Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 205.

Это было действительно пробуждение, и слова Су Си заставили Чэнь Даннэня снова почувствовать надежду.

У него были связи, у них были технологии, и если бы они объединили усилия, бизнес бы определенно взлетел.

Ошеломленный на мгновение, Чэнь Данян посмотрел на Су Си.

Поскольку маленькая леди становилась все более и более деликатной, почему она не заметила этого только что?

Каким человеком был Су Си, она знала, о чем думал Чэнь Даннэнь, когда смотрела на изменение в выражении его лица.

Должно быть, ее собственные слова говорили сердцу Чена Даннена.

"Хозяин, вы думаете, я прав?" Су Си спросила.

"Я не думал об этом методе, о котором ты говоришь, я не думал, что ты действительно прекрасный маленький демон." Чен Даренян сказал с похвалой.

Су Си сразу сел на колени Чэнь Даниану: "Тогда я не могу придумать свою идею для тебя просто так".

Чэнь Даниан с радостью скрутил руку на ягодицы Су Си и сказал: "Где эта спина, можешь отпустить меня, не покупая тебе что-нибудь, понимаешь? Что это?" Сказав это, он вытащил шкатулку с драгоценностями из груди.

Су Си сразу схватила его и поспешно открыла, чтобы увидеть, внутри была золотая заколка.

"Ты наденешь его для меня и посмотришь, хорошо ли он выглядит?" Су Си начал баловать Чэнь Даннэня.

Чен Даниан вставил золотую заколку в волосы Су Си.

"Это красиво, ты выглядишь красиво во всем."

"Потом принесешь мне еще один кусок атласа, я хочу сделать новую одежду, иначе эта заколка будет выглядеть слишком потрёпанной с этим платьем." Су Си сказала.

"Хорошо, я дам тебе все, что ты захочешь".

Сказали они двое, и направились к кровати.

Это называется быть в хорошем настроении на счастливом мероприятии.

Чен Даниан думал про себя, жена действительно не так хороша, как наложница, если бы он сказал об этом своей жене, она бы определенно обвинила себя в первую очередь, как бы она дала ему какие-то идеи?

Похоже, что сегодня подходящий день, чтобы приехать сюда, в Су Си, эта женщина иногда может немного помочь себе, не так ли Су Си дала эту идею?

Было уже очень поздно, когда он вернулся из дома Су Си.

Чэнь Дань никогда не останавливался на ночь у Су Си, как бы Су Си не держал его, как бы поздно это ни было, он должен был вернуться домой. У него все еще были какие-то принципы, и это не было на самом деле принципом, он просто боялся своей жены.

По возвращении жена Чена Дареняна спросила Чена Дареняна, куда он делся, а Чен Даренян сказал, что он пошел выпить с несколькими начальниками и вернулся поздно.

После нескольких слов Чен Дайниан заснул.

Жена Чена Дарняна также знала привычки Чена Дарняна, как бы он ни кокетничал, он не осмелился бы отдохнуть сам.

Так что, как обычно, они спали в разных комнатах.

На следующий день Чен Даренян переоделся в чистый костюм и вышел из дома.

Когда он добрался до магазина атласа, Чен Даренян увидел несколько вагонов снаружи, и его сердце снова забилось.

Но это было всего на мгновение.

Если бы он рассказал Гу Руофенгу и остальным обо всех преимуществах, то, по его мнению, Гу Руофенг тоже согласился бы на свою долю, в конце концов, это была бы беспроигрышная ситуация.

После краткого рассказа о магазине атласов, Чэнь Данян спросил у Сяо Эр: "Последние несколько раз вы были в доме Гу Руофэна, где их адрес? Расскажи мне об этом."

Сяо Эр подумал про себя: "Похоже, босс все еще не сдается.

Итак, Сяо Эр вспомнил и сказал Чэнь Даннену адрес дома Гу Руофэна.

Затем Чен Даниан вышел, напевая мелодию, и казалось, что он действительно был в хорошем настроении сегодня.

http://tl.rulate.ru/book/40305/957266

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь