Готовый перевод Wu Wutong / Ву Вутонг. (M): Глава 71: Речной бегун подземного мира

        Никто никогда не знал, как долго был Мост Жизни и Смерти, но что они только что увидели? Молодой человек на мосту действительно прошел всего несколько шагов быстрее и с легкостью перебрался на противоположную сторону Моста Жизни и Смерти. Старая крона уже много лет охраняет возле моста жизни и смерти, она никогда не видела такой сцены, и может заставить мост жизни и смерти поддаться мягкости, и стать хорошим, как обычный арочный мост, всего в нескольких шагах можно пройти, в дополнение к более высокому уровню божественного оружия, чем экстремальное бессмертное оружие, она не может думать о других возможностях.        Молчаливый на мгновение горбатый старик нахмурился и спросил: "На дороге Инь Ян, кроме Моста Жизни и Смерти, есть ли еще где-нибудь опасность"?        Старуха на мгновение засомневалась и с горькой улыбкой ответила: "Сын жены охраняет возле моста Жизни и Смерти, кто бы это ни был, пока они пьют суп сына жены и находятся на дороге Инь и Янь, они могут идти, не беспокоясь и в целом не столкнутся с большой опасностью".        "Те, кто отказываются пить суп своих жен и ходить по дорожкам инь и янь, как обычно, не отсутствуют, но эти взрослые либо бессмертные, либо рожденные с божественным прибежищем".        "Этот младший брат все-таки обычный человек, может ли он безопасно идти по пути Инь и Янь, зависит от величины силы этого божественного оружия на нем".        Говоря об этом, старуха нерешительно посмотрела на горбатого старика и маленьким голосом спросила: "Премьер-министр Гу, кто такой этот маленький брат?".        Лицо горбатого старика было слегка угрюмым, и крон поспешил объяснить: "Сяо Сянь не хочет вникать в вашу тайну, а просто хочет сказать, что если безопасность этого маленького брата действительно важна, то премьер-министр Гу, Сяо Сянь, может доложить за вас Королю Подземного мира". До тех пор, пока Великий Повелитель Преисподней готов вмешаться, я считаю, что нет никаких проблем".        У горбатого старика порхали веки, и он, не задумываясь, помахал рукой: "Кашляй, не надо, эта мелочь, не надо тревожить Господа господина".        Несмотря на то, что клан Духов является старейшей и наиболее могущественной группой в Царстве Духов, Царь Преисподней не является чем-то, с чем можно было бы связаться, тем более, что Царь Преисподней пресловуто эксцентричен и часто любит ходить вокруг Царства Духов, замаскировавшись под простых людей.        Даже старшие братья клана Духов не хотели слишком много общаться с Владыкой Преисподней, чтобы не разозлиться настолько, что их вырвет кровью, но они ничего не могли с этим поделать.

        Горбатый старик хорошо знал об этом, очень беспокоился о том, что лорд Аид, он был уверен, что даже если бы это было маленькое дело, то это было бы очень много неприятностей.        Спустившись с Моста Жизни и Смерти, Мерфи прошел прямо по тропинке под ногами и снова быстро остановился на своем пути.        Дорога под их ногами подошла к концу, впереди еще туман, и вокруг них смутно слышался шум водяных волн, прилипших к берегу.        Это не путь домой, это явно мир духов.        И, недалеко перед тобой, наверное, все еще было озеро, или даже море.        Он подозрительно посмотрел вокруг и не мог не хмуриться и бормотать: "Старушка только что была слишком ненадежной, сначала странный суп Гури, а потом он сказал, что, перейдя через арочный мост, я могу идти домой. Но вокруг все еще туман, так что я даже не знаю, куда мне идти, если не хочу возвращаться в Десять Тысячи Древних Великих 6".        Духовное царство уже было холодным, стоя у кромки воды и успокаиваясь, Мерфи дрожал от холода и некоторое время гулял, пока не почувствовал, что его жесткие руки и ноги стали чуть-чуть комфортнее.        Смотря на маленького белого человечка на плече, углы рта Мерфи дёргались.        В таком холодном месте он был настолько холоден, что едва мог выдержать, и маленький парень крепко лежал на плечах, его маленький нос и рот слегка двигались, и он действительно крепко спал, и время от времени раздавались мягкие храпящие звуки.        Мерфи забавно кивнул малышу в нос, затем, аккуратно выколов малыша, поместил его аккуратно во внутренний карман рук.        Внезапно, он не мог не вытереть глаза и пристально смотреть: "Ха, что это?"        На расстоянии, глубоко в слоях тумана, маленькая лодка медленно идет этим путем, лодка может смутно различать несколько фигур.        Мерфи, который ждал долгое время, ждал, когда лодка причалит с небольшим волнением и нервозностью.        Наконец, несколько десятков шагов с этой стороны, небольшая лодка остановилась, и пять или шесть человек с застойными глазами и лицами настолько жесткие, что они не могли разобрать половину выражения, высаживались один за другим.        На берегу из двух человек в черной одежде внезапно вышел густой туман, не сказав ни слова, вывел пятерых или шестерых человек обратно на изначальную дорогу.        Мо Фей замер и смотрел эту сцену, особенно двух чернокожих, он ходил полдня, чернокожие вышли из того места, он тоже был, но он просто не появился рядом с двумя чернокожими ах, эти два старших брата дерутся из ниоткуда?        "Ха, ты человек?"        Рядом с маленькой лодкой на Мо Фей смотрела десятилетняя женщина с юношеской внешностью и чистым видом, ее глаза были наполнены взглядом удивления.        Мо Фей поспешил подойти: "Да, я человек, я случайно попал в Царство Духов несколько дней назад, и я беспокоился, что не смогу найти дорогу назад. Эта сестра, ты можешь сказать мне, куда мне идти?"        Молодая женщина мягко засмеялась: "Маленький братишка, если ты будешь продолжать в том же духе, ты никогда не вернешься, путь инь-ян не для всех".        Лицо Мо Фея изменилось, он глубоко вздохнул и склонил руку: "Меня зовут Мо Фей, я член семьи Мо из шестого Восточного садового герцогства десятитысячного древнего королевства Си Шуй. Если возможно, попросите также эту сестру сообщить мне о дороге домой. Пока мы можем ехать домой, как бы тяжело это ни было, Мерфи готов попробовать".        Молодая женщина на мгновение замолчала, ее глаза потемнели, и она посмотрела на Мо Фей: "Несмотря на то, что моя лодка путешествует по реке Стикс и обратно круглый год, она никогда не перевозит лишних пассажиров, и ей не разрешается подниматься выше. Как только меня обнаружат, не говоря уже о тебе, я не смогу защитить себя".        Мо Фей был слегка ошеломлен, похоже, немного понимая смысл молодой женщины, и указал на место, скрытое слоями тумана: "Эта сестра, ты говоришь, что я должен пересечь эту реку Стикс, если я хочу вернуться?".        Молодая женщина улыбнулась: "Дорога Инь-Янь разделяет два царства, река Стикс - самое важное, и сверху очень пристальное наблюдение". Сестра - обычный паромщик, и это не то, что нужно".        Мерфи вздохнул от разочарования: "Тогда лучше не беспокоить сестру, я найду другой способ".        Хотя он был встревожен, не хотел втягивать в это других людей, этот человек, переправляющийся через реку, мог рассказать ему так много, зная, что река Стикс была недалеко от его ног, он уже знал очень хорошо.        Что касается возвращения домой, то он не сдался, потому что верил, что даже если он не сможет найти другой путь домой, когда горбатый старик поймает его, все уже не будет проблемой.        Мо Фей только что обернулся и собирался еще раз осмотреться, когда сзади вдруг раздался крик молодой женщины: "Эй, братишка, если хочешь вернуться в мир человеческий, есть только один путь - река Стикс". Хотя я не осмеливаюсь взять тебя с собой на полную катушку, я не могу взять тебя с собой".        Мерфи повернулся назад, с удивлением глядя на молодую женщину: "Эта сестра, то, что ты сказала - правда, не принесет тебе неприятностей?".        Молодая женщина прикрыла рот и засмеялась: "Проблемы могут быть немного, UU прочитал www.uukanshu.com, но пока ты слушаешь свою сестру, ты должна быть в порядке".        Мерфи неоднократно кивал головой, надежда вернуться домой была за углом, пусть делает все, что хочет, он уже был немного взволнован.        Молодая женщина слегка кашлянула, заставив Мо Фей немедленно успокоиться, только чтобы услышать, как молодая женщина скажет с серьезным лицом: "Река Стикс очень опасна, корабли моей сестры несут мертвых людей, а не живых, это не без причины". Ну, младший брат, сестра только что спросила, ты сам перешел мост жизни и смерти?"        Мерфи замерз и кивнул.        Мост жизни и смерти? Он не слышал об этом, но он просто прошел по странному и опасному арочному мосту, возможно, это и было.    Пожалуйста, запомните начальное доменное имя книги:... Мобильная версия читается на.

http://tl.rulate.ru/book/40222/866927

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь