Готовый перевод Bleach: New beginning / Блич: Новое Начало (Завршён): Глава 17: Гравитация: Часть 1.

►Глава 17: Гравитация: Часть 1.◄

Все посмотрели на человека, сделавшего это заявление. Он, должно быть, был глуп или уверен в себе, чтобы прийти и бросить вызов Готею-13 на их родной территории. Хотя цифры были не на их стороне, качество определенно было. Бросить вызов Готею-13, в то время как все 13 капитанов присутствовали, означало смертный приговор.

Меня больше интересовало то, что он говорил: "Мы здесь для того, чтобы подвергнуть Общество душ суду. Суду за совершенные ими грехи."

На поле боя на минуту воцарилась тишина. Две противоборствующие стороны смотрели друг на друга сверху вниз.

Рядом со мной сидит девушка, у нее на плече висел лейтенантский значок. Она принадлежала к 3-му отделу, она казалась нервной и не была в ясном состоянии духа. 

- Если я смогу убить этого парня, тогда все будет кончено, и капитан будет гордиться мной. - Пробормотала она.

Прежде чем я успел схватить ее за плечо, чтобы вразумить, она воспользовалась сюнпо и исчезла из моего поля зрения. Она появилась перед Масахиро с мечом в руке. Прежде чем я успел вытащить свой зампакто, Масахиро раздавил ее. Она рухнула под тяжестью гравитации. Мертвая.

- Ну и ну, молодежь определенно полна энтузиазма в эти дни. - Он засмеялся под своей шляпой.

Капитан 3-й дивизии, увидев это, вспыхнул от гнева. Она достала свой синий меч, слезы текли из ее глаз, ее рыжие волосы развевались на ветру.

- Тен но казе ни юга ни нору, - крикнула она. 

Я удивленно поднял бровь. Она высвободила сразу Банкай. Она явно позволяет своим эмоциям судить о ее решениях. Это было нехорошо. Хотя узы, которые создают шинигами, сильны, мы должны держать эмоции за пределами поля боя. Ее клинок исчез, остались только рукоятка и гарда.

Ветер стал дуть с такой силой, что соседние здания подбрасывало в воздух. Она перевела взгляд на человека, который смеялся над смертью ее товарища.

- Сенпу!- Закричала она. Она взмахнула мечом над головой. Ветер теперь дул сильнее, чем прежде. Она указала рукояткой на Масахиро и его четверых спутников. Ветер дул туда, где они стояли, и кружил вокруг них. Секундой позже вокруг преступников образовался ураган. Теперь они летели по воздуху, втягиваясь в ураган.

Это был не просто обычный ветер. Он был острым, словно меч. Это было ясно из того факта, что у Масахиро теперь был порез на щеке. Масе дотронулся до пореза и посмотрел, а после рассмеялся. Он вынул свой меч и легонько взмахнул им горизонтально.

Гравитационные силы вокруг Масахиро развернулись горизонтально. И это выбило все из колеи. Он сокрушал окружающие здания и сдувал все, что попадалось на его пути. В том числе и шинигами. Капитан 3-й дивизии лежала на полу, она казалась вполне здоровой и невозмутимой. Однако через мгновение ее вырвало кровью.

Из увиденного, я заключил, что тяжесть гравитации разрушила ее внутренние органы. Удивительно, что она вообще смогла оставаться в сознании. Один из членов ее дивизии подбежал к ней и вытащил с поля боя.

Это был спусковой крючок, несколько шинигами, которые не были раздавлены гравитацией, и революционеры бросились друг к другу, крича во всю глотку. Четверо мужчин позади Масахиро достали свои мечи и направились к капитанам. Появились еще восемь человек с мечами.

- Хадо 4: Бьякурай. - Закричал я, молния вырвалась из моей руки и пронзила голову парня, который пришел, чтобы напасть на меня.

Я повернул голову и увидел одного человека, который стоял позади Масахиро и собирался напасть на капитана Кендзи. Я достал свой зампакто и использовал сюнпо, чтобы добраться до него. Прежде чем его меч смог нанести удар, я заблокировал его.

- Поднять меч против капитана - это измена, может быть, мы внесем ее в ваш список преступлений. - Я же сказал.

- Вы называете правосудие преступлением? Как это смешно! - Он ухмыльнулся. 

- Капитан, я позабочусь о нем. Пожалуйста, идите и помогите главнокомандующему. - Масахиро и главнокомандующий начали свою дуэль. Сомневаюсь, что главнокомандующему вообще придется активировать Банкай. Капитан кивнул и использовал сюнпо, чтобы добраться до Ямамото.

- Ну и? Ты думаешь, что сможешь справиться со мной сам? Ты даже не лейтенант и думаешь, что можешь со мной тягаться? С тем, кто способен сражаться с капитанами? Ты очень храбрый. - Прокомментировал он.

- Я уверен, что меня будет достаточно для тебя. - Констатировал я.

- Я Хино Райден, последний человек, с которым ты будешь драться. - Сказал он, делая шаг назад.

- Мне все равно, как тебя зовут. - Ответил я. - ║Серьезно, какой смысл было говорить мне свое имя?║

Он улыбнулся и поднял свой меч, достал зеленую ткань и потер кончик лезвия. 

- Бей всех, кто встанет на моем пути, Райджин! - Закричал он.

Меч потрескивал и шипел, а электричество покрывало все лезвие. Грозовые тучи хлынули из меча и поднялись в небо. Меч превратился в топор, который потрескивал синим электричеством.

- Иназума Кэймушо. - Молния распространилась вокруг, превратившись в купол, который запер нас обоих внутри. - Это мой мир, здесь у меня есть элементарное преимущество. - Он насмехался надо мной.

Я рассмеялся. - Ты думаешь, что такого пустяка, как преимущество, достаточно, чтобы сразиться со мной? Выбрось все, что ты считаешь реальным, из окна, логика бесполезна в сражениях со мной.

- Ты говоришь так уверенно, что я с удовольствием выбью из тебя все дерьмо. - Он поднял свой меч горизонтально. - Сенько. - Из лезвия вылетела дуга желтого электричества и понеслась с сумасшедшей скоростью.

- Хадо 31: Окасен. - Две энергетические дуги встретились посередине и вызвали взрыв.

Я развернулся и блокировал атаку, которую начал Хино своим топором.

- А ты быстрый, не так ли? - Я похвалил его.

- Я сам стал молнией. - Он бросил свой топор в другую руку и покрыл его электричеством. Он замахнулся на мою шею. Однако прежде чем он успел полностью перерезать мне шею, появился зеленый шестиугольный барьер, блокирующий его. При соприкосновении барьер становился все больше. Барьер удерживал атаку подальше от меня, собирал энергию в одной области и мгновенно поглощал ее, прежде чем вытолкнуть атаку в сторону от щита, полностью рассеивая ее. Хино отлетел назад и приземлился на ноги.

- Миллион Эскудо, несомненно, является отличным защитным механизмом. Я всегда держу его в своих слепых зонах. - Я все объяснил.

- Кидо... Предполагаю, что ты боец на базе Кидо. Твой зампакто, вероятно, посредственен. Твоего жалкого Кидо будет недостаточно, чтобы справиться со мной. - Он рассмеялся.

- Ну и ну, как умно! Твое право, я в основном использую Кидо для борьбы. Корпус Кидо хотел, чтобы я присоединился к ним, но мое сердце привело меня в Готей-13. - Я солгал.

- Ну что ж, посмотрим, что лучше - твое Кидо или мой зампакто. - Он сказал, заряжая свой зампакто электричеством.

Мы оба бросились навстречу друг другу и столкнулись клинками. Бой уже начался.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/40217/890238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь