Готовый перевод Invincible Emperor / Непобедимый Император (M): 35-я глава провокации

Глава 35 Провокация: Твердая таблетка Юань, таблетка для создания духа, полностью уточненная со способностью Ye Fan, это заняло бы у него полмесяца, чтобы полностью уточнить таблетки.

С обилием власти Юаня, потребление пищи Ye Fan было очень низким, и в течение полмесяца капающая вода не вошла, в то время как, с другой стороны, Ye Demon и Ye Ru также начали отступать после того, как организовал все аспекты из двадцати шести человек.

Время пролетает так быстро, что для культивирующих людей время действительно похоже на проточное.

Полмесяца прошло в мгновение ока, и Йе Фан полностью поглотил четыре Solid Yuan Dan и одну Soul Building Dan, которые он приготовил для себя, а Сила Юаня во всем его теле бегала с ужасающей скоростью, одну неделю, две недели, десять недель, сто недель.

В первый раз, когда он был членом команды, он был очень хорошим человеком.

Чувствуя знакомую силу, рот Ye Fan показал хрустящую улыбку на углу, без власти, ничего не было пустых разговоров, только власть, было все.

Вдруг Ye Fan почувствовал спазм в животе и кишечнике, и ему было очень неудобно, и он не ел рис полмесяца.

Он поспешил, приказал своим подчиненным приготовить еду и вернулся в свою комнату, чтобы принять ванну и переодеться в чистую одежду.

Боевой халат, сшитый его матерью, непригоден для ношения, и неистовое культивирование этого полугодия, всплеск власти Юаня, сделал боевой халат несколько сломаны, не в состоянии, он взял элегантный парчовый халат, чтобы носить на своем теле, с мечом Линг Пустота вокруг талии.

После мытья и уборки он был красивым и элегантным, а также безудержным и элегантным.

Мэй Мэй съела еду и узнала, что Йе Ру и Йе Демон отступили, Йе Фан сразу же направился к заднему двору.

На заднем дворе двадцать шесть человек сражались друг с другом, с кровью на руках, в то время как группа людей стояла рядом с ними в испуганном состоянии.

Йе Фан также был немного неразговорчив, эти два брата были действительно довольно беспощадны, но глаза этих двадцати шести человек удовлетворяли его, особенно семь женщин и один мужчина.

Семь женщин: Ветер 7, Ветер 8, Ветер 9, Облако 1, Облако 6, Облако 7 и Облако 13.

Человек за ветер.

После прихода Йе Фана двадцать шесть человек одновременно прекратили драться, встали на колени, склонили руки и отдали честь: "Я видел твоего сына!".

"En!"

Йе Фан кивнул и как раз собирался говорить, когда эскорт забежал: "Ваше Величество, вы наконец-то вышли".

"Что случилось?"

Йе Фан был озадачен тем, что этот человек был главой стражи резиденции принца, Наньшань, который отвечал за безопасность резиденции принца, но было странно видеть его в такой спешке.

"На второй день второго и третьего отступления господина, Сюй Линь, сын мира царя Женьшаня, повел ряд людей окружить мою царскую резиденцию, и в эти дни, когда подчиненные выходили из царской резиденции, их ловили, а несколько служанок даже силой забирали обратно, и трое были убиты, когда их останавливала наша стража".

"Это потому, что второй и третий лорды велели вам ничего не беспокоить, когда вы закрыты, так что в эти дни мы охраняли королевскую резиденцию, не выходя наружу."

Эти двое были убиты тремя людьми, которые были его хорошими братьями, поэтому, когда они узнали, что Ye Fan вышел, они хотели, чтобы он нашел справедливость для них.

"Хорошее мужество, осмеливаясь убить кого-то из моего дома Мо Ван, эта Сюй Линь действительно ищет смерти."

Гнев Йе Фана поднялся в его сердце, когда он услышал слова и сказал двадцати шести людям: "Пойдемте, выйдемте со мной".

Все двадцать шесть человек сразу встали и последовали за Йе Фан.

Первая в истории компании "The New York Times" - новая, более чем десятилетняя давность, а первая в истории компания "The New York Times" - новая, более чем десятилетняя давность, более чем десятилетняя давность, более чем десятилетняя давность.

Однако истинная сила человека определяется не только его тренировками, но и такими факторами, как его сила, боевые искусства, менталитет и так далее.

Для Е Фан выращивание было чем-то вроде этого, у него была возможность заставить этих людей улучшаться за короткий промежуток времени, но это было не то, что он хотел.

У главных ворот дома принца Мо.

Группа из около тридцати охранников заблокировала ворота, а за охранниками прошла роскошная поездка на лошади Духа.

В этот момент Сюй Линь сидела на вершине кареты, которая была свободна со всех сторон и с первого взгляда видела окрестности.

Снаружи охранников было много людей, обсуждавших это.

Сюй Линь наслаждался этим чувством, видите ли, он, маленький сын мира, заблокировал Мо принц от выхода из дома, это способность.

После того, как в тот день Сюй Линь была "унижена" Йе Фаном, она послала кого-то искать новости о Йе Фане.

Ученик ветви семьи Ye, расточитель, чье возделывание было отменено, злодей, который полагался на предательство семьи, чтобы обрести славу и богатство.

Ваше Высочество? Хэхэ, шутка, князь, как Е Фан, перед своим титулованным сыном мира князя Женьшаня, это полный пердеж, без его собственной армии, без реальной власти, висит на имени князя, действительно думать о себе, как о луковице?

Через несколько дней он сказал Сюй Чжайбэй, который всегда был самым защитным из недостатков, что его сын был оскорблен недавно продвинутый принц, и сразу же взбесился и попросил Сюй Линь принять общий, чтобы восстановить счет.

Однако Сюй Линь было сказано окружить дом принца и не входить в него без разрешения, в противном случае, если бы Лонг Янь разозлился, это было бы плохо.

Папа!

Сюй Линь ударил женщину по рукам и сказал вслух: "Я устал играть, спусти ее вниз и дай охранникам спокойной ночи".

Лицо женщины было бледным, когда она встала на колени на карете и умоляла о пощаде: "Пожалуйста, прости меня, сын мой, я всего лишь служанка в доме царя Мо, я ничего не сделала".

"Хм, только потому что ты горничная в доме Мо Ван, ты заслуживаешь смерти!"

Сюй Линь не заботилась, а потом пнула ее пинком, охранники внизу поймали ее, один за другим показывая развратную улыбку.

Такие вещи часто случались за последние десять дней. Горничные особняка Мо Ван вышли за покупками, и он поймал пятерых из них.

Двадцать крепких охранников, слабая горничная, не должны были думать, чтобы знать, что случится с этими женщинами.

"Мо Ванфу Йе Фан, все еще трус, я десять дней блокировал, и даже не смею показывать голову, хахаха, такого рода расточительство, тоже достойное быть королем".

Сюй Лин внезапно встал и отругал: "Сколько людей во всей империи осмелились заблокировать дом принца и отругали его?

Он наслаждается этим другим чувством, он просто хочет сказать другим, в этой имперской столице, даже король, перед ним пердеть, эти десять дней, он наслаждается каждый день, первоначально думал, как и прежде, нет ответа, но не хотят, чтобы холодный голос вышел.

"Да, я недостоин, а ты?"

Когда голоса упали, Йе Фан ушел с Нан Шань и двадцатью шестью холодными фигурами.

Как только эти двадцать шесть человек вышли, они вытащили свои мечи и кинжалы и противопоставили тридцати стражам сиську за сиську.

Единственное, что у охранников Сюй Линь почти все силы Сжатого тела 4, а у Командующего Хранителем - страшное культивирование Сильного тела 1.

Обе стороны столкнулись друг с другом, и Ие Фан медленно вышел и холодно посмотрел на Сюй Линь.

http://tl.rulate.ru/book/40411/874969

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь