Готовый перевод Naruto: True Potential / Наруто: Истинный Потенциал: Глава 120.5: Последняя мирная неделя

"Верно". - спросила Мэй, делая еще один глоток из своей бутылки. "Но именно поэтому мы здесь. Надеюсь, через два дня самая большая угроза безопасности наших деревень исчезнет".

"Так и будет", - резко заявила Куротсучи, ее руки напряглись. "Акацуки падет!"

"Да, так и будет". Джирайя кивнул головой в ответ.

Четверо кейджей на мгновение замолчали, когда все они протянули свои бутылки. Дружно прокричав "ура", все четверо полностью осушили бутылку, прежде чем продолжить.

Для многих бывших шиноби было бы сюрреалистичным зрелищем увидеть, как четверо из пяти каге объединяются под одним убеждением. Несмотря на их различия в личностях, убеждениях и опыте, все четверо были искренне едины и собирались сделать все, что в их силах, чтобы убедиться, что Акацуки потерпел неудачу и пал.

"Ты приготовил рамен?" Наруто чуть не закричал, когда вошел в кухню Би.

Узумаки вдохнул аромат комнаты, прежде чем на его лице появилась ухмылка, когда он бросился к столу. Оставшиеся джинчурики и Хотару последовали его примеру, когда Би и Югито начали раздавать индивидуальные миски.

"Это была моя идея поработать с лапшой, так что вам лучше наслаждаться, потому что я не был экономным". Би отметила: "Много всех начинок, которых вы только могли пожелать. Все, что угодно, лишь бы мои собратья джинчурики были в восторге!"

"Би действительно готовила большую часть еды. Делайте из этого все, что хотите." Заметила Югито, посмеиваясь, занимая свое место.

Ягура слегка наклонил голову в ответ: "Вы особенно хорошо готовите, Би-сан?"

"Все шутки в сторону, он на самом деле действительно хорош, когда действительно беспокоится". - заметила Югито, указывая на миски. "Я думаю, вам всем это понравится".

"Пахнет так чертовски вкусно..." Наруто удовлетворенно вздохнул, почти пуская слюни. Он быстро покачал головой, разламывая свои палочки для еды: "Давайте есть!"

Остальные джинчурики последовали его примеру, и через несколько секунд группа начала есть вместе. Как и сказала Югито, рамен Би оказался восхитительным. Десять человек хранили молчание, просто сосредоточившись на поглощении своей еды.

"Это было так хорошо..." Наруто удовлетворенно вздохнул, поставив свою миску на стол: "Это почти напомнило мне миску Ичираку".

"Это тот киоск с раменом в Конохе, который ты забрал у нас с Ханом, верно?" - спросил Роши. Наруто кивнул головой, заработав ухмылку от старейшины: "Хотел бы пойти и попробовать это место снова. Это был, наверное, лучший рамен, который я когда-либо пробовал".

Би покачал головой, нахмурившись: "Хвалишь чужую еду вместо своего обеда? Черт, неужели я чувствую себя настоящим победителем?"

"Он не хотел тебя обидеть, Би-сан". Хан заговорил со смешком: "Хотя я должен признаться, что мне действительно понравился рамен с курицей карри, который Ичираку-сан приготовил для нас. Мне бы очень хотелось когда-нибудь вернуться туда".

"Я бы с удовольствием! Прошло слишком много времени с тех пор, как вы двое посещали Коноху." воскликнул Наруто, сосредоточившись на других джинчурики: "На самом деле, я бы хотел когда-нибудь отвезти вас всех в Ичираку! Я угощаю!"

"Твое угощение, да?" Утаката ухмыльнулся в ответ, доедая свою миску: "Меня это устраивает. Я уверен, что Кири разрешила бы нам с Хотару как-нибудь съездить в Коноху."

"Разрешение Кири?" Спросил Ягура, повернувшись лицом к Утакате: "Я не помню, чтобы ты когда-нибудь просил разрешения куда-либо поехать. Я полагал, что это было частью ваших условий для перехода на сторону повстанцев."

"А". Утаката потер голову в ответ, его ухмылка сменилась улыбкой: "На самом деле я собираюсь вернуться в Киригакуре и вернуть себе статус шиноби".

Глаза Ягуры расширились в ответ: "Ты серьезно?" Утаката кивнул головой, что заставило Ягуру улыбнуться в ответ: "Я очень рад это слышать. Будет здорово, если ты приедешь в деревню."

"Молодец, парень". Роши кивнул головой, глядя на Утакату: "Ты нужен своей деревне. Больше, чем ты, вероятно, представляешь." Затем он повернулся вниз, уставившись в свою пустую миску с раменом: "… Я знаю, что так было и со мной".

"Роши". Хан нахмурился и положил правую руку на плечо Роши.

Йонби джинчурики повернулся к своему другу, улыбаясь ему, прежде чем снова отвернуться к своей миске. Его руки сжались.

"Я всегда говорил себе, что хотел бы делать то, что ты на самом деле делал, Утаката". признался Роши, потирая затылок: "Я всегда хотел покинуть Iwa и просто уехать. Побродите по земле, посмотрите все, что она может предложить, и попутно напишите несколько хороших книг. Всегда думал, что деревня на самом деле не будет нуждаться во мне." Вздох сорвался с его губ, когда образ Оноки возник в его сознании: "Я был неправ. Ива нуждается во мне сейчас больше, чем когда-либо". Затем он снова повернулся к Утакате, еще раз одобрительно кивнув головой: "И Кири тоже нуждается в тебе".

"...Я в курсе". Ответил Утаката, сложив руки вместе. Он повернулся лицом к Югито и Пчеле-Убийце, прежде чем склонил голову: "Спасибо".

"За что?" - спросила Югито. "Обучение здесь было для нашей пользы так же, как и для вашей".

"Нет, не только это". сказал он, качая головой: "Я... Я получил здесь завершение, которого никогда не ожидал получить. Впервые в своей жизни я чувствую себя подготовленным к следующему этапу, и я очень рад этому. Я обязан этим этому опыту". Затем он еще раз поклонился: "Итак, спасибо вам обоим".

"Утаката-сенсей..." Хотару улыбнулась в ответ, слегка прислонившись к Рокуби джинчурики.

"Я поддерживаю это!" - добавила Фу, сложив руки вместе. Югито и Би повернулись к ней лицом: "Я... Это всегда было чем-то, что я делал неправильно. Я всегда думал, что со мной что-то не так, раз я не могу должным образом контролировать силы нанаби. Но я наконец-то могу это сделать, и я чувствую, что это помогло мне в большем, чем просто борьба ". Она тоже поклонилась, отчего глаза Югито расширились: "От всего сердца благодарю вас обоих".

"Н-не будь вдруг такой дрянной". Югито что-то пробормотала в ответ, избегая смотреть в глаза ни Утакате, ни Фу. "Это н-не подходит ни одному из вас".

"Вы в этом уверены?" - спросил Хан, привлекая ее внимание. "Я бы согласился с их утверждениями, поскольку этот опыт заставил меня противостоять демонам моего сердца, с которыми я всегда был слишком труслив, чтобы встретиться лицом к лицу".

"Т-вы все продолжаете в том же духе, и вы меня расстроите. Это слишком сладко, я не могу справиться с этим угощением." Би что-то проворчал, слегка покачав головой.

- Прими комплименты. Этот опыт действительно оказал положительное влияние на всех нас". Ягура добавил, улыбаясь: "Я не исключение. Хотя у меня все еще есть способы справиться со своим собственным психическим здоровьем, мое пребывание здесь действительно помогло мне снова испытать радость и дало мне инструменты, чтобы перестать ненавидеть себя. Это подарок, который, я знаю, я никогда не смогу вернуть".

"Мы все в долгу перед тобой, Би-сан. Югито-сан." Гаара заговорил, тоже склонив голову.

"С-прекрати это, черт возьми!" Югито почти зарычала в ответ, ее щеки порозовели.

Глаза Наруто перемещались от каждого джинчурики к следующему, группе, с которой он жил в течение последнего месяца. Все восемь из них были людьми, которых он знал до этого тренинга, и у каждого был разный уровень отношений. Теперь, однако, он видел их всех в одном свете.

"Ты знаешь..." Наруто начал говорить, привлекая к себе внимание: "Я вырос сиротой, и у меня не было семьи. Я знаю, что это то, к чему многие из вас могут иметь отношение… это было то, что всегда действительно беспокоило меня. Я хотел этой семейной связи. Вот почему я был так рад услышать о других живых Узумаки." Смешок сорвался с его губ, когда его улыбка стала шире: "Семья, однако, выходит за рамки просто крови и генетики. Я... теперь считаю вас всех своей семьей, понимаете?"

В ответ в комнате воцарилась тишина, как будто остальные переваривали его слова. Прошло несколько секунд, прежде чем Убийца Би нарушил тишину, рассмеявшись и обняв Наруто за плечи.

"Ты достиг пика в моей голове, потому что это то, что я всегда говорил!" Хатиби джинчурики резко заявил: "Я всегда думал о вас как о своих сестрах и братьях! Мы, джинчурики, должны держаться вместе, потому что их больше нет!"

"Семья, ха..." Гаара задумчиво поднес руку к подбородку, прежде чем кивнуть головой. "

"Это действительно уместно, не так ли?" Сказала Фу, слегка хихикая, когда ее взгляд переместился на Югито: "Я думаю, это действительно делает тебя нашей м-"

"Закончи это предложение, и я отрежу тебе язык!" Югито зашипела в ответ.

Прежде чем Фу успел ответить, Хан усмехнулся и посмотрел на группу вокруг него.

"Я всегда считал Роши своим лучшим другом, а Наруто - моим младшим братом соответственно. Это только кажется естественным продолжением этих мыслей". Он заявил. "Я мог бы привыкнуть к тому, что в моей жизни больше семьи".

"Темари и Канкуро - это все, что у меня было". Гаара заявил, его глаза сфокусировались на Наруто: "В моем особняке всегда было немного тихо. Считайте, что всем вам рады, когда бы вы ни переступили порог моей деревни, без лишних вопросов."

"Я могу принять вас в этом, Казекаге-сама!" - сказал Фу. "Я всегда хотел..."

"Гаара". Годайме Казекаге покачал головой: "Если мы все привержены этому семейному понятию, то я бы не хотел, чтобы кто-нибудь из вас называл меня по титулу. Пожалуйста, просто называй меня по имени."

"...Поняла, Гаара." Фу кивнула головой, улыбаясь рыжеволосой.

"Честно говоря, мне не очень нравится слово "семья". Обычно я связываю это с моими родителями, с которыми у меня не было особенно позитивных отношений". Ягура признался, качая головой: "...Однако, как ни странно, я не возражаю против этой мысли". На его лице появилась улыбка, когда он скрестил руки на груди: "Я полагаю, что со всеми вами это кажется более естественным".

"Имеет смысл". Роши кивнул головой: "Моя собственная семья – клан Кинрю – это люди, которых я никогда не считал семьей. Но вы, ребята..." Он ухмыльнулся и завел руки за спину: "Э, какого черта. Я все равно достаточно взрослый, чтобы быть твоим дедушкой."

"Я не думаю, что нам действительно нужно играть определенные семейные роли". - усмехнувшись, заметил Утаката. "Мы не кровные родственники, так что это были бы буквально просто слова".

"Эй, роли важны! В конце концов, нам нужна фигура матери!" - заявил Фу, прежде чем повернуться к Югито: "И, к счастью, у нас есть..."

"Не заставляй меня повторяться, я тебя порежу!" Югито чуть не зашипела. Затем она покачала головой, повернувшись к Наруто: "Посмотри на этот беспорядок, который ты устроил. Все это так слащаво!"

"Я полагаю". Наруто пожал плечами, посмеиваясь: "Но ты одобряешь это, не так ли?"

"..." Югито ответила не сразу, она просто уставилась на своего приятеля-блондина. Прошло несколько секунд, прежде чем на ее щеках появилась улыбка, и она кивнула головой: "Да. Очень много." Все ее поведение слегка расслабилось, когда ее глаза переходили от каждого джинчурики к следующему: "Вы все благодарили Би и меня раньше, но я должна благодарить вас всех. Это был, наверное, один из самых приятных моментов, которые я могу вспомнить за долгое время. Спасибо вам всем."

"Нет, спасибо!" Ответил Наруто, качая головой. На его лице появилась ухмылка, а руки сжались в кулаки: "Теперь нам все еще нужно кое-что сделать! Через два дня начнется вторжение, и мы должны убедиться, что Акацуки падет!"

"Очевидно". Югито снова кивнула головой, ее собственные руки сжались: "Мы раздавим их".

В комнате на мгновение воцарилась тишина, и все погрузились в уютную тишину. Прошла минута, прежде чем Хотару прочистила горло, привлекая к себе внимание.

"Эм... п-прости, что спрашиваю таким образом, но мне просто любопытно". Она пробормотала: "Могу… Я тоже буду считаться частью этой семьи?"

"Хм?" Фу моргнул в ответ, прежде чем ухмыльнуться: "Конечно! Родственники считаются семьей, так что, как только вы с Утакатой наконец поженитесь, вы станете одним из нас!"

"Х-Х-Ха?" Хотару моргнула в ответ, ее щеки потемнели.

"Фу, что, черт возьми, это должно означать?" Утаката почти закричал, его собственные щеки покраснели.

Комната взорвалась смехом, когда джинчурики начали дразнить Утакату и Хотару, к их большому огорчению. В то время как они все наслаждались своим временем вместе, глаза Наруто продолжали двигаться по его недавно идентифицированным братьям и сестрам, прежде чем она закрыла глаза, удовлетворенно улыбаясь про себя.

Один разговор помог закрепить это; теперь его семья росла в геометрической прогрессии. Теперь все, что ему нужно было сделать, это сделать все возможное, чтобы его семья оставалась в безопасности.

Один День До Экзамена

"Я могу сказать, что тренировка была полезной для всех вас", - отметил он.

Все девять джинчурики кивнули головами в ответ, когда их глаза встретились с глазами Райкаге. По прибытии в Кумогакурэ тем утром все девять были немедленно вызваны на совещание в конференц-зал университета вместе с Джирайей, Куротсучи и Мэй.

"Более чем полезно, это был взрыв! Эта группа здесь сильнее, чем предыдущая! Просто подожди и посмотри, братан, на что они способны. От Акацуки ничего не останется, кроме кишок и слизи." - гордо заявила Би.

«хорошо. Потому что я придерживаюсь того, что сказал тебе и Югито: если хоть один из вас умрет, то вас обоих казнят." Глаза Джека резко сузились, когда он скрестил руки на груди: "Это особенно важно, если кто-то из вас умрет! Я заставлю Джирайю научить меня Эдо Тенсею и сам оживлю вас обоих, просто чтобы я мог убивать вас снова и снова, если у вас хватит наглости умереть завтра!"

- Э-э, нет. - Джирайя покачал головой, нахмурившись. "Если я сам не изучал это ужасное дзюцу, почему, черт возьми, ты думаешь, что я буду учить этому тебя?"

"Расслабься, И-сан. Мы справимся." сказала Югито, прижимая руку к груди: "Мы готовы. Я чувствую себя еще более уверенно, чем когда впервые предложил это".

"...Хорошо". Райкаге кивнул головой.

"Я полагаю, вы уже были проинформированы, но мы получили информацию о планах Акацуки". Мэй заговорила, сложив руки вместе: "Конечно, мы можем предположить, что все изменилось. Вы все должны соответствующим образом планировать, с кем бы вы все в конечном итоге ни сражались, но мы можем заверить, что вы все будете сражаться с их лидером ".

"Тот парень с "Болью", да?" Наруто пробормотал, нахмурившись: "Он Узумаки, верно? Один с Риннеганом?"

"...Да." Джирайя кивнул головой. "Узумаки Нагато

". "...Хорошее напоминание о том, что кровное родство ничего не значит. Только то, что этот парень Узумаки, не делает его моей семьей". - отметил Наруто, его хмурый взгляд стал еще более мрачным: "Узумаки Нагато, да… Я убью тебя. За все, что ты пытался сделать, я позабочусь о том, чтобы ты умер". Затем в его сознании вспыхнул образ человека в маске, с которым он столкнулся в мысленном пространстве Ягуры: "Это вдвойне для тебя, Мадара!"

"У нас есть еще несколько планов, которые нам нужно конкретно проработать. Мы хотели бы получить ваше мнение и обсуждение при их составлении", - заявил он. "Мы просто ждем еще одного..."

Стук в дверь конференц-зала разнесся по всему району. Прошло мгновение, прежде чем дверь открылась, и появился Хатаке Какаши.

"Какаши?" Наруто слегка наклонил голову в ответ.

"Привет". Какаши махнул рукой Наруто. Затем его внимание сосредоточилось на Каге: "Приношу свои извинения за опоздание".

"Честно говоря, Какаши, ты опоздал всего на несколько минут". Джирайя со смешком объяснил: "Честно говоря, я не ожидал увидеть тебя еще два часа. Это приятный сюрприз, так что, пожалуйста, присоединяйтесь к нам".

Какаши кивнул головой, обойдя круглый стол конференции и заняв место рядом с Наруто.

"Хатаке Какаши помогает нам?" Спросил Хан, слегка наклонив голову в замешательстве: "Хотя я согласен, что он способный шиноби, который может не отставать от нас, почему именно он?"

"Он, так сказать, будет ассистировать". Джирайя отметил это. "У нас есть новости об их "Учиха Мадаре", с которым Какаши сможет дать отпор".

Джинчурики притихли, когда каге начал делиться имеющейся у них информацией, а группа начала дорабатывать свою стратегию по уничтожению Акацуки.

"Боже, это будет безумие..." Наруто вздохнул.

Стратегическая встреча длилась намного дольше, чем ожидал блондин. Закончив его, он ушел, чувствуя себя довольно усталым, когда шел по улицам Кумогакуре.

Прогуливаясь по улицам деревни, он заметил, что жители деревни не смотрят на него так свирепо, как тогда, когда он впервые приехал в Кумо. Жители Кумо казались в основном равнодушными к его присутствию, и была даже гражданская пара, которая помахала ему рукой. Помахав им в ответ, он задумчиво поднес руку к подбородку.

"Я думаю… может быть, они привыкли к тому, что мы здесь. - сказал Наруто, и на его лице появилась легкая улыбка. "По крайней мере, это одна вещь, на которую приятно смотреть". Зевок сорвался с его губ, когда он снова сосредоточился на своей прогулке: "Я должен оставаться отдохнувшим для завтрашнего большого дня… наверное, стоит вздремнуть или что-то в этом роде.'

После нескольких минут путешествия Узумаки, наконец, прибыл в свой жилой комплекс. Он поднялся по лестнице к своей квартире, прежде чем отпереть дверь.

"Я знаю, что мама и папа высадили моих учеников раньше… интересно, дома ли они или что-то делают..." Слова Наруто замерли у него на губах, когда он открыл дверь и столкнулся с кем-то лицом к лицу: "Хината-тян?"

Хината улыбнулась в ответ, потянулась к нему и крепко обняла своего парня: "С возвращением, Наруто-кун!"

"П-Привет! Хината-тян!" Ухмылка появилась на лице Наруто, когда он крепче сжал объятия.

Хината собиралась что-то сказать, но Наруто прервал ее поцелуем. Она тут же закрыла глаза и поцеловала его в ответ, расслабляясь в его объятиях. Прошла почти минута, прежде чем они, наконец, разошлись.

"Боже, я так долго хотел это сделать". Сказал Наруто со вздохом, проходя дальше в свою квартиру, а Хината следовала за ним.

"То же самое". Хината удовлетворенно вздохнула. Они вдвоем подошли к кухонному столу и сели: "Как у тебя дела? Как прошла тренировка?"

"Очень хорошо. Я не думаю, что когда-либо чувствовал себя сильнее". Наруто ответил: "Ты?"

"То же самое. Я начал тренироваться в пещере Рючи каждый день". добавила Хината. На ее лице появилась собственная усмешка, когда она указала на себя: "Я бы сказала, что я, вероятно, лучший Мудрец, чем ты!"

"О, правда?" Бровь Наруто приподнялась в ответ: "Хочешь это доказать?"

"Конечно!" Хината кивнула головой: "Хотя, нам, вероятно, следует отложить спарринг до окончания вторжения. Просто на всякий случай.

"Да, имеет смысл". Наруто заметил: "Хорошо, так что же ты тогда хочешь сделать?"

"Ну..." Слова Хинаты на мгновение затихли, когда ее щеки начали слегка краснеть: "Ваши ученики вышли. Их не будет еще три часа..."

"О?" Наруто слегка наклонил голову в ответ.

"Я, эм… ваши ученики прибыли сегодня рано... Я спросил Ханаби, не могла бы она ненадолго вывести своих товарищей по команде..." Хината заметила.

"Ах!" глаза Наруто загорелись от осознания. Его ухмылка стала шире: "Итак, ты хотела немного побыть одна, да?"

"...Да". Хината призналась. Их щеки начали слегка краснеть: "Я действительно хотел провести этот день с тобой. Я знаю, что есть еще Шикамару-кун, Анко-сенсей и другие, но я скучал по тебе... и это было слишком давно." Она пробормотала в ответ: "Итак, пожалуйста, простите мой эгоизм. Я просто хотел увидеть тебя сегодня..."

"Хината..." Слова Наруто начали немного затягиваться, прежде чем его ухмылка превратилась в улыбку.

Он подошел к ней и протянул ей руку. Хината схватила его, сцепив руки вместе, прежде чем он поднял ее со стула. Она слегка вскрикнула.

"Это не эгоизм. Я чувствовал то же самое. Я тоже очень скучал по тебе, понимаешь?" Он сказал.

"Наруто..." Хината улыбнулась в ответ.

"У меня есть много вещей, которые я могу рассказать вам об острове Симагаме, тренировках и других джинчурики. И есть много вещей, которые я хочу услышать о вашем времяпрепровождении за последние полтора месяца!" Заявил Наруто. "Но... прямо сейчас, давай просто немного насладимся тем, что снова вместе, а?"

"...Да". Хината кивнула головой в ответ.

В одно мгновение губы Наруто и Хинаты снова встретились. Их объятия крепче сжались, пока они продолжали страстно целовать друг друга. Их руки вцепились в тела друг друга, когда их поцелуй стал глубже.

Прошло несколько секунд, когда руки Наруто потянулись к куртке Хинаты и расстегнули ее. Хината ответил, сняв свой бронежилет. Через несколько секунд они вдвоем поспешили к кровати Наруто, где сбросили остальную одежду, и их объятия становились все крепче и крепче.

Завтрашний день обещает быть адским. Даже в лучшем случае день обещал быть абсолютно изнурительным. Но на мгновение эти двое забыли обо всем, кроме самих себя. И в тот момент все было идеально.

http://tl.rulate.ru/book/40047/1908484

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь