Готовый перевод With millions of talents, I can get stronger by reading books / С миллионами талантов, я могу стать сильнее, читая книги (M): Глава 667: Нацеливание на звездный океан

"Он действительно сделал это."

В Большом зале Сакуры император не мог не всасывать глоток холодного воздуха после того, как услышал, что Линь Сюй легко обезглавил короля Кайто и завоевал клан Кайто своими собственными силами.

"Отец, моя дочь уже давно сказала, что Линь Сюй может это сделать, если бы мы тогда так легко с ним обращались, боюсь, нам пришлось бы упустить такой талант".

Принцесса Сакура с гордостью сказала своему собственному отцу, показав вид триумфа, как будто она сделала что-то удивительное.

"Да, да, да, если бы вы не обнаружили Линь Сюй, внутренние заботы нашей империи Сакура не были бы уже сняты." Император Сакуры заполнил утонувших в знак благодарности за свою дочь.

Как только он пропустил Линь Сюй и позволил ему стать врагом, то последствия были бы немыслимы.

К счастью, он повис на спине и нажал все на Линь Сюй, и теперь эффект был мгновенный.

"Император, Линь Сюй, у него в руках тяжелая армия, и теперь, когда вы наградили его горным хребтом Аура, вы не боитесь, что он сам себя подставит?"

В это время, Великий Король-Защитник Луо Ци шагнул вперед и зажал кулак, его лицо немного встревожено.

Линь Сюй был действительно могущественным, но теперь, когда он делал слишком много всплеска, это не было бы хорошо для империи Сакура.

Тем не менее, он видел, как император качал головой: "Вы недооцениваете Линь Сюй, его взгляд больше, чем это".

"Что означает император?"

"Линь Сюй не может смотреть на наше маленькое место, его цель - звездное море, вершина военного дао." Император встал и громко засмеялся.

"Его талант здесь первоклассный, даже если он попадает во внутренние районы Сто Королевств, его все равно называют гением, и его будущее сравнимо с теми монархами высшей власти Сто Королевств".

"Крошечная империя Сакура, он не видит ее, и не может удержать его, даже если захочет."

Толпа тайно кивнула, когда услышала это.

Они не ожидали, что император имеет такое высокое мнение Линь Сюй, который был только в свои двадцать лет, и не мог видеть империю Сакура?

Надо знать, что они также были одним из ста царств земли, хотя и находились в отдаленной местности, но всегда были намного лучше, чем другие бродячие расы.

Внизу, Луо Ци почти не прыгнул, когда услышал разговор.

Он обидел Линь Сюй раньше и имел все виды презрения и презрения, так что это было хорошо, что Линь Сюй не ищет неприятностей с ним, чтобы беспокоить его, иначе он был бы несчастен.

"Луо Ци, ты в порядке?" Видя, как дрожит его сын, король Луо Ци оглянулся.

"Нет, ничего страшного ......" Луо Ци размахивал руками, где осмелился сказать, что он сделал, высмеивая Линь Сюя своим выходом.

Злость прошлого даже не осмелилась подняться.

Теперь, когда эти двое были в небесном положении, он даже не имел квалификации, чтобы сравнить себя с Линь Сюй.

Только в этот момент он понял, насколько нелепыми были его прежние поступки.

Это было похоже на прыжок с пистолетом.

С этой стороны, после того, как Линь Сюй убил короля Кайта, многие из патриархов семьи Кайт вместе с некоторыми силами в частном порядке объединили свои усилия и ослушались Линь Сюя.

Была ночь, и дворец короля Кайта был сильно окружен сильными патриархами семьи Кайт.

"Это старый предок, который пришел."

"С присутствием старого предка, этот сын точно умрет."

"Отважившись убить главу нашей семьи Кайт, ты очень устал от жизни, Линь Сюй, убирайся отсюда."

Линь Сюй размышлял когда он пойдет к хребту горы Aura для того чтобы утолить, когда он внезапно был разбужен шумом, оказалось что эти люди были дерзкими и пригласили родоначальниец семьи Kait закрытой двери старой для того чтобы выйти.

"Переместить сюда спасателей?" Линь Сюй не мог не посмеяться, когда увидел перед собой группу людей.

Старый предок другой стороны, Кайт, выглядел так, как будто он прожил не менее пятисот лет, его тело было сгорблено, но его аура была очень мощной.

Сила этого человека, визуально, была оценена выше четырех или пяти Золотых Янгов, или даже, возможно, выше!

http://tl.rulate.ru/book/40414/1402388

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь