Готовый перевод Extreme Knight / Экстрим Рыцарь (M): Глава 161 Поиск.

Глава 161 Поиск

Ка-чау!

Под таким интенсивным пламенем начала трескаться голубая пленка.

Раз, два, три..............

Трещины становятся все более и более плотными.

Папа!

Наконец, мембрана голубого цвета достигла предела допуска, превратилась в звездные точки и полностью разорвалась на части, в то время как колдун, находившийся в мембране голубого цвета, был немедленно окружен пламенем.

"А!"

Пламя заставило чернокожего волшебника выпустить болезненный ворчание, но было хорошо, что задолго до того, как он увидел, что пламя идет густо, он уже ехал по ветру и бежал на расстояние, только чтобы быть сметенным хвостовым пламенем пламени.

Но даже при этом, это была неплохая травма, в конце концов, температура пламени обычно не была высокой.

Черная мантия на его теле была разорвана, ничем не отличающаяся от одежды нищего, и была черной, с большими полосами ожогов повсюду.

Отъезжая и глядя на человека, стоящего на черной виноградной лозе, одетого в фиолетовый рыцарский наряд, чернокожий колдун холодно сказал.

"Хорошая тактика, возможность превратить мои атаки в ваши."

"Убирайся из королевства Каро".

Мужчина в фиолетовом рыцарском костюме холодно сказал.

"Я признаю, что это правда, что я не могу тебе помочь, но ты уверен, что сможешь сохранить это королевство навсегда"?

Чёрный волшебник хладнокровно засмеялся.

"Не могу".

Столкнувшись со словами чернокожего колдуна, человек в рыцарском облачении покачал головой, но в следующий момент, он смотрел прямо на чернокожего колдуна, его голос холодный.

"Но я могу дать другим царствам ведьм сопровождать королевство Каро, вы должны понимать намерение империи и царства святой колдуньи Западного полюса установить уровень истребления, который не может быть использован против царства по своему усмотрению, не так ли? Если вы не подчинитесь, то, естественно, Империя тоже не подчинится".

"Ладно, ладно, я буду иметь это в виду".

Холодным ворчанием волшебник с черной катушкой использовал выстрел ветра и ушел.

Уровень истребления - это коллективный термин для обозначения легендарных рыцарей и выше среди людей, и третий уровень колдунов и выше среди волшебников, и на этом уровне он обладает властью легко разрушать царство.

Чтобы избежать такой ситуации, Империя и Царство Святой Колдуньи заключили соглашение о том, что "уровень истребления не может нанести удар ни по какому царству, кроме Империи и Царства Святой Колдуньи".

На этот раз, если бы он не пришел из Королевства Смедорских Ведьм и был в ярости от того, что Королевство Смедорских Ведьм было истреблено, он не рискнул бы нарушить соглашение о нанесении удара по Королевству Каро.

"Уровень дезинсектора........."

На краю царства, глядя на чернокожего волшебника, который быстро исчез вдали, Шон имел затяжной взгляд в лицо.

Класс истребления, это класс истребления!

Если разрушительная сила Паладина все еще едва ли приемлема, то разрушительная сила уровня Истребления совершенно "бесчеловечна", которая уже не является разрушительной силой человека.

Неудивительно, что Кольбенская империя и Совет Святой Колдуньи Западного полюса должны были договориться о том, что "уровень истребления не может нанести удар ни по какому царству, кроме империи и царства Святой Колдуньи по желанию".

Три дня спустя в королевском дворце снова собралась группа Шона, в общей сложности семь королевских силовиков.

Здесь Шон в очередной раз увидел семнадцать принцесс империи Колберн и мужчину средних лет с карими волосами, который был рядом с ней, только его взгляд уже был наполнен глубокой скрупулезностью, не только его, но и некоторых других королевских держав, а также.

Увидев битву три дня назад, они глубоко осознали, что этот мужчина средних лет с каштановыми волосами способен легко раздавить семерых из них.

Как силачи царства, они привыкли контролировать все, и это ощущение неуправляемости собственной жизнью, можно сказать, делает их очень неудобными.

"На этот раз у вас у всех будут проблемы!"

Семнадцать принцесс Корбинской империи, Скифия. Томлис была одета в длинное фиолетовое платье и была благородна в своей красоте, взглянув на Шона и других.

"Ваше Высочество великодушно".

Шон и др. сказали с уважением.

Вскоре после этого во главе с огромной каретой пурпурно-золотого цвета, запряженной двуглавым леопардом, дюжина вагонов покинули королевскую столицу и направились в Ливские горы.

Горы Ливия, расположенные к западу от королевства Каро, были горным хребтом, протянувшимся настолько далеко, что он распространился на другие королевства, и к этому хребту принадлежали горы Зтура, которые посетил Шон, когда спасал охотничьи отряды.

На этот раз, Шон и другие находятся на миссии, чтобы помочь Семнадцати принцессам империи Колберн, Скифия. Томлис и его отряд искали доспехи дракона-зверя в Левиафановых горах, и, согласно описанию семнадцати принцесс империи Колбернов, Сетия Томлис и его отряд, это было свирепое чудовище, похожее на черепаху дракона. Согласно описанию семнадцати принцесс, это зверь, похожий на черепаху дракона.

В горном лесу Шон быстро переплетал свой путь, и его внешняя оборонительная позиция автоматически отталкивала ветки перед ним, заставляя его беспрепятственно передвигаться.

Придя на вершину горы, Шон остановился на мгновение, его взгляд, глядя на другие горы вокруг него, и среди них, белый свет мерцал смутно, это были те же люди, которые искали, как он был.

"Зверь Дракона в доспехах......"...

Думая о цели этого поиска, Шон слегка нахмурился.

Другие не знали об этой семнадцати принцессе, Сесилии. Цель поиска зверя из доспехов дракона ему не была известна.

Другая сторона обладала ужасающим талантом Продвинутого Зверя Крови, и поиск Зверя Доспеха Дракона был неизбежен, чтобы запрячь его в рабство и превратить в своего собственного военного зверя, и именно из-за этого он становился все более и более бдительным.

Сила зверя, которую семнадцать принцесс империи Корбенов хотели овладеть как военное чудовище, была бы непростой, и Шон даже подозревал, что это чудовище, вероятно, было зверем с силой, сравнимой с легендарным рыцарем, то есть с зверем истребительной степени.

"Нужно быть осторожным".

С осторожным умом, Шон осторожно поднялся.

Вечером, в импровизированном лагере, установленном на ровной земле.

Шон и другие, кто ужинал, каждый из них вернулся в свою палатку, среди них - главная палатка.

"Дядя Карл, что ты думаешь об этих семи?"

Семнадцать принцесс Сесилия. Томарий спросил, как он посмотрел на каштанового мужчину средних лет.

"Кроме этого Шона. Эрл Кэмпбелл, у остальных мало потенциала".

Коричневый мужчина средних лет, также известный как Карл. Кирк, с хмурым видом, ответил.

"О, дядя Карл, ты на самом деле будешь смотреть в другую сторону на этом Шоне. Эрл Кэмпбелл?"

Семнадцать принцесс Сесилия. Взгляд неожиданности пересек ее нежное лицо, и она с удивлением посмотрела на Карла Кокера. Карл Кокер.

"Три дня назад, когда я сражался с тем третьесортным волшебником, из битвы выпали осадки, которые случайно попали в того Шона. Эрл Кэмпбелл, но он был заблокирован этим Шоном. Эрл Кэмпбелл заблокировал его."

Карл. Кокер сказал.

"О, чтобы иметь возможность блокировать свои атаки."

Семнадцать принцесс Сесилия. Интересный взгляд пересек лицо Томери.

"Несмотря на то, что это всего лишь боевые выпадения, он должен быть чрезвычайно мощным, у него есть сила Паладина?"

"Ну, в то время он использовал гром и молнию, у него должен был быть какой-то талант к грому и молнии, и его собственный ранг еще не должен был достигнуть Паладина".

"Это тоже неплохо, разве ему не должно быть меньше двадцати лет? На самом деле, стоит понаблюдать за силой Святого Рыцаря".

Семнадцать принцесс Скифских. Томлис держал ее за щеки.

"Принцесса пытается его уговорить?"

Карл. Коркер сказал с испуганным выражением лица.

"Имейте эту идею".

Семнадцать принцесс Сесилия. Томили загадочно улыбнулся.

В последующие дни Шон и другие отправились в поход по горам Ливия, осматривая каждую близлежащую гору по одному.

Шёлк!

Боа-сужатель длиной более десяти метров прыгнул с огромной беседки и устремился в сторону Шона.

Его кожа была блестяще голубой, тело было толстым, как ведро, а когда оно двигалось, все дерево дрожало, огромный рот открывался вдвое, как будто оно хотело проглотить Шона из головы.

Пуф!

Вспыхнул свет от меча, и вдали была выброшена свирепая змеиная голова, пролив ярко-красную кровь от разлома и брызнув на Шона, но она была заблокирована его оборонительной позицией снаружи тела.

Глядя на ужасную змеиную голову, упавшую на землю, Шон покачал головой, сила этого питона не была слабой, прочность чешуи и доспехов, обычный формальный рыцарь не мог расколоться одним мечом, но перед ним, естественно, не было достаточно, чтобы разглядеть.

В конце концов, он понял, почему семнадцать принцесс наняли семь сильных мира сего, и что только такие сильные мира сего, как они, могут путешествовать по горам целыми и невредимыми.

Вдруг лицо Шона изменилось, его взгляд свирепо смотрел на гору, и он увидел все виды зверей, убегающих с горы, некоторые даже запаниковали и упали прямо со скалы.

Эта ненормальная сцена заставила Шона испугаться, догадка родилась в его сердце.

"Не смог бы меня туда достать, не так ли?"

Лицо Шейна было облачным.

С тех пор, как он догадался, что сила Драконьего Доспеха Зверя, что семнадцать принцесс империи Колберн хотел найти может быть очень страшно, он был чрезвычайно напуган Драконьего Доспеха Зверя, что он искал, и когда он увидел движение на горе, он не мог не колебаться.

После небольшого колебания, он, наконец, скрипел зубами и пробрался к горе.

Хотя доспехи этого зверя дракона действительно могут быть очень страшными, но в конце концов, он не собирался сражаться с ним, пока он был достаточно далеко, чтобы подтвердить, является ли это зверь доспехи дракона.

Не отважившись освободить оборонительную позицию и просто оставить в стороне ветви кустов и деревьев, Шон медленно двигался вперед, он не был так осторожен в течение долгого времени.

Когда он приблизился к холму, Шон постепенно увидел какое-то движение, движение было похоже на движение огромного предмета, и там рухнули высокие деревья, без сомнения, это должно было быть такое движение, зверь испугался, и в конце концов запаниковал и убежал.

Действуя все более и более осторожно, Шон медленно нырял в сторону этого места, и в конце концов он пришел на расстояние менее пятидесяти метров от того места, где упал постоянный поток деревьев.

Придя сюда, Шон не двигался дальше, он забрался на одно из самых высоких деревьев вокруг и выглянул в сторону этого места.

Этот взгляд был полным шоком.

Перед этим гигантом, высотой семь-восемь метров и длиной более 20 метров, легко сбивался с ног, будь то высокое дерево или скала весом в несколько десятков тонн, подобно траве.

У него огромный черепаший панцирь, похожий на дом, огромная голова дракона с острыми зубами, а за ним зеленая чешуйчатая броня, хвост, похожий на хвост змеи.

http://tl.rulate.ru/book/40227/890938

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь