Готовый перевод Underdog Versus Boss / Аутсайдер Против Босса: Глава 65

Фэн Цайцзе не стал уклоняться или сопротивляться, и получил резкую пощечину.

Это была не первая пощечина, поэтому он не почувствовал ничего особенного, но в его сердце, этот так называемый отец не достоин уважения.

"Папа, ты уже бил, ругал и отругал, что тебе еще надо?".

"Ты..." Ладонь Фэн Цзяронга дрожала, он сожалел о пощечине, но ради сохранения лица ему пришлось смириться и продолжить: "Я могу позволить тебе делать все, но твой брак с Шиной, это определенный номер. Хочешь ты этого или нет, но ты должен на ней жениться".

"Тебе лучше не заставлять меня использовать экстремальные методы для решения этого вопроса". Фэн Цайцзе холодно ответил с намеком на предупреждение. После этого он посмотрел на Хун Шину безжалостным взглядом с предупреждением в глазах.

Хун Шина была шокирована, когда она коснулась этого взгляда, ее сердце дрогнуло, но она не могла не встретить его взгляд.

Она увидела сильную ненависть в его глазах. Что заставило его так сильно ненавидеть своего отца?

Он такой равнодушный, холодный как лед, ворваться в его сердце, боюсь, будет сложнее, чем взобраться.

Она знала, что это трудно, но не могла избавиться от желания открыть дверь его сердца и войти.

Фэн Цзяронг снова разозлился и продолжал угрожать Фэн Цайцзе: "Это дело не терпит твоего несогласия. Как бы ты ни возражал, последнее слово за мной, она - Шина".

"Если у тебя есть возможность, убей меня, а потом неси мой труп, чтобы жениться на ней". Фэн Цайцзе презрительно улыбнулся, бросил насмешливое замечание и вышел за дверь.

Фэн Цзяронг все еще хотел остановить его, но его остановил Дай Фангронг: "Ну, я не должен был создавать проблемы сегодня, почему бы тебе не поговорить с ним?".

Отец и сын спорили уже более десяти лет, но они все еще спорили.

"Ты испортил его". Фэн Цзяронгу негде было выместить свой гнев, поэтому ему пришлось найти Дай Фангронга, чтобы выместить свой гнев.

"Я только выполняю свой материнский долг, но ты, которая всегда ругала его, разве ты не можешь просто сказать об этом?"

Хотя Фэн Цайцзе не является ее биологическим сыном, она очень любит его, относится к нему как к своему собственному и все делает ради него. Поскольку она не может иметь детей, она вкладывает в него всю любовь матери.

Жаль, что он никогда не называл ее мамой.

Хон Шина встала, чувствуя, что ей незачем оставаться, и тогда Ну попрощался с ней: "Дядя и тетя, я сначала пойду обратно, а в другой день снова навещу вас".

"Сина, мне очень жаль, я не ожидал, что такое случится". Дай Фангронг еще раз извинилась, чувствуя себя очень неловко из-за того, что произошло сегодня.

Но она также подготовилась заранее.

Она хорошо знает Цайцзе, если ему что-то не нравится, никто не может заставить его сделать это.

Но в этом браке, боюсь, он не будет хозяином".

"Сина, я позволю кому-нибудь отвезти тебя обратно". Фэн Цзяронг беспомощно улыбнулся, чувствуя себя очень бесстыдным из-за того, что произошло сегодня.

"Дядя, нет, я попрошу водителя забрать меня, пока". Хун Шина мягко отказалась, затем взяла саквояж и вышла.

Фэн Цзяронг и Дай Фангронг молчали и смотрели, как она уходит. После того, как она вышла за дверь, они снова посмотрели друг на друга. В опустевшем доме было так тихо.

"Цзяронг, я не то чтобы сказала тебе, я думаю, что ты виноват в сегодняшнем дне".

"Ты не хочешь говорить с этим ребенком, а я не хочу слушать". Фэн Цзяронг чувствовал, что в его сердце достаточно раздражения, и не хотел слушать плохое.

Я растил своего сына более десяти лет, но я не ожидал, что это произойдет.

"Цайцзе с детства отвергал все, что здесь происходит, и у него есть обида на вас. Если его так сильно принуждать, все будет только хуже и хуже, даже выйдет из-под контроля".

"Хорошо, не говори больше, я не хочу слушать. Короче говоря, на брак с семьей Хун он должен согласиться, если не согласится". Фэн Цзяронг сказал твердо, а затем сердито пошел наверх.

Дай Фангронг беспомощно покачал головой. С этим вопросом ничего нельзя было поделать.

Характеры отца и сына немного похожи, как могут быть хорошие результаты в ситуации лоб в лоб.

/146803/146803/231228()

http://tl.rulate.ru/book/40213/2078742

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь