Готовый перевод Naruto. Inheritance. (fanfic) / Наруто. Наследие. (фанфик): Глава 77

- Хана, Киба и Хината в порядке? - Его голос был жестким и напряженным, но ни один из гневов, которые он явно испытывал, не был направлен на его товарища по команде.

- Их сильно избили, и они истощены - но ничего опасного, ничего такого, что требует немедленного лечения, и уж точно ничего такого, что я не могла бы исправить. В таком виде они будут безопасны для транспортировки. - Ответ Ханы прозвучал странно, как будто она докладывала отчет, и в глубине логичного и упорядоченного сознания Шино зашевелилась какая-то мысль, словно его только что поразило невероятное чувство знакомого, но он не мог понять, откуда оно взялось.

- Отличные новости. В таком случае, дай Шино солдатскую таблетку и постарайся залечить рану на его боку - по крайней мере, приведи его в чувство, а я выведу их отсюда. Как только с этим будет покончено, мы вместе разберемся с этими ублюдками. Шино, что ты можешь сказать мне об их способностях.

Шино ответил Наруто прежде, чем успел осознать, почему он был вынужден выслушать планы блондина и просто принять их как правильные. Он доверял Наруто; его суждениям, его возможностям, его способности вывести свою команду живой, и он не знал почему - этот импульс противоречил всем данным, которые он имел об Узумаки Наруто со времен учебы в Академии, и был совершенно нелогичным - а для Абураме это было практически грехом. Тем не менее, он продолжал совершать его в любом случае.

Отчасти потому, что не мог остановиться, а отчасти потому, что понимал: шок, который вызвало у противника прибытие Наруто и его последующее взятие ситуации под контроль, начинает ослабевать, а значит, времени на распространение информации, необходимой Наруто для борьбы с таким противником, остается все меньше.

Короткий двадцатисекундный рассказ о способностях и уровне врага, который, как он был уверен, должен был больше волновать Наруто, но уверенный кивок головы в ответ и спокойная, но уверенная манера говорить с собой и Ханой не позволили ему высказать это мнение. Он подумал, не связано ли это с тем, что Хана тоже не выглядела обеспокоенной - она не была возмущена тем, что без малейших колебаний последовала указаниям Наруто вылечить его рану и подготовить к путешествию, полностью доверившись его вполне разумному плану.

Хотя он все еще не был уверен, как они собираются сбежать.

- Похоже, ты считаешь, что я просто позволю вам всем уйти, как будто у тебя сложилось впечатление, что ты смог пройти мимо меня, не говоря уже о моем товарище по команде.

Наруто посмотрел в глаза своему врагу, и гнев, покинувший его во время разговора с шиноби Конохи, казалось, снова появился, когда он был вынужден полностью сосредоточиться на Куса-нине.

- Вообще-то нет. Ты позволишь уйти только тем троим, которых ты уже ранил. Ты позволишь им уйти, но это не будет иметь значения, потому что ты будешь слишком занят мной, чтобы беспокоиться о них. - Наруто проигнорировал недоверчивый смешок противника и снова повернулся к Шино. - Сейчас, Шино, я вызову жабу, которая доставит тебя прямо к башне. Он эксперт в скрытности и проникновении, так что ты будешь в безопасности, пока не доберешься туда, но ты должен бодрствовать, на случай, если у него возникнут проблемы, хорошо? И еще, какой свиток у тебя есть?

Абураме кивнул и ответил, что у него есть небесный свиток, хотя мысли его неслись вскачь. Жабы были известными призывателями, но их клан был также известен своей сложностью в освоении техники. Вызов жаб требовал феноменального количества чакры, даже для самых слабых; а вызов каждой в отдельности требовал немалого мастерства.

Не зря за всю историю шиноби единственными двумя выдающимися мастерами по вызову жаб были Джирайя из Саннинов и Четвертый Хокаге - оба легендарные шиноби.

Его внимание вновь привлек Наруто, который протянул ему свиток земли, утверждая, что это запасной, который они получили, а затем он начал летать по ручным печатям с окровавленным пальцем, со скоростью, которая удивила Шино - это говорило о годах практики, которые Наруто просто не прожил достаточно долго, чтобы получить - и хлопнул ладонью по земле.

- Кеккай: Гама Хьёро. (Барьер: Тюрьма жабы тыквенного сосуда)

Появившаяся маленькая темно-красная жаба с пробкой во рту, однако, вызвала у стоически спокойного Абураме редкий прищур бровей. Жаб, конечно, было трудно вызвать, и маловероятно, что Наруто владел этой техникой так хорошо, как он утверждал; поэтому Шино не составило труда снова начать сомневаться в плане Наруто, хотя, опять же, его спокойное и ничем не удивленное поведение при появлении жабы, которая явно была слишком мала, чтобы доставить их куда-либо, не позволило ему высказаться.

- Хёро-чан, мне нужно, чтобы ты как можно скорее доставил трех раненых Коноха-нин в башню в нескольких километрах к северо-востоку отсюда - незаметно, если это вообще возможно. Двое из них не могут сражаться, но Абураме Шино здесь... - Наруто положил руку на плечо Шино, чтобы указать на него, - он должен быть в состоянии дать вам хотя бы шанс сразиться, если вас заметят.

Жаба только ухмыльнулся, хотя его глаза не покидали врага, даже когда он начал говорить с пробкой во рту.

- Пожалуйста, Наруто-кун. Как ты думаешь, с кем ты здесь разговариваешь? С кем? Меня?! Тебе лучше знать. Но я, конечно, сделаю, как ты просишь. Я так понимаю, Инузука будет сражаться вместе с тобой?

Наруто кивнул.

- Они не настолько ранены, чтобы им требовалась немедленная медицинская помощь, так что да, Хана будет сражаться со мной. Похоже, мне придется нелегко с этим парнем, не говоря уже о его приятеле.

- Хм, приятно видеть, что ты не собираешься брать этих двоих в одиночку. Тем не менее, Гамасенсо жаждет драки - и с нетерпением ждал возможности сражаться рядом с тобой с тех пор, как ты впервые вызвал его, так что не стесняйся, если тебе понадобится помощь.

- Приятно знать, что он так жаждет - я буду иметь это в виду! - Наруто усмехнулся при мысли о своем первом успехе и о том, как весело он провел время в спарринге с синей жабой. - А теперь уведите их отсюда. У меня такое чувство, что этот парень не будет больше ждать.

- Ты прав, не тогда, Абураме-сан - это всегда кажется немного странным, когда это происходит с тобой в первый раз, но просто потерпи. Я быстро доставлю тебя и твоих товарищей по команде в башню.

И прежде чем Шино успел задать вопрос, что именно происходит, жаба потянулась к пробке во рту и вынула ее; в тот же момент мир вокруг Абураме начал расплываться и темнеть, слегка дезориентируя его, и он вдруг почувствовал необычное ощущение - как будто его протискивают через особенно узкую трубку.

И точно так же команда 8 оказалась вовсе не на поле боя.

Наруто нахмурился, когда жаба кивнула ему и отправилась в путь, активировав при этом какую-то маскировочную технику, и снова повернулся к своему противнику, который смотрел на него расчетливым взглядом своих бледных, поврежденных глаз.

- Я чувствую твою чакру, а через нее - твою силу. Ты силен, почти так же, как и я - ты будешь бесконечно более ценен, чем любой из них. Я пролью их кровь в другой день - сегодня же я сделаю тебя своим.

Наруто не знал, как расценивать безумный тон голоса Куса-нин и возбужденное дрожание руки, державшей его клинок, поэтому он бросил взгляд на Хану и ее собак, которые выстроились напротив шиноби, собиравшегося убить ее брата Кибу. Он не мог не улыбнуться ее решимости и невероятному самообладанию перед лицом человека, который ранил ее брата - он был почти уверен, что не смог бы сосредоточиться на своем долге мед-нина, если бы тот стоял вот так.

Однако Хана смогла. Она позаботилась о том, чтобы все были в порядке, выполнила свой долг; и, судя по тлеющему взгляду в ее глазах, когда она встретилась глазами с другим генином, она собиралась получить свою награду.

- Может, ты и сильнее меня, но в битве важнее сила. - Он начал, ощущая знакомое чувство ужаса и ненависти к себе - то самое чувство, которое он испытывал перед миссией убийства, миссией, которую он так старался забыть и подавить воспоминания о ней, даже когда его решимость овладела им перед лицом угрозы его товарищам. - В любом случае, это не имеет значения. Насколько я могу судить, ты пришел на этот экзамен, чтобы убить - удовлетворить какую-то извращенную жажду крови - а не соревноваться. Хуже того, ты выбрал в качестве цели моих товарищей, и даже сейчас ты продолжаешь угрожать им. Ты - активная, реальная угроза жизни моих товарищей и тех, кто живет в моей деревне.

Наруто призвал свой сансетсукон в качестве противодействия катане Куса-нина, и постарался, чтобы его голос не дрогнул, когда в его сознании возникли образы мирно спящего человека за мгновение до его собственной смерти.

- И из-за этого ты не можешь жить.

http://tl.rulate.ru/book/40002/1630396

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь