Когда двое мужчин шли домой, они увидели, что перед их домом останавливается карета, и посмотрели друг на друга, никто из них не был уверен, почему перед их домом останавливается карета.
В разгар неразберихи к карете подошел мужчина средних лет.
Натали сразу же увидела, что в прошлый раз ее забрал кучер.
"Девочка, ты узнаешь меня, я жених, который вернул тебя в прошлый раз." Человек представился.
Натали сказала: "Я помню тебя, что привело тебя к нашему порогу?"
Натали была удивлена появлением этого жениха.
"Мисс, это я попросила его прийти ах" прозвучал ясным голосом, и Натали узнала ее как горничную рядом с шикарной женщиной.
Как только горничная увидела Натали, она начала смотреть на свою руку.
"Рука мисс в порядке, миледи очень скучает по ней в эти дни." Маленькая служанка с энтузиазмом спросила.
"Благодаря благословению миледи, моя рука уже лучше." Натали Лю сказала с улыбкой.
Маленькая служанка заметила Гу Руофэн позади Лю Натали.
Она тихо переступила на сторону Натали Лю и мягко спросила: "Сестра знает, кто этот господин?".
Голос был мягким, но дошел до ушей Гу Руофенга.
Гу Руофэн подошел к Натали и остальным и немного улыбнулся.
Натали теперь говорила в своем сердце, Демон.
Она собиралась дать ему пустой взгляд, но потом Гу Руофэн подняла руку и сказала маленькой горничной: "Это моя жена".
Маленькая горничная сразу покраснела от смущения, ее глаза не в силах скрыть потерю.
"Госпожа, не хотите ли пригласить эту девушку к нам домой присесть?" Гу Руофен вежливо сказал.
Эта маленькая служанка вспомнила о своем предназначении приехать сюда и поспешила сказать: "Герцог, нет нужды, я здесь, чтобы служить жене моей. В порядке заказа, пришли пригласить госпожу Лю в резиденцию в качестве гостя".
Натали Лю сузила глаза и подумала про себя: "Вот как это бывает, Гу Руофэн, демон, очаровал чью-то маленькую служанку, назвав ее девочкой на время и сестрой несколько раз.
Вчера эта маленькая горничная продолжила: "В прошлый раз, когда девочка пришла в резиденцию, она оставила мадам два рецепта, и мадам взяла их по этому рецепту. Уже некоторое время кашель полностью рассеялся, и в знак благодарности меня специально попросили приехать сюда, чтобы пригласить девушку".
"Я также хочу, чтобы девушка отдохнула в холодильнике, я прослежу за тобой, когда закончу собирать вещи."
Видя, что Натали была очень аккуратной, маленькая служанка больше не была сдержанной, поэтому она пошла за ними во двор.
Натали сказала Гу Руофенгу: "Сначала позаботься об этой девушке, я сейчас вернусь".
Гу Руофэн подумал про себя: "Разве ты не видел, как эта маленькая служанка только что посмотрела на меня? Теперь ты убегаешь, и тебе стало легче, когда я позаботился о ней.
Несмотря на эту мысль, ее все равно вежливо вели в дом.
Сначала Натали выкопала два куска сладкого картофеля в поле со двора, вернулась во двор, чтобы выкопать несколько картофелей, пошла на кухню, вымыла их и положила в корзину перед тем, как зайти в дом.
Когда она увидела, как вошла Натали Лю, эта маленькая служанка тут же встала и спросила: "Готова ли девочка прибраться?".
Натали улыбнулась и кивнула.
"Тогда давайте вернемся в дом, прошло много времени, боюсь, мадам не терпится подождать." Маленькая горничная сказала тихо.
С корзиной Натали Лю ушла с маленькой служанкой.
Вместо этого Гу Руофэн, тщательно помогая Лю Натали сесть в карету, осторожно сказал: "Жена, иди пораньше и возвращайся пораньше".
Натали кивнула головой и поехала с каретой.
http://tl.rulate.ru/book/40305/947634
Сказали спасибо 9 читателей