Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 363 - Почтальон.

Вин вернулась в свою комнату и, выглянув из окна, снова увидела фигуру.

Этот человек был под гранатовым деревом, и прямо сейчас он думал о том, чтобы собрать гранатовые прутья для своей жены.

Как было бы здорово, если бы этот человек был самим собой.

Бросив глаза, на лице Цветочной Лозы появилась горькая улыбка.

Фигура этого человека снова исчезла.

В это время глаза Цветочной Лозы были более решительными.

"У горы есть лес и ветви, и сердце радует короля". Четкий голос, который исходил, рот Цветочной Лозы, немедленно остановился снова!

Только тогда, когда вокруг, как обычно, царила тишина, Цветочная Виноградная Лоза издала длинный вздох облегчения.

Когда она увидела Чжуйюань, Цветочная Лоза спросила: "Чжуйюань, ты учился в школе?"

Чжу Юань оставила ее рот, покачала головой и сказала: "Я не могу прочитать ни слова".

Тем временем, Цветочная Виноградная Лоза сказала: "Что же нам тогда делать?"

"Что тебя беспокоит, девочка?" Чжу Юань сделал два шага вперед и быстро спросил.

"Ничего страшного, я придумал пару дней назад слово, но не помню, как его написать, спрошу сестру позже." Цветочная лоза сказала с улыбкой.

"Девочка, я советую тебе не спрашивать мадам, я тоже обычно не вижу мадам много пишет, когда у тебя есть время, ты должна пойти и спросить мастера, книг в его кабинете так много, что я не могу их прочитать, это ученый человек в нашей семье". Упомянув Гу Руофэн, лицо Чжу Юаня было гордым.

Хуа Маньер был немного смущен и сказал: "Я еще не осмелился с ним поговорить, так как я могу пойти и спросить у него совета".

"Говорят, однажды рожденный, дважды знакомый, ты зовешь мадам сестра, хозяин - твой шурин ах, посоветоваться со словом, что неловко."

"Тогда я подожду, пока у меня не будет времени, чтобы проконсультироваться со своим шурином."

Хуа Ман Эр улыбнулся, яркий, как цветок.

Гао Хань, середина тридцатых годов, министерство по делам обрядов, сотрудник, пять официальных званий.

Это все, что Ванилла знала о мужчине перед ней.

Когда она впервые встретила его, Ванилла была немного странной, почему этот человек постоянно ошивался у дверей Дома Гу?

"Чем ты зарабатываешь на жизнь? Почему ты продолжаешь тут ошиваться?" Ваниль родилась в маленькой горной деревушке, поэтому естественно, что у нее не было сдержанности со стороны дочери дамы, и она спросила этого человека напрямую.

Этот человек сначала бороздил лоб, а потом улыбнулся Ванилле.

"Кто эта девушка? Но кто-то из Гу-Хауса?"

"Кто ты, черт возьми, такой, когда не ответил ни на один из вопросов, которые я тебе задал?" Ванилла безжалостно попросила.

Девушка перед ней сразу же вызвала интерес Гао Хана: "Госпожа, я Гао Хань, Министерство обрядов, штабной офицер".

Ваниль наклонила голову в мыслях и спросила: "Очень большой чиновник?"

Гохан хихикал, он не ожидал, что девушка перед ним будет такой милой, и вдруг он захотел поддразнить ее.

"Это не много, но это наполнит твой желудок и не будет голодать."

Когда Ванилла кивнула, Гао Хан продолжал спрашивать: "Я ответил на вопрос девушки, может ли девушка сказать мне, кто ты?".

"Меня зовут Ванилла". Ваниль быстро сказала.

"Утром пьют падающую росу Магнолии, а вечером едят упавшие хризантемы." Человек по имени Куан смеялся после этого.

"Я не понимаю, что вы говорите, но это уж точно не счет моих слов."

"Почему ты так думаешь, девочка?" Такахан спросил немного странно.

"Потому что ты улыбаешься." Сказав это, Ванилла обернулась и вернулась в дом.

Он ждал здесь два дня, чтобы познакомиться с Натали Лю, но он никогда не ожидал встретить такую живую девушку.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1030643

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь