Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: 79-я глава Действие

"Натали, я не пойду учить, если ты скажешь, что не пойдешь, но, пожалуйста, поверь мне, даже если бы я пошла к деревенскому старосте учить, я бы не имела ничего общего с Ванилью." Гу Руофенг сказал очень серьезно.

Натали призналась, что она действительно думала о Ваниле, когда Гу Руофэн упомянул о преподавании, но это не было главной проблемой, в основном, Гу Руофэн не мог пойти преподавать.

"Это имеет мало общего с ванилью, если тебе нравится учить, ты обещал в тот день деревенскому старосте, если нет, почему я должен позволять тебе делать то, что тебе сейчас не нравится, помни, все твои таланты не для того, чтобы учить".

Эти слова довели Гу Руофэн до слез.

Он посмотрел на человека перед собой и не мог дождаться, когда же он подойдет и сразу обнимет ее на руки.

Гу Руофэн был благодарен небесам за то, что они позволили ему встретиться с такой хорошей девушкой, но в то же время, у него все еще был немного отсталый страх, к счастью, он не принимал никаких импульсивных решений в то время, сколько раз в прошлом он был настолько холодноглазым, что он был действительно близок к тому, чтобы потерять ее каждый раз.

Гу Руофэн думал про себя, этот мир такой, некоторые люди могут видеть ее хорошей сразу, в то время как некоторые люди хорошие, вы должны обнаружить это медленно позже.

Сегодня вечером, у каждого из них были свои мысли.

Сначала, когда они приехали в эту маленькую горную деревню, они были полны жалоб и даже думали о том, чтобы облегчить им жизнь, но теперь они обнаружили, что Натали была такой хорошей девочкой, не только способной, но и внимательной, в будущем, даже если он останется в этой маленькой горной деревушке на всю оставшуюся жизнь, он будет доволен.

Натали, однако, думала, что когда у нее будут деньги, она определенно получит большую кровать, так что им не придется тратить столько времени, сжимая друг друга весь день.

Натали была в центре своей прекрасной фантазии, когда она вдруг почувствовала, что рука была медленно помещена на ее тело.

В тот момент, Гу Руофэн чувствовал, что она заснула, неудивительно, каждый раз, когда она просыпалась, Натали обнаружила, что она всегда была на руках у Гу Руофэн, это было так.

Когда тело Натали немного пошевелилось, рука Гу Руофэна вдруг отступила.

Это было так быстро, что Натали чуть не сказала это.

Увидев, что Натали больше не двигается, Гу Руофенг снова поднял руку.

Натали подумала про себя, давайте забудем об этом, он может положить руку куда захочет, иначе никто из нас не сможет спать этой ночью, у нас еще есть работа, которую нужно сделать завтра.

Рано утром Натали планировала убрать мотыгу, но обнаружила, что из дома не было мотыги.

Единственный топор все еще был ржавым, и его нельзя было использовать для мотыги.

Теперь она начала жалеть старую Натали, неудивительно, что ей пришлось сойти с ума и ничего не иметь, в таком доме это никому не помогло бы, поэтому она была такой злой, когда говорила, наверное.

Натали похлопала по грязи на своем теле, встала и направилась к дому сестры Кай.

"Натали, куда ты идешь?" Гу Руофэн последовала в трех шагах.

"Не ходи за мной, я иду к старшей сестре Кай, чтобы найти мотыгу, вернусь через несколько минут." Натали Лю сказала.

При упоминании Большой Сестры Кай, Гу Руофэн также чувствовал себя немного сдержанно, в прошлом, когда Натали прокляла улицу, он всегда мог видеть фигуру Большой Сестры Кай.

Теперь, когда она сказала, что собирается в дом Старшей Сестры Кай в поисках мотыги, сердце Гу Руфенга все еще немного затянулось.

http://tl.rulate.ru/book/40305/935609

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь