Готовый перевод Naruto: True Potential / Наруто: Истинный Потенциал: Глава 132.5

Анко еще немного помолчала, сосредоточившись на своих мучениях от похмелья, пока Забуза не вернулся в комнату с еще одной тарелкой мисо-супа.

"Как долго я был в отключке?" Она спросила.

"Ты потерял сознание, войдя в мою квартиру". Он ответил в ответ, прежде чем фыркнуть: "Удивлен, что ты продержался так долго. Ты выпил так много рюмок на вечеринке,

прося Сугиту присмотреть за тобой, чтобы убедиться, что ты не умер от алкогольного отравления."

"Я так много выпил?" Анко моргнула в ответ, прежде чем присвистнуть. Затем она снова слегка поморщилась, потирая голову: "Черт возьми".

"Доедай суп", - заявил Забуза. Анко кивнула в ответ, взяла чашу и снова начала пить. Он продолжал наблюдать еще мгновение, прежде чем

усмехнуться: "Должен признать, что ты, конечно, можешь пить. Превзойди Суйгецу, Хоноку и меня там."

"Я могу пить, да, но, черт возьми, я чувствую это позже". Она что-то проворчала. Она доела свой мисо-суп и сделала глубокий вдох, прежде чем встретиться взглядом с Забузой

, на лице которого появилось выражение: "Спасибо, что заботишься обо мне".

"Меньшее, что я могу сделать", - ответил он, снова садясь.

Двое на мгновение замолчали, снова обратив свое внимание на натто. Оба фехтовальщика быстро проглотили свои тарелки, прежде чем повернуться лицом к e

"Как долго ты планируешь оставаться в Кири?" - спросил Забуза.

- Недолго. Вероятно, отправлюсь завтра или послезавтра." Анко призналась. Глаза Забузы сузились, что побудило ее вздохнуть: "Слушай, у меня все еще есть кое-какое дерьмо

, я бросила все, чтобы попасть сюда на посвящение Камуи, теперь мне нужно возвращаться".

"...Понял". Забуза кивнул головой в знак согласия.

Бровь Анко слегка приподнялась от тона голоса, не в силах до конца разобраться в нем. На ее лице появилась ухмылка: "Ты уже будешь скучать по мне, Забуза?" Он не ответил

на ее комментарий, что заставило глаза Анко экспоненциально расшириться: "Подожди, ты будешь скучать по мне? По-настоящему?"

"...Все становится интереснее, когда ты рядом". Забуза признался, качая головой: "Это все".

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и принимаете наши файлы cookie (/cookies/) и конфиденциальность (/privacy/) Полисы. Принимать

"А-А." Щеки Анко слегка покраснели, прежде чем она покачала головой, отмахиваясь от них: "Ты все еще пьян? Это не похоже на трезвую мысль, исходящую от

"Укуси меня". Он фыркнул в ответ: "Тебе следует убираться к черту обратно в Коноху, если ты собираешься быть таким".

"Нет, я определенно собираюсь остаться еще на один день, по крайней мере". Анко ответила со смешком: "Что ты хотел сделать позже?"

Прежде чем Забуза успел ответить, раздался стук во входную дверь. Он быстро встал и подошел к двери.

- Как удобно. Кто-то сейчас заходит..." Глаза Анко расширились, а на ее лице появилась ухмылка, когда она крикнула: "Эй, Забуза, смотри, у тебя есть компания

, на которую можно смотреть не только на бежевый, а?"

Прошло несколько секунд, прежде чем Забуза вернулся в столовую с поднятым средним пальцем, вызвав смешок у Анко. Затем она обратила свое внимание

Ягура, у которого была активирована маскировка "Камуи".

"Приятно видеть тебя здесь, Анко. Мы забеспокоились, когда не увидели тебя в твоем отеле." Мэй отметила это.

"Приятно видеть вас двоих". Анко кивнула головой, прежде чем ее бровь поднялась на Мизукаге: "Ты искал меня?"

"Да, мы хотели застать вас на случай, если вы уедете сегодня". "Камуи" заговорил, быстро протягивая небольшое приглашение: "Когда вернетесь в Коноху, обязательно скажите На

, что мы постараемся присутствовать".

"Хм?" Анко моргнула в ответ: "Присутствовать на чем?"

Джинчурики Санби моргнул в ответ: "Что значит "что"?"

"Что значит "что ты имеешь в виду"?" - переспросила Анко.

"Он имеет в виду свадьбу ваших студентов". Заявила Мэй. Глаза Анко расширились, но Мизукаге продолжала говорить: "Жаба только что заходила сегодня и упала

, зависит от того, что именно происходит, так как нам нужно убедиться, что Кири в безопасности в наше отсутствие, но для нас было бы честью присутствовать..."

"Что, черт возьми, ты имеешь в виду под "свадьбой"?" Анко прервала его.

Прежде чем ни Мэй, ни "Камуи" смогли ответить, Анко схватила приглашение и начала его читать. Сразу же все мелкие следы похмелья испарились, как

только я прочитал это письмо.

"Сердечно приглашен… на свадьбу... Узумаки Наруто… и Хьюга Хината... - пробормотала Она.

Ее отпрыски выходили замуж. После всех этих лет эти двое наконец-то собирались пожениться.

И они не сказали ей?

И они сказали МЭЙ И ЯГУРЕ, прежде чем сказать ей?

"Они мертвы..." Она что-то пробормотала себе под нос, к большому замешательству Мэй и Ягуры.

Анко задержалась бы еще на один день, чтобы провести время с Забузой, но она уже планировала поспешить обратно в Коноху и мило побеседовать со своими учениками

о событиях в жизни.

"Хм?" Наруто моргнул, когда дрожь пробежала по его телу: "Почему я чувствую, что мне надерут задницу за что-то, в чем я не виноват?"

В своем оцепенении Наруто, который работал над печатью, случайно испортил след кисти на печати. Затем ему в лицо бросили ручку, заставив его

зашипеть от боли, его рука потянулась к небольшой отметине на лбу. Затем он обратил свое внимание на источник брошенной ручки: Узумаки Масакадо.

"Какого черта это было?" Он спросил.

"Ты отвлекся". Масакадо прошипел в ответ: "Я знаю, что ты взволнован свадьбой и все такое, но перестань мечтать об этом и возвращайся к работе!"

Блондин покачал головой: "Это не..."

"Как я уже говорил много-много раз, и вы сами были свидетелями, когда вы работаете над печатью Обращения Хроно, вы не можете испортить ни одного т

-образного препарата". Масакадо прервал его, пристально глядя на испорченную печать Наруто: "Один, даже немного неправильный мазок кисти может разорвать твое тело на молекулы.

"Я знаю", - сказал Наруто, вздыхая, когда он раскрошил свою неудачную печать, прежде чем вытащить другую запечатывающую бирку. "Просто... нужно записать это..."

Масакадо наблюдал, как Наруто пристально смотрит на свою заранее нарисованную печать. Он вздохнул, покачал головой и отвернулся.

"Для меня забавно, что это та часть, с которой ты борешься. Тебе действительно удалось снять печать Хронореверсии с печати, которую я тебе дал, и это

должно быть самой трудной частью."

"О, поверь мне, сразу после этого я чувствовал себя как в аду". Наруто отметил, потирая затылок: "Я не думаю, что когда-либо чувствовал себя таким истощенным чакрой, как в тот момент!"

"Как и ожидалось". Масакадо кивнул головой и задумчиво поднес руку к подбородку: "С моими резервами я могу использовать дзюцу только один раз. Я был бы в состоянии

Возможно, после этого у меня хватит чакры еще на один или два дзюцу, но на этом все."

"Хм. Я едва мог стоять после этого." Наруто кивнул головой в знак согласия. Однако затем его глаза расширились: "Потом еще… Я пытался использовать это в конце моего

, когда я уже использовал чертову тонну чакры против него и других Акацуки. Если бы я использовал его свежим, интересно, каким был бы мой предел..."

Глаза Масакадо тоже на мгновение расширились. Он быстро покачал головой, с его губ сорвался смешок: "Клянусь богом, дать Узумаки биджу - это

, вероятно, природа. Я даже представить себе не могу, насколько велики твои запасы чакры."

"Хех. И я уверен, что мои резервы будут расти по мере того, как я буду практиковаться в дзюцу. Но мне нужно, чтобы это были мои собственные печати". Наруто отметил это, прежде чем вернуться к своему

"Возвращайся к работе!"

Прежде чем Масакадо смог ответить, Наруто начал рисовать на запечатывающей бумаге, медленно пытаясь скопировать с предварительно нарисованной печати Масакадо. Бывший Узукаге наблюдал

за моментом, когда он покачал головой, на его лице появилась ухмылка.

"С другой стороны, запасы чакры и все такое дерьмо, если у тебя нет мотивации, а у этого парня ее в избытке". Масакадо отметил: "Ты далеко пойдешь, парень

Остальная часть сеанса пролетела быстро, поскольку Наруто продолжал практиковаться в создании печати в меру своих способностей, в то время как Масакадо оценивал его работу должным образом

"Хорошо, я здесь".

http://tl.rulate.ru/book/40047/2331774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь