Готовый перевод Death System / Система смерти: глава 1

'...Агент?... Какой агент?'

Все еще улыбаясь Цуюаню, мужчина покрутил ручку зонтика и сказал: "Ну, хорошо, допустим... я [агент] смерти."

- Ты... ты можешь меня слышать?'

-О да, определенно могу.- склонив голову набок, он продолжил: - На самом деле, я не только слышу тебя, но ты и причина, по которой я здесь."

В тот момент, когда мужчина произнес эти слова, маленькая искорка надежды, за которую цеплялся Цзуюань, каким-то образом ослабла: "я вижу... значит, он пришел сюда, чтобы проводить меня к реке забвения..."

- Ну-ну, кто сказал, что я возьму тебя на реинкарнацию к реке забвения? Почему ты так уверен, что тебя ждет реинкарнация, а не ад?"

Ошеломленный тем, что он сказал, Цзуюань мог только молча ответить: "неважно куда, для меня это не имеет значения... я уже умер, и это не изменит того факта, что я больше не буду жив..'

"Я не был бы так уверен, будь я на твоем месте. - Внезапно мужчина заговорил, и его улыбка слегка расширилась: - видишь ли, [агентам] было поручено искать [миссионеров], людей, готовых подняться на новые высоты, подобных которым никогда раньше не видели.

- Что ты имеешь в виду?'

-Ого, у нас время на исходе, не так ли? Мужчина опустил зонт, чтобы Цзуюань мог ясно видеть его лицо, и в то же время позволил себе промокнуть из-за нескончаемого ливня. Когда тень зонтика сдвинулась, Цзуюань мельком увидел лицо старика, полное морщин, с глазами, полными молодости, не соответствующими остальной его внешности. - а теперь давай побыстрее закончим этот разговор, пока твое сознание не вернулось в забытье. Ты хочешь жить?"

- А есть... кто-нибудь... кто... не хочет?'

Пожав плечами, старик сказал: "Я видел много самоубийц, таких, которые приняли свою смерть и не хотят больше беспокоиться о мире. А ты, ты хочешь жить или просто исчезнешь, оставив все позади?"

- Я... я не знаю... может быть... для меня лучш-'

"Ну, хорошо.- Ни с того ни с сего глаза старика загорелись кровавым огнем, когда он посмотрел на него сверху вниз, и его голос стал полон искушения и тепла. Ты потеряешь все, все воспоминания о своем учителе, все, что тебе когда-либо было дорого."

- Но... я... вообще-то... никогда не любил ...

- Знаю, знаю, но подумай немного. "Не сдавайся" - разве не этому всегда учил тебя твой учитель?"

-Учитель...'

"Да... да! Твой учитель!- голос старика внезапно повысился от волнения, когда он сказал: - он будет разочарован, если ты откажешься от всего этого. Разве иы не сделал всё это, не пошёл против всего, против самого мира, только для того, чтобы поддержать его учение? Ты действительно можешь вынести мысль о том, чтобы разочаровать его на самом последнем этапе?"

-...а ты думаешь... он... будет... гордиться?'

С улыбкой, полной уверенности, он сказал:" Конечно

'..я...не...не хочу..умирать.. Я...хочу жить…'

Понимающе кивнув, старик отпустил зонтик и щелкнул пальцами. - так и будет."

Сильная всасывающая сила внезапно появилась из воздуха, втягивая Цзуюаня прежде, чем он успел среагировать, и последнее, что он услышал, был голос старика, который сказал: "Надеюсь, ты закончишь испытание с хорошей оценкой... и выживешь."

А потом... темнота.…

Цзуюань ничего не видел.. ничего не слышал.. ничего не чувствовал... он просто «был»... Он плыл в очень темном месте, окруженный только пустой чернотой.

- Ты...!"

Послышался женский голос, и перед Цзуюанем возникла сцена из прошлого. Молодой человек и женщина средних лет стояли лицом друг к другу в комнате. Женщина швырнула свой бокал вина в голову молодого человека, заставив того кровоточить из-за удара, она взвыла на него с выражением, полным ярости: "ты бесполезный кусок дерьма! Я не должна была рожать тебя! Ты должен быть приручен, как животное, которым ты и являешься!"

Всплыла еще одна сцена, на этот раз тот же молодой человек стоял с блондинкой. Они оба смотрели на Лунный свет, а девушка обнимала его сзади. Молодой человек чувствовал мягкость ее груди, прижатой к его спине, и тепло, исходящее от ее тела, согревающее его душу. Объятия девушку стали крепче на вокруг его талии, когда она спросила: "Что бы ты сделал... если бы ты все потерял?"

В одно мгновение мужчина сказал голосом, полным убежденности: "тогда я умру."

Девушка подняла голову, ее губы оказались в нескольких дюймах от его левого уха. Она прошептала ему, когда ее дыхание коснулось его щёк: "тогда... что ты сделаешь, если потеряешь меня?"

- Я бы также умер. - сказал молодой человек, на этот раз с мрачным выражением лица.

Спрятав лицо за его спиной, девушка улыбнулась. Ее губы шевельнулись, когда она поцеловала кончик его уха, и сказала: Я никогда не покину тебя."

Ложь.....'

А потом поцелуй превратился в нежный укус, и она продолжила, наслаждаясь тем, как молодой человек реагировал на каждое ее движение, он покраснел до более глубокого оттенка красного, - Я всегда буду охранять твою спину."

- Ложь!!'

Девушка начала покусывать его шею, когда дыхание молодого человека стало тяжелее: "я никогда не отпущу тебя~"

-ЛОЖЬ!!!'

Громко вскрикнув, Цзуюань обнаружил, что он поднялся и открыл глаза, крепко сжав кулаки. Осознав, что он больше не пленён в своем собственном теле и может свободно двигаться, он огляделся и увидел, что сидит на холодной металлической кровати, в комнате, не знакомой ему, даже дизайн очень отличался от того, что он когда-либо видел. Посмотрев вперед, он увидел какой-то текст внутри прозрачного голубоватого квадрата, плавающего прямо перед ним.

[Добро пожаловать на суд, миссионер]

[Вы были выбраны одним из наших [агентов], чтобы стать нашим послом, несущим смерть и разрушение]

[Мы оценим вас, чтобы увидеть, как вы справитесь с миссиями, вызовами, и как вы противостоите враждебным существам, которые ненавидят нас]

[И самое главное]

- "Вы должны выжить]

http://tl.rulate.ru/book/40319/1103672

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Еще никто не писал комментариев...






Это печально 😔
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь