[Что вы возьмете с собой?] [Лето означает поход] [Пятый день на необитаемом острове]
1. [Руководство]:
Это официальная тема, посвященная второму официальному событию - Выживание.
Используйте ее в качестве общей темы для обсуждения события.
Первый день здесь.
Второй день здесь.
Третий день здесь.
Четвертый день здесь
4532. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Север - это печаль.
4533. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Значит, количество набегов серьезно уменьшилось, да.
4534.[Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Ooo.... Виверны, как жалко, что вас съели...
4535. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Король-отморозок.
4536. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Король-отморозок, который отправляет героя в путешествие с карманными деньгами ребенка.
4537. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
И среди всей этой суматохи, оказывается, был какой-то парень, который приручил виверну.
4538. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Был, э... Наездник дракона, да?
4539. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Знаете ли вы? Мясо виверны очень вкусное.
4540. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Пожалейте его!
4541. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Призывателям временно заблокировали призыв, а как насчет укротителей?
4542. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
То же самое, что и у Укротителей, никаких проблем.
4543. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Когда моб Укротителя умирает, его приходится поднимать с нуля, так что... это было бы слишком садистски и даже не смешно, а?
4544. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Думаю, ты прав.
4545. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Виверны даже не взглянули на меня, как он это сделал...?
4546. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Очевидно, он спрятал раненую виверну от штормового дракона.
4547. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Серьезно? Мило.
4548.[Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Похоже, он старался изо всех сил, когда на других нападали.
4549. [Руководство]:
Это было неожиданно, но довольно драматично, так что все в порядке.
4550. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Да.
4551. [Руководство]:
У всех драконьих типов много гордости, а сложность довольно высока.
Как только они подумают «о, этот парень слаб», вы уже потерпели неудачу.
Подождите, есть возможность вырастить одного с раннего возраста...?
4552. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Мм...?
4553. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
А...?
4554. [Руководство]:
Но что ж, у драконов почти нет семейной любви, так что... все зависит от хозяина!
Насколько легко на них ездить, зависит от вашей подготовки, так что постарайтесь.
4555.[Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Кстати говоря, господин Ске тоже вызвал одного, эххх.
4556. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Виверн-зомби, однако!
4557. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
На 30-м уровне [Разлагающееся тело], кажется, исчезает. Постарайтесь, некроманты.
4558. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Важнее всего то, что не хватает Емкости. Должен ли я перестать быть человеком...?
4559. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Сурово ли это по отношению к людям?
4560. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Сурово, блин. Похоже, бессмертные получают [Секреты некроманта], а все остальные - [Магию некроманта].
Подробности смотрите на доске объявлений. Принцесса и господин Ске поделились информацией, так что там не должно быть лжи.
4561. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Бессмертная группа очень щедра на информацию, не правда ли.
4562. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Я благодарен, но знаете, это действительно нормально? Я думаю, им следовало бы скрывать побольше...
4563. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Ну, похоже, есть вещи, о которых они не говорят, так что это нормально?
4564. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Они ничего не упомянули о статах своего снаряжения, а мне даже не хочется спрашивать.
4565. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
То же самое. Они только сказали, что дополнительное снаряжение не имеет прочности, не ломается и не падает.
4566. [Анастасия]:
Меня беспокоит то, что без учета спецэффектов, моя сила атаки и так на низком уровне. Состояние усиления довольно специфическое, но я планирую приложить максимум усилий в этом направлении.
Кстати, как успехи на Западе?
4567. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Пришла принцесса. Прогресс... не слишком хорош, так как трудно идти?
4568. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Значит, это тот тип, где спецэффекты великолепны, но само основное оружие имеет низкую силу атаки, да? Такой тип встречается часто... по крайней мере, его можно модернизировать!
На западе мы рассредоточились и направляемся к большому дереву.
4569. [Анастасия]:
Понятно. Значит, лес тоже пострадал от бури.
Горы изменили свою форму, и, похоже, что руда, которую нельзя было добывать, теперь всплыла на поверхность.
4570. [Эрц]:
Серьезно? Мне очень интересно, понимаешь?
4571. [Анастасия]:
Есть человек, который сейчас борется с Молотом. Не появится ли он у вас со временем?
4572. [Эрц]:
Он действительно сказал, что стал Молотом. Тогда он придет ко мне, я буду ждать.
8301. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Вот это событие!
8302. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Если бы мы не приняли его, мы бы не были геймерами, верно.
8303. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Нельзя игнорировать событие.
8304. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
ЭТО МИРОВОЙ КВЕСТ!
8305. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
УУУУУУУУУХХ! О? Выглядит совсем иначе, чем оборонительный бой?
8306. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Это так?
8307. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Это первый мировой квест для второй группы, ага.
8308. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Это определенно другое, выбор роли, да?
8309. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Черт возьми, разве это не довольно подробно?
10012.[Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Похоже, это зависит от вашей расы и навыков, которые у вас есть.
10013. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Опять проблемы со зрением.
10014. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Черт, мне нужно подправить настройки.
10015. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Группа офицеров... что ж, имеет смысл.
10016. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Транспортная дивизия - это... ах, этот человек. А кто это в заднем дивизионе?
10017. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Это Оджоу-сама.
10018. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Кто?
10019. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Больший из близнецов, который устроил чаепитие с Принцессой.
10020. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Ааа, понял. Значит, это та, которую звали Элли.
10021. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Должно быть, потому что ее прозвище Элиза.
10022. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Она определенно стремилась к этому персонажу, когда создавала его, да?
10023. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Наиболее вероятно. Очевидно, они ищут шелк для платья, а также одежду для горничных.
10024. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
РП-группа Оджоу-сан, ага. Приятно и легко запомнить.
10025. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Более того, очевидно, ее главное оружие - кнут.
10026. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Подождите, это не одзю-сама, а королева...
10027. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
ШШШ.
10028. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
...Фаза разведки, ага. Значит, дело за подразделением старшей сестры.
10029. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Лучше слушать указания офицеров, верно?
10030. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Да. Это мероприятие основано на сотрудничестве, и эти офицеры не будут давать никаких странных указаний.
10031. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Это люди, которых знает даже вторая группа, а первая точно знает.
10032. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Видите ли, командиры во время Мирового квеста - это, знаете ли, «люди, которые делают за нас неприятные вещи», и мы пришли к выводу, что «лучше всего слушать инструкции, когда это возможно».
По крайней мере, среди членов первой группы, которые проверяют доски.
10033. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Они, конечно, молодцы, эти люди. Хотя только в некоторой степени, у них есть понимание этого огромного количества людей, понимаете?
10034.[Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Это. Я бы облысел.
10035. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
И я тоже.
10036. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Но это же онлайн-игра, верно? И есть люди, которые сюда не заглядывают...
10037. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Да. Есть люди, которые не намерены действовать в группе, и офицеры ничего об этом не говорят.
10038. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
С такими людьми лучше не связываться.
10039. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
До тех пор, пока они не мешают.
10040. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Хотя это не похоже на «мы должны следовать указаниям их офицеров», но в то же время это и не похоже на «командиры должны давать указания».
10041. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Не то чтобы офицеры получали какую-то хорошую награду, и все же, когда они умрут, наша оценка снизится, так что это чистое давление на них. Это полностью добровольная работа.
10042. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
А, нет никакой награды?
10043. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
По крайней мере, до сих пор, очевидно, нет ничего, что можно получить за то, что ты офицер. Если бы я хотел отметить что-то одно, то это то, что навыки командного типа повышаются быстрее?
10044. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Люди, которые это знают, благодарны им, поэтому в целом они следуют инструкциям. Если мы участвуем, то я бы тоже хотел получить очки навыков. Эта часть одинакова для всех, офицер или нет.
10045. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
И все же есть определенное количество людей, которые завидуют этому. Как насчет того, чтобы сделать это один раз, а? Наверняка Принцесса и другие тоже хотят поучаствовать на передовой, верно?
10046. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Да. Ну, думаю, руководство что-нибудь придумает.
10047. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Пока что просто слушайте их, если они не начнут говорить что-то совершенно странное.
10048. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Согласен. Руководство решает, кто что делает, есть также система голосования, но в ней нет необходимости, поскольку никто из них не создает проблем.
10049. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Во-первых, большинство из них - известные и популярные игроки, так что... Честно говоря, я не хочу, чтобы кто-то, кто пытается выгнать их из зависти, занял место лидера...
10050. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Это.
10051. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Действительно это.
[Что вы возьмете с собой] [Лето означает поход] [Шестой день на необитаемом острове]
1. [Руководство]:
Это официальная тема, посвященная второму официальному событию - Выживание.
Используйте ее в качестве общей темы для обсуждения события.
Первый день здесь.
Второй день здесь.
Третий день здесь.
Четвертый день здесь
Пятый день здесь.
2562. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Апхэм! Принеси мне травы, Апхам!
2563. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Подожди, это та, где ты умираешь.
2564. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Если вы не принесете мне травы, я сделаю перерыв, хорошо?
2565.[Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Вот так, радуйтесь, вам добавка.
2566. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Дай мне отдохнуть.
2567. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Ты сказал принести это сам, черт возьми.
2568. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Я закончил то, что мне поручили, так что я могу отдохнуть!
2569. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Ты уже закончил? У тебя талант. Вот, еще материалы.
2570. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
У тебя нет сердца? Лол.
2571. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Я знаю это! Это так называемая черная компания!
2572. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Видимо, у людей, работающих в такой компании, даже нет времени на игру. Наверняка они работают, чтобы как-то выжить.
2573.[Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Ты работаешь, чтобы получать деньги на жизнь и развлечения, нет смысла, если у тебя нет времени на игру.
2574. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
В тот момент, когда они не могут нормально платить, они уже терпят крах как компания.
2575.[Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Эй, хватит говорить о депрессивных вещах посреди лагеря.
2576. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Да, посмотри на Могикана и научись, а? Он веселится.
2577. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Он ВСЕГДА веселится.
2578. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Черт возьми, разве это не тот парень, у которого не стоит учиться?
2579. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Не смотря на его характер, он довольно серьезен, понимаете? Его характер в стороне.
2580. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Это важно, так что...
5642. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Такашииии! Куда ты пропал, Такашииии!
5643. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Такаши заблудился.
5644. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Такаши-сан из второй группы в одиночку отправился на север, туда, где находятся Виверны. Молитесь, чтобы Такаши-сан выжил. Кстати, Такаши-сан - нападающий ближнего боя.
5645. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
До встречи.
5646. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
До встречи, Такаши.
5647. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Если быть точным, я думаю, что прежде чем Виверны доберутся до него, его выследят Ящерицы.
5648. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Это правда.
5649. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Честно? Сомнительно, что он переживет Ящериц, это же соло второй группы, знаете ли.
5650. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Ааа...
5651. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Мы будем помнить тебя! Кстати, как успехи?
5652. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Совсем плохо.
5653. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Точнее, не видно конца.
5654. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Видите ли, мы понятия не имеем, сколько вещей будет использовано, так что пока мы можем только продолжать их делать.
5655. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Так что ситуацию невозможно просчитать до такой степени, что мы не знаем, как обстоят наши дела.
5656. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Ну, это хорошо для выравнивания наших Навыков, я думаю, это нормально.
5657.[Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Да.
5658. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Сухопутная дивизия здесь, мне скучно.
5659. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Сухопутная дивизия, вероятно, начнет действовать с завтрашнего дня, эххх.
5660. [Потерпевший кораблекрушение искатель приключений]:
Завтра вы будете стараться изо всех сил, пока вам это не надоест.
http://tl.rulate.ru/book/40339/2050620
Сказали спасибо 13 читателей