Готовый перевод Dragon Hermit / Дракон-отшельник: Глава 626 - Черный магазин

Глава 626 - Чайные домики в черных магазинах очень сдержанные, но если они слишком сдержанные, они станут вашими сдержанными. Например, низкопрофильные дверные панели, не говоря уже о том, что вокруг музея, даже если вы посмотрите по всему Ронгду, вы, возможно, не сможете найти несколько магазинов, которые до сих пор используют их. Многие молодые люди даже никогда не видели такого.

Поэтому чайная быстро привлекла к себе большое внимание, а фольклорный вкус декора понравился многим.

Как только клиенты были отправлены, в магазин пришел старик, одетый в очень непринужденную одежду, время от времени оглядываясь по сторонам на манер пенсионера. Кивнит головой в одобрение. Когда он увидел деревянный стол и скамейку, его глаза загорелись, и он нашел стол и сел, крича: "Хозяин, чашечку чая!".

Рю Соль взяла Чжун наверх, чтобы установить свои вещи, она хотела украсить это место по своему вкусу.

Хоу Сяотянь вернулся к башне-магу, ему больше нравилось смотреть на дисплей на одной из стен башни-мага, чем сидеть в маленькой чайной и скучать.

Так что за прилавком стояла только Алиса Ся, и когда он услышал голос старика, он сел неподвижно и указал на стену: "Хозяин, ты посмотри на него первым! Прайс, я подам тебе чай, если это приемлемо".

"Это всего лишь миска покрытого чаем, что неприемлемо? Даже если ваше место немного дороже из-за приятной обстановки, я все равно готов заплатить двадцать или тридцать долларов, так что подавайте чай и блюдо из вареных мао-бобов!". Старик совсем не поворачивал голову, сидел и продолжал кричать.

"Вам лучше взглянуть на это, сэр, чтобы не подавать на меня в суд позже." Алиса Ся снова беспомощно указала на красную бумагу на стене и сказала.

"Вы, молодой человек, настолько презренны, что я подам на вас в суд за чашку чая, я хотел бы посмотреть, насколько дорогой у вас чай!" Несмотря на недовольство, старик повернул голову и посмотрел в сторону пальца Алисы, и был ошеломлен: "Сто тысяч на чай? Что ты имеешь в виду?"

"Буквально сто тысяч долларов за чашку чая". Алиса Ся сказала спокойно.

"Молодой человек, вы шутите, да?" Старик совсем не был потрясен, потому что даже не думал, что то, что говорила Алиса Ся, правда.

"Без шуток". Алиса Ся не знала, как объяснить, чай все равно не предназначался для обычных граждан, и он не боялся обидеть своих клиентов.

Старик был несколько безмолвен, он, наконец, понял причину, по которой этот молодой человек неоднократно хотел, чтобы он сначала увидел цену, если он пил чай только для того, чтобы ему сказали, что он должен заплатить 100.000 юаней, старик боялся, что ему придется только лечь на землю и притвориться, что у него сердечный приступ, чтобы перевернуть столы на него.

"Молодой человек, какой чай вы здесь делаете, который стоит сто тысяч за чашку?" Старик спросил еще раз, что если чай, используемый в этой чайной, является лучшим видом чая, например, такой, как Da Hong Robe, который плохо производится на горе Wuyi. ? Конечно, такой возможности почти нет... почти два слова можно было бы убрать.

"Жасминовый чай!" Элис Ся сказала.

"Ш, что?" Старик чувствовал, что он действительно отстал от времени, почему о миске жасминового чая с ценником в 100,000 до сих пор может говорить этот молодой человек. А как же праведность? Это тот же самый мир, в котором я жил 65 лет?

"Парень, это неправильно так вести дела, ты трахаешь людей!" Старик был убит горем.

"Сэр, я - ясная цена, дети и старики, стена настолько велика, что можно увидеть взгляд, желая выпить, не желая Меня не заставляют пить, так в чём смысл? Видишь ли, я ведь не просто заставил тебя выпить чашечку чая?" Алиса Ся не счастлива, старость не может быть помечена без разбора ах.

"Это, это..." старик был безмолвен, молодой человек был прав, он просто неоднократно напоминал мне сначала посмотреть на цену, а на самом деле нет. Это пит-стоп, но почему все еще чувствуешь себя неправильно? 100 000 за чашку чая. Я что, с ума сошла? Нет, мне нужно сходить к офтальмологу, в случае катаракты это будет неприятно, верно, мне также нужно посмотреть на уши... просто сделать полный осмотр тела.

Старик был здоров и здоров, когда он вошел в дверь, но когда он вышел из дома, у него развилось серьезное недоверие к собственному здоровью, что заставило Алису Ся чувствовать себя более чем немного вины. но вскоре эта часть вины исчезла. Хорошо, что старик поехал в больницу на обследование, его дети и внуки должны благодарить меня.

Старик только что ушел, пара с мешком на спине, держась за руки, вошла, выглядит так, как будто они должны быть туристами, Музей Песка является хорошей достопримечательностью, многие иностранные туристы придут в гости.

Молодая пара любопытно огляделась вокруг, когда они вошли в магазин, девушка заинтересовалась шикарным стилем оформления и с восторгом сфотографировалась со своим телефоном. Девушка очень заинтересовалась шикарным стилем декораций и фотографировалась со своим телефоном.

Молодая пара собиралась сесть за рюкзаки, когда их глаза одновременно застеклены. Девушка увидела красный лист бумаги на экране телефона с чрезвычайно высоким разрешением, и мужские глаза были аналогичным образом закреплены на этой бумаге.

"Десять, сто тысяч?" Двое мужчин посмотрели друг на друга, оба немного запутались.

"Старый, босс, ваша цена неправильно написана!" Девушка ответила криком.

"Это не написано неправильно". Элис Ся сказала.

"Это действительно неправильно!" Девушка настаивала: "Ты написал "блок" как "десять тысяч"!"

"Да, это было бы десять тысяч." Алиса Ся.

"Сто тысяч за чашку чая?" Все молодые влюбленные сели и встали сразу после того, как были шокированы словами Алисы Ся: "Ты ведь шутишь, да?".

"Без шуток". Алиса Ся сказала, что это все, что он мог ответить, в любом случае, даже если бы он служил с улыбкой, люди бы все равно относились к нему, как к предателю, так что нет необходимости улыбаться. .

"Значит, это черный магазин." Молодые влюбленные резко надели рюкзаки и отправились в путь, девушка не забыла сделать еще несколько фотографий, бормоча о разоблачении этого глупого, глупого, глупого Черный магазин.

Да, она сказала глупый и милый, $100,000 за чашку чая и большие буквы на стене, этот черный магазин собирается трахать людей или это напоминает Других не трахают? У этого красавчика-босса совсем другой мозг, чем у нормальных людей!

Впервые я увидел ее, когда она была в больнице.

Остальное утро люди приходили один за другим, все испуганные небесными ценами. Вскоре владельцы близлежащих магазинов приходят посмотреть, что он может предложить, и качают головой, уставившись на него.

В первый день чайная Эндрю Ся становится знаменитой, но не в хорошем смысле этого слова.

Чайная также известна своей небольшой славой, но не репутацией.

Первое, что вам нужно знать, это как получить хорошую сделку с продуктом, и как сделать ее правильной.

Первое, что тебе нужно сделать, это убедиться, что ты в правильном месте.

Хорошо, это входит в план. У Эндрю Ся дернулся рот, когда он посмотрел на комментарии, которые ругали его за то, что он "черный магазин", чувствуя себя очень несчастным.

Первый день открытия проходил вот так, и, конечно, никто не пил чай.

Этого следовало ожидать.

http://tl.rulate.ru/book/40311/938397

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь