Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 43 - Снежный ком

"Что случилось?" Гу Руофенг был сбит с толку.

Натали покачала головой и вышла через дверь: "Нет, убери весь снег со двора, уже почти пора готовить обед". Натали сказала и растянула.

"Я сделаю это". Учитель предложил, а потом за дверью была Натали.

Натали стояла на поляне во дворе, когда мимо пробегали несколько маленьких детей.

"Не беги, не беги, не беги! Я тебя еще не ударил! Нечестно!" Ребенок, бегущий в задней части стаи, закричал.

Ребенок, бегущий впереди, с другой стороны, поворачивается назад, делает лицо, игнорирует его и продолжает бежать.

У Натали возникла смелая идея наклониться и сжать снежок.

"Гу Руофенг!" Натали закричала. Как назывался ветер, он задавался вопросом, как он мог внезапно позвонить ему, только оглянуться назад, и он был поражен снежным комком, висящим над его плечом.

Когда она посмотрела, Натали смеялась!

"Почему ты так неуклюже реагируешь!" Натали нашла глупость Гу Руфенг, когда ее ударили, чтобы она была по-настоящему милой и смешной.

Медленные рефлексы Гу Руфенга очень забавные.

Натали отложила метлу в сторону и наклонилась, чтобы сделать снежный ком: "Давай устроим снежный ком, а? ?" Он предложил свое мнение.

Натали была красива внутри и чувствовала, что выигрывает.

"Да! Кто потеряет повара!" Натали была ошеломлена на мгновение после этого, нет, если этот человек готовил, она могла бы с таким же успехом голодать, он, кажется, не умеет готовить!

"Подожди!" Натали сразу же продолжила: "Проигравший заказывает работу по дому! Кроме готовки".

В конце она пробормотала: "Боюсь, ты можешь убить меня, готовя.

Гу Руофэн не мог услышать, что было сказано сзади, но согласился на наказание, которое вышло из уст Натали спереди: "Да".

Они начали строить свою крепость.

Натали бросила снежок в руку, посмотрела на Гу Руофэн и громко спросила: "Ты готова!".

Гу Руофэн улыбнулся ей, он так играл в детстве и никогда не проигрывал.

Натали быстро приступила к атаке, пушечное ядро на Гу Руофэн, она все еще испытывала милосердие из-за страха навредить Гу Руофэн, теперь ее ноги едва могут ходить, но не рекомендуется тренироваться слишком энергично.

Пока они вдвоем играли, несколько детей ползали в дверь, так завистливо смотрели и думали о том, чтобы поучаствовать.

"Почему бы нам не поиграть с ними?" Один ребенок шептал вопросы другим.

Другие смотрят на меня, а я смотрю на тебя, не зная, соглашаться или нет.

"Мама сказала не играть с этой семьей." Один ребенок выглядел расстроенным, они хотели, чтобы Натали тоже играла, но мать семьи сказала нет.

Остальные молчали, когда слышали, как малыши говорили что-то подобное, но их глаза показывали намек на желание.

Они еще так не играли.

"Если нет, давайте поиграем немного? Минутку! Мы не скажем родителям, когда вернемся домой, чтобы они не узнали". Один из них придумал что-то хорошее, и у него загорелись глаза.

Минуту молчания, а потом вы все резко кивнули.

Глядя на Натали, Натали и Гу Руофенг остановились и пристально смотрели на семерых или восьмерых детей в дверном проеме.

Дети смотрели друг на друга, корчась и не осмеливаясь подойти к Натали.

У Натали не было другого выбора, кроме как выступить сама.

"Ребята, но вы ищете нас для чего-то?" Натали присела, чтобы посмотреть на детей.

Они смотрели друг на друга.

http://tl.rulate.ru/book/40305/931017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь