Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 575 - Встречаться друг с другом

Появление Гу Чанген действительно было неожиданным, она думала, что Гу Чанген сначала напишет письмо, чтобы приехать, но неожиданно, он поехал в своей карете прямо и приехал сюда по эту сторону границы.

По адресу, указанному в этом письме, Гу Чангену было трудно найти эту деревню.

Когда он спустился, чтобы постучать в дверь, Гу Чанген увидел странного человека, открывающего дверь.

"Простите, это дом Гу Ру Фена?" Гу Ченгген спрашивал.

Ли Сон впервые замерз, он слышал о названии Гу Ру Фэн, до этого его хозяин однажды сказал ему, что он использовал это имя в течение тех двух лет в горной деревне.

"Могу я спросить, кто вы?"

"О, я Гу Ченгген." Гу Чанген сказал очень уважительно.

Ли Сон сказал: "Подожди минутку, я пойду и доложу хозяину".

Гу Чан-чэн неоднократно кивал головой, а Ли Сон затем вошел во двор.

Как только он услышал, что за дверью находится Гу Чанген, Натали Лю лично вышла на улицу, чтобы поприветствовать его.

"Большой брат". После встречи с Гу Чангенгом Натали Лю ласково кричала.

Как только Гу Чанген увидел, что это Никко, он закричал на верхнюю часть легких: "Золовка, почему ты все еще здесь, лично, где мой брат?".

Слово, которое сбило с толку Ли Сона, младшую сестру? Может быть, Его Высочество уже был женат на этой девушке Лю? Кажется, за эти два года, что Его Высочество был в горной деревне, действительно многое произошло!

То, как он снова посмотрел на Натали Лю, Ли Сонг сильно изменился, раньше он только знал, что Второй принц относился к этой девушке Лю, как к сокровищу, но теперь он понял, что это была настоящая и достойная жена.

"О, он сейчас снаружи, у старшего брата был трудный путь, давай зайдем внутрь и поговорим." Натали Лю сказала с энтузиазмом.

Группа людей собиралась войти во двор, когда Гу Чанген сказал: "Найди кого-нибудь, кто разгрузит вещи в машине, это то, что твоя невестка приготовила для тебя на пол ночи, и сказала: "Позволь мне принести тебе хорошую вещь после встречи с тобой".

Натали улыбнулась и быстро сказала: "Хорошо, Юрунь, иди и найди кого-нибудь, чтобы снять вещи с машины", затем повернулась, чтобы посмотреть на Чжу Юань еще раз и сказала: "Иди и приготовь хорошую еду, большой брат, должно быть, проголодался всю дорогу".

Увидев, что Чжу Юань и Ю Юй Юнь идут и заняты, только тогда Натали пошла с Гу Чан Гэнгом во двор.

Когда они добрались до главного зала, Натали лично передвинула круглую табуретку для Гу Чанген и вручила Гу Чангену чашку чая, прежде чем сказать: "В последние несколько лет эти поля в деревне благодаря старшему брату и невестке, а мы с мужем часто говорим о вас, но это далеко и занято, так что у меня нет времени возвращаться, чтобы посмотреть, надеюсь, старший брат и невестка не будут вас винить".

"Что говорит невестка, ваше дело - мое дело, так как вы передали мне эти поля, просто делайте свою работу, не волнуясь, я обещаю, что сделаю ее как следует за вас". Гу Чанген сказал, все еще похлопывает по груди, как и раньше.

Глаза Лю Нику были наполнены эмоциями: "Это потому, что я знаю, как большой брат, поэтому мне приходится беспокоиться о большом брате, этот вопрос, я не могу сказать это ясно в одном или двух предложениях в письме, подождите некоторое время, когда большой брат съел, я буду медленно поговорить с вами в деталях".

Гу Чанген не мог перестать кивать, но он также продолжал осматриваться, а Натали Лю знала, что он ищет Гу Руйфэна.

"Старший брат не волнуйся, позже, когда ты закончишь есть, я лично отведу тебя к твоему брату".

Эти слова прозвучали в сердце Гу Чанген, он нервно улыбнулся и сказал: "Я знаю, что ты занят, но я также давно не видел своего брата, и мне очень не хватает его в моем сердце".

Никко понял, что чувства Гу Ченггена к Гу Руфенгу были настоящими.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1360076

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь