Готовый перевод Underdog Versus Boss / Аутсайдер Против Босса: Глава 256

Группа хулиганов преградила путь Фэн Цайцзе и не пустила его. Все они недоброжелательно смотрели на пришедших и торопливо говорили: "Мальчик, пришедший на место хозяина, ты хочешь уйти без выпивки? ?"

"Кто устанавливает, что ты должен выпить, чтобы уйти?" Фэн Цайцзе не удостоил этих людей взглядом. Видя, как Вэнь Шаохуа спешит прочь, он подумал, не имеют ли эти люди к нему отношения.

Вэнь Шаохуа сейчас почти так же беден, как нищий. Большинство из этих людей не такие, как он их пригласил, потому что он не может себе их позволить.

Если бы это был не Вэнь Шаохуа, почему эти люди остановили его, просто намеренно напрашиваясь на неприятности, или кто-то другой подстрекал?

"Это территория Лао Цзы. Правила, естественно, устанавливает Лао Цзы. Если ты не потребляешь сегодня, ты не можешь уйти".

"Да, и цена в десять раз выше".

"Почему в десять раз дороже?" Фэн Цайцзе мог видеть, что эти люди намеренно создают ему проблемы. Тем не менее, его это не сильно волновало. Он видел много таких скучных бандитов. Он умеет только запугивать. Когда он сталкивается с более сильным, он даже не осмеливается отпустить его, но чувствует себя очень озадаченным. Похож ли он сегодня на хорошего хулигана?

Он никогда не был похож на хулигана, эти люди, должно быть, были кем-то подстрекаемы, поэтому он осмелился так дерзко провоцировать его.

"Потому что я счастлив".

"Ничего страшного, если ты не хочешь пить, просто вытащи все свои деньги".

"И часы, и кольцо в твоей руке".

"Его одежда тоже выглядит хорошо, оно должно быть довольно ценным, и я хочу его".

"Оно очень ценное. Я думаю, он полон денег, может быть, даже его нижнее белье ценное!"

"Так ты хочешь ограбить". Фэн Цайцзе презрительно усмехнулся, посмотрел на обручальное кольцо в своей руке и мрачно спросил: "Думаешь, я хорошая цель для ограбления?"

"Парень, тон не маленький, не забывай, ты сейчас только один человек, у нас столько братьев, справишься ли ты с этим?"

"Четвертая песня так называемого двойного кулака трудна.

Если ты не сэкономишь немного денег сегодня, то, возможно, не сможешь оставить эту дверь в вертикальном положении".

"Что вы так засуетились, просто хватайте ее".

Один бандит был нетерпелив, поэтому он сразу же пошел и схватил ее, и остальные последовали его примеру.

В баре внезапно произошла драка, и все тут же в панике покинули помещение. Внезапно они превратились в беспорядок. Но некоторые люди не ушли и присоединились к битве.

Фэн Цайцзе поднял винный бокал на столе, разбил его точно об их головы, а затем увернулся от атаки. После нескольких ударов он понял, что на другой стороне много людей. Видно, что это не обычный гангстер, а бандит Из-за большого количества людей у него нет желания драться, а просто хочется побыстрее убежать. Если он будет драться так упорно, то в конце концов обязательно пострадает.

Несколько бандитов слегка вспыхнули, собираясь броситься за дверь бара, но дверь внезапно закрылась. Мужчина с татуировкой огненного дракона на груди преградил ему путь и холодно сказал: "Я хочу уйти, но боюсь, что это не тот путь. Легко".

"Ты здесь подготовлен, похоже, что ты знаешь, кто я, верно". Фэн Цайцзе не изменился. Хотя он сожалел, что пришел на прием, у него не было ни малейшего страха.

Неудивительно, что Вэнь Шаохуа легко пошел на компромисс. Оказалось, что его целью было привести его сюда. Я боялся, что за Вэнь Шаохуа кто-то стоит.

Однажды он вычислит этого человека.

"Конечно, я знаю, кто сейчас не знает знаменитого мастера Фэна? Ты большой человек, который расстался со своим Лаоцзы ради женщины. Теперь можно сказать, что никто не знает, никто не знает, конечно, я знаю". Лонг Ге скрючился. Его шея подняла брови, как будто он разминался, готовый начать драку.

"Вы знаете, что моя личность все еще делает это, либо потому что я чего-то хочу, либо у меня есть покупатель. Судя по моим предположениям, последнее более вероятно. Теперь я даю вам два варианта. Первый - я предлагаю вдвое большую цену.

Цена, ты скажешь мне, кто стоит за кулисами, а второго ждет неудача".

"Мастер Фэн, на нашем пути есть правила. Дело не в цене. Мы должны во всем уделять внимание достоверности. Если я предам своего покупателя в этот раз, то в следующий раз никто не придет к нам на работу. Как смешивать?"

"Когда тебе не везет, я боюсь, что никто не попросит тебя снова что-то сделать".

Слова Фэн Цайцзе заставили некоторых людей Лонга колебаться, и они не могли не убеждать: "Длинный брат, то, что он сказал, тоже имеет смысл. Если Фэн Цайцзе обидится, нас будет трудно запутать в будущем."

"Да, хотя он и не человек Дао, он человек богатства и духа, и с ним не так-то просто связаться".

"Брат Лонг..."

"Хорошо, тебе не нужно больше ничего говорить. Мы уже собрали деньги для этой сделки. Если мы не сделаем это, мы должны сделать это. Если мы не сделаем этого, это будет тупик. Если мы сделаем это, то, возможно, найдется способ выжить. У нас нет другого выбора, кроме как сделать это". Брат Лонг был полон решимости не менять своего решения, но он сожалел, что согласился на эту сделку.

Я знал, что не примет сделку Танг Фэя, но если он не примет ее, Танг Фэй не даст им никакого другого дела в будущем. Дела не было, поэтому они жили своей жизнью.

Ему трудно с двух концов, и теперь у него на тетиве стрела, и он должен ее отправить.

"Похоже, ты действительно собираешься умереть". Фэн Цайцзе больше не намерен убеждать этих людей. Даже если он знает, что шансы на победу невелики, он все равно должен сражаться, потому что другого выхода нет.

Если Юфэн будет здесь, чтобы сотрудничать с ним, он определенно сможет убить, но его там нет.

"Мастер Фэн, не вините нас, мы просто берем деньги, чтобы делать вещи. Если вам нужно, чтобы кто-то потом рассчитался, тогда идите к покупателю и рассчитайтесь с ним".

"Вы не скажете мне, кто покупатель?"

"Я не скажу тебе, кто покупатель. Ты такой способный, поэтому я думаю, что ты сам сможешь это проверить.

Не волнуйся, покупатель просто хочет, чтобы я тебя поймал, и не хочет, чтобы я тебя убивал. Если ты не хочешь драться со зверем, то Послушно дай моим людям связать себя, иначе нехорошо получить кулаки."

"Не думай об этом." Фэн Цайцзе внезапно выстрелил, не желая драться с другими молодыми парнями, и прямо двинул Брата Лонга, чтобы взять его в заложники.

Брат Лонг долго готовился, поэтому смог вовремя увернуться, показал иглу для анестезии в своей руке и начал с ним драку.

Остальные бандиты также показали иглу для анестезии в своих руках. Они не дрались регулярно, а просто хотели сделать укол в Фэн Цайцзе. .

Фэн Цайцзе сделал первый укол, второй укол, и даже третий, четвертый и пятый уколы, но на той стороне было очень много людей. Брат Лонг не был простым персонажем, в конце концов, он не мог выйти из своего тела. Его укололи иглой в руку, и его тело онемело. Его движения были не такими быстрыми, как раньше. В результате он был заколот дважды. Однако, когда он оказался в неудобном положении, его сильно ударили сзади, он потерял сознание и упал на землю.

Это был брат Лонг, который бил людей палкой. После боя его руки немного дрожали, и он вздохнул: "Это действительно Фэн Цайцзе. Если бы мы не подготовились к этому, боюсь, мы не смогли бы его победить".

В это время из-за барной стойки вышел человек, зааплодировал и похвалил: "Отлично, прекрасно сделано".

Это был Танг Фэй, который вышел. Подойдя к Фэн Цайцзе, он замер, посмотрел на него и торжествующе улыбнулся.

После поимки Фэн Цайцзе дело было сделано наполовину.

"Мастер Танг, эту сделку не так-то просто провернуть, и риск слишком велик. Если Фэн Цайцзе вернется живым, он неизбежно будет мстить мне. Что, по-вашему, я должен делать? Если это не потому, что вы заботились о моих братьях в последние несколько лет, я не хочу принимать ваш бизнес". Лонг Гэ не так счастлив, как Танг Фэй.

Хотя все уже сделано, он беспокоится о будущем.

Хотя он не знал, почему Танг Фэй хотел арестовать Фэн Цайцзе, он должен был думать о своем будущем.

"Брат Лонг, все уже сделано. Есть ли смысл говорить об этом?" Танг Фэй сказал с коварной улыбкой, полностью изменив свою личность, больше не похожий на бегущую собаку, которая должна подчиняться.

"Конечно, имеет смысл. Я просто хочу помочь своим братьям найти выход. Разве ты не хочешь, чтобы мы умерли?"

"Если вас доведут до смерти, вы обязательно признаетесь мне, поэтому я помогу вам проложить путь, можете не сомневаться".

"Что за путь?"

"Я не позволю Фэн Цайцзе вернуться живым. Если он будет мертв, ты будешь в порядке".

"Ты хочешь убить его?" Чем больше Лонг Ге думал об этом, тем больше он чувствовал, что это дело не простое, и ему казалось, что его используют как пешку.

У Танг Фэя должна быть другая цель в поимке Фэн Цайцзе. Если цель не будет достигнута, его точно не убьют. Однако пока эта цель не достигнута, Фэн Цайцзе представляет для него угрозу в живом виде.

"Я придумаю, как сделать так, чтобы он умер. Если он действительно мертв, не волнуйся, я оставлю тебе другой способ". Танг Фэй пытался стабилизировать брата Лонга, но это была не просто отговорка, а действительно желание Как это сделать.

Брат Лонг - не Вэнь Шаохуа, он не так глуп и имеет определенное влияние. Если он действительно спровоцирует его, я боюсь, что ситуация будет неблагоприятной для него.

"Танг Е, можешь ли ты прямо объяснить свои слова, каково будущее?"

"Я дам тебе сумму денег, достаточную, чтобы вы с братом потратили всю жизнь, а потом ты уедешь отсюда, если что-то случится, свалишь все на голову человека по имени Вэнь Шаохуа, это он привел сюда Фэн Цайцзе, и пусть он идет на самый верх за все обвинения".

"Это..." Брат Лонг все еще немного волновался, и силы, которые он не хотел упорно бороться в одиночку, ушли.

"Брат Лонг, у тебя пока нет другого выбора. Сейчас мы находимся в лодке.

Если лодка утонет, нас вместе поглотит море, понятно?".

"Ну, что будем делать дальше?"

"Помоги мне с Фэн Цайцзе, завяжи глаза и запечатай ему рот. Лучше всего заткнуть ему уши, затем спрятать человека ночью и ждать моих указаний, чтобы что-то сделать."

"Следуй тому, что сказал Танг Е". Лонг Гэ больше не колебался и просто сделал то, что сказал Танг Фэй. Кто отпустит.

Дело не в том, что он не колебался, а в том, что у него нет выбора. Теперь он может двигаться только вперед, а не назад. Что касается результата, то он рукотворный.

()

http://tl.rulate.ru/book/40213/2081838

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь