Готовый перевод With millions of talents, I can get stronger by reading books / С миллионами талантов, я могу стать сильнее, читая книги (M): Глава 681: У меня мало терпения

ЧТО!!!

Роджер вздрогнул внутри, за ним последовал жалкий крик боли.

Но Линь Сюй совсем не жалел Роджера, и с небольшой силой он выкинул Роджера так, как будто он мусор.

Пуховка!

Ло Цзе перелетел на место королевства Ракшаса, и сильный человек вошел и поймал Ло Цзе.

Сразу все посмотрели и уставились на Линь Сюй.

Луо Цзе, на самом деле, тоже был побежден!

"Ты ......"

Паркер не ожидал, что Роджер тоже проиграл Линь Сю.

Его царство было ниже, чем у Ло Цзе, и проигрыш Линь Сюй на днях был позором, поэтому он подумал, что позволит Ло Цзе, гению, сделать сегодня выстрел, чтобы вернуть себе лицо.

Но теперь все было не так, как должно было быть.

Ло Цзе на самом деле не смог получить ни одного хода от Линь Сюй и был прямо сбит с ног?

В этот момент толпа была взволнована.

Это был первый раз, когда они видели, как кто-то взорвал гения из королевства Ракшаса и унизил другую сторону.

Какое удовольствие.

Эта сцена была редким зрелищем за тысячу лет.

"Кто-нибудь еще хочет со мной драться?" Линь Сюй подметает взгляд на место проведения мероприятия, руки за спиной, и все делегации, все они были принижены Линь Сюем.

Как будто они высокие, могущественные и непобедимые!

Это был итог Линь Сю.

Наконец, его взгляд приземлился на императора Чёрных гор: "Среди твоей империи Чёрных гор, к которой другой самопровозглашенный гений может подойти и сразиться со мной".

Никто не издал ни звука, никто из молодого поколения Империи Черных гор не вышел вперед.

Линь Сюй был слишком бычьим, они просто не совпадали.

Даже Хэй У Я проиграл ему, так что остальным не нужно было много думать об этом.

"У тебя кишка тонка, я запомню тебя, подожди меня!" Лицо императора Черной горы мгновенно потемнело, и в этот момент он обратился к Паркеру, который ничего не мог сделать.

Паркер также не соответствовал Линь Сюй, и это, естественно, было не хорошо для него, старшего, чтобы возложить руки на этих юниоров.

На стороне королевства Ракшаса сильный человек медленно шел в сторону этой стороны.

Он был мастером Роджера, и когда он встал перед Линь Сюй, он мягко отсканировал и сказал в вопросительном тоне: "Вы знаете, кто это, что вы получили травму?".

"Я знаю".

Линь Сюй ответил сухим голосом, не таская ноги, "Ну и что?"

"Как тебя зовут?" Хозяин Роджера не разозлился, вместо этого его голос был безвкусным, как он просил Линь Сюй.

"Линь Сюй".

"Линь Сюй, хорошо, завтрашнее соревнование официально начинается, надеюсь, ты не откажешься от соревнования".

Хозяин Ло Цзе кивнул и повернулся назад, он вроде как вспомнил Линь Сюй.

Этот парень был настолько спокоен, что это заставило его почувствовать себя немного эмоциональным.

У толпы были слегка каменистые лица, Линь Сюй стоял перед мастером Ло Цзе, сильным человеком такого уровня, и на самом деле сумел быть спокойным и собранным, ментальным качеством, это было необыкновенно.

С начала и до конца Линь Сюй не испытывал ни страха, ни тревоги.

"Надеюсь, мы больше не будем посылать неудачников, как вы, ребята, только что видели, у меня не так много терпения."

Только после того, как мастер Роджер повернулся и вышел на несколько шагов, ответ Линь Сюй прибыл, заставив его прислушаться к своим ногам, а затем уйти с ненавистью.

Здесь, естественно, ему было нехорошо возложить руки на Линь Сюй.

В конце концов, это был конфликт между молодым поколением, и на его уровне, если бы он вмешался, люди посчитали бы его позором.

Такой сильный человек, как он, больше всего беспокоился о своей репутации, и если бы он получил клеймо большого хулигана для молодых, это было бы больше, чем стоит потери.

Тем не менее, все знали в душе, что когда соревнования официально стартовали завтра, Линь Сюй опасался, что гении с другой стороны побьют его в сито.

Ведь сегодня был только обмен и жеребьевка, а гениев Ракшаского царства, не было, поэтому я верю, что завтра будет чудесное возмездие.

Вскоре обмен закончился, и лотерейная сессия тоже закончилась, люди вернулись и ждали рассвета.

http://tl.rulate.ru/book/40414/1405013

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь