Готовый перевод Extreme Knight / Экстрим Рыцарь (M): Глава 58: Ужин Владыки города

Глава 58: Ужин Владыки города

Солнце зашло в запад и небо затмлило, но было одно место в городе Асаи, которое не было затмлено падением ночи, и это было богатым кварталом.

Прекрасно украшенная и великолепная карета, в которой проявился благородный вкус, направлялась под конным фонарем к самому ослепительному месту в городе Асси, который являлся Домом Господа.

Сегодня вечером резиденция Хозяина города освещается так же ярко, как и дневной свет, с ароматными масляными фонарями, висящими высоко, освещая всю резиденцию без малейшего мертвого места.

Когда Шон и его партия прибыли в главную резиденцию в трех вагонах, первое, что привлекло их внимание, это великолепный вагон на площади, предназначенный для парковки вагонов.

Стили различны, но все без исключения они чрезвычайно изысканны и роскошны, золотые и нефритовые, некоторые с ночным жемчугом, не в отличие от предыдущей жизни Шона богатством, за исключением того, что предыдущая жизнь была разнообразием лимузинов, в то время как эта жизнь является разнообразием роскошных экипажей.

"Смотрите, это семейный фургон Кэмпбеллов!"

"Семья Кэмпбеллов"? Семья, которая попала в десятку лучших в городе Асаи?"

"Попал в десятку лучших? Когда это старый желтый календарь? В городе Асаи сейчас только девять крупных кланов".

"Девять семей? Кроме того, в конце концов, у семьи Адамсов... ну, какой сюрприз, это Кэмпбеллы будут смеяться в конце!"

"Можно только сказать, что этот клан прячется достаточно глубоко, клан Адамс, в котором сидят рыцари-стажеры, был стерт с лица земли этим кланом, боюсь, что этот парень также находится ниже пояса среди девяти великих кланов.........."

"Тише, потише, такие разговоры табу.........."

Карета семьи Кэмпбеллов, конечно, тоже не была вульгарной, всевозможными хвастовствами, но и на вершине кареты, инкрустированной кольцом с фамильным гербом, так что, когда три кареты, пристыкованные к площади, сразу же привлекли много глаз.

"Господа из семьи Кэмпбеллов, пожалуйста, следуйте за мной!"

Шон и остальные недолго ждали, но тут же появился мужчина средних лет в хорошо одетом наряде дворецкого, человек высокого положения в главной резиденции города, который лично проложил Шону дорогу, привлекая к себе множество завистливых глаз.

Кланы разных классов, люди, которые лидируют, разные.

Обычные богатые купеческие семьи, как правило, руководствуются обычными слугами дома Городского Господа, в то время как чуть более известные богатые купеческие семьи, те, кто направляют путь будет заменен слугами более высокого статуса, в то время как семьи, как семья Кэмпбеллов, которые могут быть ранжированы в авангарде города Асаи, те, кто направляют путь лично руководствуются стюардами дома Городского Господа, этот вид обращения уже является самым высоким стандартом, так что это привлекает зависть группы людей.

Во главе с дворецким средних лет, семейная линия Кэмпбеллов превратилась в огромный бальный зал.

В комнате установлен длинный стол из белых скатертей с изысканной выпечкой и красными винами различных сортов.

В это время в банкетном зале уже много людей, эти люди одеваются благородно, роскошно, элегантно, разговаривают друг с другом, демонстрируя высший класс народного стиля.

"Пожалуйста!"

Сделав жест приглашения и поклонившись Шону и его окружению, дворецкий средних лет повернулся и ушел, в то время как Шон и его окружение во главе с Хоумхолдером Бродом вошли в этот банкетный зал.

Как только они вошли в банкетный зал, они сразу же привлекли внимание многих людей в банкетном зале. Как семья, которая может быть ранжирована в авангарде города Асаи, семья Кэмпбеллов, естественно, была чрезвычайно престижной в верхнем круге города Асаи.

"Давно не виделись, мастер Брэд!"

"Давно не виделись".

Сразу несколько восторженных мужчин средних лет пришли и поприветствовали хозяина дома, Брода, который уже был знаком с этой сценой, получив хрустальный бокал, наполненный красным вином, из подноса прислуги, а посетитель прикоснулся к бокалу, завязав знакомую беседу.

Другие члены семьи Кэмпбеллов также связались со своими знакомыми, особенно с двоюродными братьями Шона, но также в первый момент держались подальше от Шона.

Шон, в старые времена редко посещал такие ужины, так что знакомств было мало.

Каждый раз, когда он сталкивается с такого рода ужин, он непосредственно пожимает плечами, на этот раз, Шон изначально хотел, чтобы пожимать плечами, но был непосредственно наложено вето владельцем семьи Бродер, в семье есть рыцарь-стажер, на этот раз, не показывать его, для семьи, чтобы бороться за наибольшие интересы, то он не успешный бизнесмен больше.

Хотя именно он стоял там, где был с маленькой девочкой Лили, но смущение должно было быть только его, потому что в течение такого короткого времени маленькая девочка уже имела свою цель, и ее целью, конечно же, были те тонкие пирожные на столе.

Увидев это, Шон и Лили, маленькая девочка, присоединились к другой вечеринке, чтобы попробовать выпечку.

Не говоря уже о том, что все пирожные были очень хороши, Шон мог сказать, что довольно много было заказано непосредственно из некоторых старых установленных магазинов в городе, в то время как некоторые были сделаны непосредственно мастерами-кондитерами.

Время шло медленно, и банкетный зал становился все более переполненным, а неправильное сочетание, как Шон и маленькая девочка Лили, становилось немного самостоятельной особенностью в банкетном зале, где все были заняты общением.

Тем не менее, Шон ничего не мог сделать, в этом банкетном зале, у него действительно не было знакомых, так как до щеки, чтобы ворваться в круг других, таких вещей, Шон не мог потянуть это лицо.

Хорошо, что эта неловкость продлилась недолго, потому что главная драма началась быстро.

В банкетный зал в тишине вошел мужчина средних лет в фиолетовом аристократическом формальном платье с золотым аристократическим значком на груди, в окружении нескольких богато одетых мужчин и женщин, вошедших в банкетный зал.

Этот человек был никем другим, ни кем иным, как Орландо "Барон". Джойс, хозяин всего города Ассай.

"Спасибо всем, что пришли на ужин, организованный семьей Джойс, я Орландо. Джойс, и я надеюсь, что у вас всех будет отличный вечер!"

Орландо. Джойс подошла к передней части зала, глаза подметали над толпой гостей, прежде чем медленно говорить.

"Владыка города милостив."

"Баронесса слишком откровенна, и это благословение быть приглашенной на ужин."

Группа гостей была польщена.

На глазах у этого городского повелителя, даже немногие из повелителей большой власти, которые только что говорили и смеялись, но и в импозантном ослабленном, казалось, были очень осторожны, но это не забота Шона, настоящая забота для него, как раз сейчас городской повелитель Орландо Джойс вглядывается в его собственный взгляд. Взгляд Джойс зациклился на себе.

Это был всего лишь момент, который можно описать как очень короткий, но он затянулся.

Если это был обычный человек, он, безусловно, думал, что это была просто иллюзия, но Шон уже не был обычным человеком, став рыцарем стажеров, с остротой своих пяти чувств, было трудно для любой тонкости, чтобы избежать его проницательности, поэтому он был совершенно уверен, что взгляд другого человека когда-то оставил на себя.

Это было очень загадочно для него.

Другая сторона, как повелитель города, не должна была уделять особое внимание такому молодому человеку, как Шон, даже если Шон имеет титул будущего наследника семьи Кэмпбеллов, он не должен был иметь возможности привлечь внимание другой стороны, но другая сторона обратила на него внимание.

Это должно было заставить его задуматься, не заметил ли его другой человек по какой-то другой причине.

В последующее время банкет продолжился, но достаточно скоро в банкетный зал вместе с Орландо Джойсом исчез лорд города, вместе с несколькими другими главами семьи и семейным ядром. Джойс исчез в банкетном зале, а вместе с ним и несколько других глав крупных кланов и ядра семьи.

Весенний гала-приветствие, для среднестатистического купеческого дома, был праздником, где можно было встретить такие великие имена, как повелитель города, но для таких великих держав города, как Кэмпбеллы, это было время, чтобы распределить блага.

Если какой район ранчо управляется какой семьей.

Например, на каком холме добывали железную руду какая семья.

Другой пример - семья, которая управляет высокодоходным бизнесом в городе.

Одним словом, все это действительно связано с распределением интересов больших семей, и эти распределения будут определены в этот вечер, можно сказать, что распределение интересов на ежегодном весеннем ужине Фестиваля Весны уже может в значительной степени определить размер прибыли в семейном году.

В широком конференц-зале, недалеко от банкетного зала, на соответствующих местах расположились десять крупных кланов, нет, сейчас их может быть только девять.

И это сиденье также очень деликатное, чем сильнее семейная сила, тем сильнее будет сиденье впереди, и наоборот, сильнее будет сзади.

Место семьи Кэмпбеллов было поставлено на задний план, и было ясно, что семья Кэмпбеллов была слабее из девяти основных семей.

Если бы это были предыдущие годы, владелец семьи Кэмпбеллов Бродер был бы немного нервничал в это время, в конце концов, на кону были непосредственные интересы семьи.

Одна из них, девочка-подросток с стройной фигурой в фиолетовом вечернем платье, была не кем иным, как Уной.

Другой человек, с другой стороны, был подростком, одетым в яркое платье, не кем иным, как Сяо Ен.

Двое мужчин, один с чрезвычайно выдающимся деловым умом, а другой мощный ученик рыцарь, не были убеждены, что на этот раз, не будет удовлетворяющих интересов, чтобы бороться за.

Стоя позади Бродера, Шон также смотрел на другие восемь кланов, а точнее на людей, стоящих за головами восьми кланов.

Большинство из этих людей были физически сильными и мощными, их глаза светились ярко, и они могли сказать с первого взгляда, что они были мастерами, которые практиковали Закон Рыцаря в течение многих лет, и некоторые из них, которые были чрезвычайно полны энергии, вероятно, были рыцарями-стажёрами, как и он.

"Что задумал этот Брод?"

И так же, как Шон измерял этих людей, эти люди также измеряли Шона и Юну.

На этот раз семья Кэмпбеллов является аномалией, не привезла сильнейшего семейного эскорта, а вместо этого привезла молодую девушку, подростка, этот аномальный ход, но уже сделала их этих людей старыми и зрелыми хозяевами семьи, которых тайно охраняют.

Особенно некоторое время назад Адамс необъяснимым образом попал в руки семьи Кэмпбеллов, и даже сейчас они не догадываются, как семья Кэмпбеллов одержала победу над семьей Адамсов, у которой в городе был рыцарь-стажер.

"Ну, люди пришли, так что давайте начнем сейчас."

На главном месте сидел лорд города, Орландо. Джойс, его взгляд, обращенный на группу домовладельцев, спокойно открыл рот.

И с его словами семейные хозяева Девяти Великих Кланов не могли не дышать тяжелее, в конце концов, пришло время принять решение о льготах.

http://tl.rulate.ru/book/40227/867830

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь