Готовый перевод Infinite Realm: Monsters & Legends / Бесконечное Царство: Монстры и Легенды: Глава 44-Настоящее Время-Зак

Глава 44-Настоящее Время-Зак

Акт II-Зак

 

Долгое мгновение никто не двигался. Зак видел страх в глазах бандитов. Они колебались с того момента, как один из троих показал уровень Грисса. Этого следовало ожидать, поскольку никто из них, вероятно, даже не достиг тридцатого уровня. Зак не сводил глаз с троицы; бандиты не имели никакого значения. У него не было навыка, который мог бы сказать ему, насколько сильны его противники, но нельзя было потратить годы на сражения, не развив своего рода шестое чувство. Он мог сказать, что они были сильны, и женщина была самой сильной из трех, что делало ее более  приоритетной целью. Зак чувствовал напряжение в воздухе, но никто не хотел быть тем, кто сделает первый шаг.

Грисс и Зак были в меньшинстве, в невыгодном положении. Класс Грисса был оборонительным по своей природе, и Зак видел, как люди с защитными классами сражались раньше. Они могли удержать свои позиции против превосходящих сил, даже против более сильных противников—но это оставляло Зака тем, кто должен был закончить бой.

И вот, прежде чем враг решился двинуться, он начал действовать.

[Крылатый прыжок] заставил его взмыть в воздух, два крыла Белого Света на его спине несли его вперед, сокращая расстояние в одно мгновение. Он приземлился рядом с человеком слева. По ощущениям он понял, что это культиватор, и, прежде чем тот успел ответить, замахнулся мечом. Призрачный клинок наложился на его собственный меч, когда он активировал / Усиленный удар| и прицелился в ногу мужчины. Инструкция Грисса ясно давала понять, что убийство для хранителей-это не первое средство, кроме как в особых обстоятельствах. Эти люди отказались назвать себя и назвать причину своего присутствия, и они враждебно подняли оружие. Яростный ответ был вполне уместен, но они все еще нуждались в живых для допроса.

Человек был удивлен и застигнут врасплох, но его копье развернулось, чтобы блокировать удар, даже когда он начал использовать какую-то технику. Он был едва достаточно быстр, но это все еще не имело значения. Меч Зака был встречен копьем, и Виндразор, усиленный мастерством Зака, расщепил древко копья и затем вонзился в ногу человека. Заку пришлось остановить атаку в последний момент, прежде чем он пронзил бедро мужчины. Он шагнул в сторону и ударил человека по голове рукояткой Виндразора, дезориентировав его и заставив упасть на землю.

Мгновение спустя Зак отскочил в сторону, как раз когда короткое копье вонзилось туда, где раньше была его голова. Женщина двинулась на него, ее золотые и красные доспехи пылали красным пламенем, которое охватывало все ее тело, а также оружие. Зак не думал, что это была техника—пламя не было похоже на Ци—поэтому он знал, что это должна быть классовая способность. Он блокировал один из ее ударов своим мечом, чувствуя жар, исходящий от пламени, и отступил назад, используя / уклонение| чтобы быстро изменить свой импульс и увернуться от удара другой рукой. Он заметил, что к ее пряжке снизу было прикреплено острое лезвие, изогнутое по краю. Она снова набросилась на него, ее тело никогда не останавливалось в плавных движениях. Она использовала технику, заставляющие  свое тело двигаться плавно ,  Зак блокировал ее атаки , когда мог, контратаковал. Ветер мягко двигался вокруг него, когда его навык Повелитель ветра  активировался, пламя, исходящее от ее оружия, дуло в сторону каждый раз, когда она подходила достаточно близко, чтобы быть пойманной им.  Навык Дитя  ветра заставлял свои атаки посылать крошечный порыв ветра на нее каждый раз, когда он размахивал своим мечом, и он видел, что ветер ударял ей в лицо, заставляя ее моргать в неподходящее время, позволяя ему уклоняться или атаковать, пока она была отвлечена. Это было не более чем отвлечение внимания, но все это вместе создавало ранения, которых обычно не было.

Затем он увидел, что ее глаза сузились, а тело напряглось. Он мог сказать, что она готовится использовать навык или способность, и поэтому он использовал [крылатый прыжок], чтобы прыгнуть назад, образуя некоторое расстояние между ними.

Он огляделся вокруг, осматривая поле боя. Грисс был занят с третьим мужчиной, а тот, на которого напал Зак, стоял на коленях, поливая  ногу зельем. Бандиты окружили Грисса, выискивая возможность вступить в бой. Зак не беспокоился о драконе; было очевидно, что враг наступил ему на пятки, и его броня была покрыта фиолетовыми пластинами, которые казались почти второй броней поверх той, что он носил. Его Булава и щит были заключены в один и тот же фиолетовый свет, что делало их больше.

Как только Зак приземлился, он использовал  дыхательную форму, и технику {затишья перед бурей} Он немедленно перевел дыхание на технику ветвей и вошел в {заряженный фокус}Он почувствовал молнию Ци усилиливала его , его стат ловкости получил небольшое усиление. Его чувства обострились, и он ждал, когда женщина бросится на него через всю землю. Она использовала способность передвижения, которая заставляла ее тело мерцать на бегу. Возможно, это было просто повышение скорости, но Зак знал, что лучше не недооценивать ее. Она была сильной, и он знал, что некоторые способности к передвижению могут быть гораздо опаснее, чем кажется.

Она сделала выпад вперед, и Зак двинулся вместе с ней. затем он занес меч над  головой. Его слегка изогнутое лезвие встретилось с ее щитом, и она развернулась, вонзив копье ему в живот. Зак изогнулся, позволив копью скользнуть по его броне, а затем он опустил одну руку с меча, поймав ее руку между своим телом и локтем. Он повернул меч и ударил ее в грудь. Жар, исходивший от ее тела, был достаточно сильным, чтобы он чувствовал, как его кожа покрылась волдырями от этого прикосновения, но его характеристик было достаточно, чтобы вынести это. Ее глаза расширились, когда она увидела его меч, и она шагнула ближе к его телу, вместо того чтобы попытаться освободиться. Его меч выскользнул из наплечника на ее плече, и она замахнулась своим щитом, нацелив прикрепленный к нему клинок ему в горло.

Молниеносное тело Зака позволяло ему двигаться быстрее, чем ее выпад. Он отправил свой меч обратно в хранилище и шагнул ближе, обнимая ее, лишая ее  инерции и удерживая ее пряжку за спиной. Жар от ее тела был теперь более неприятным, и он знал, что не сможет долго стоять так близко.

Затем она откинула голову назад и ударила его по голове. Ее голова в шлеме встретилась с его головой, и его уши наполнились звенящим шумом, который на мгновение сбил его с толку, достаточно для того, чтобы она смогла освободиться. Ей удалось просунуть ноги между ними и оттолкнуться, выскользнув из его хватки и используя его как трамплин. Она вырвала свою руку с копьем из его хватки и взмахнула им вверх, царапая его торс и направляясь к горлу. Тело Молнии оно давало ему скорость, чтобы убрать голову с дороги, но он все еще был слишком медленным, и она порезала ему подбородок сбоку. Он увидел, как она перевернулась назад в воздухе, и прежде чем она успела приземлиться, он протянул руку и использовал [легкие цепи]Две цепи вырвались из его рук и обвились вокруг ее лодыжек, затем он потянул, резко оборвав ее вращение, когда ее тело потянулось к нему. Она ударилась о землю, и он вытащил Виндразора из хранилища. Он прыгнул вперед, активируя свой последующий навык, намереваясь нанести удар с объединенной кинетической силой каждой атаки, которую он блокировал.

Женщина заметила его приближение, ее глаза расширились. Она встала на колени прежде, чем он добрался до нее, и ее пламя погасло. Красная фигура замерцала над ее собственной, и ее копье рванулось вперед, какая-то пронзающая способность. Он опустил меч, намереваясь блокировать удар, но встретил лишь воздух. Он нахмурился, на мгновение смутившись, но потом понял, что мерцание, которое он пытался блокировать, было всего лишь образом. Затем настоящее копье рванулось вперед, пробив его защиту и вонзившись в грудь, пробив броню и выйдя из спины.

Воздух покинул его легкие, и он упал вперед на ее копье. Она подхватила его и медленно опустила на колени. Она вытащила свое копье из его тела и посмотрела на него сверху вниз.

- Это было на удивление трудно. Я вас очень уважаю.”

И с этими словами она повернулась, когда он упал на землю лицом вниз.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/40030/1206307

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь