Готовый перевод Превратил врага в подружку / Превратил врага в подружку (M): Глава 282 - Образец в руке

Глава 282 - Образец в руке

В доме советской Норы, где подметала первый этаж Байро, Нора выбила "бам" и пошла садиться в кресло из тигровой кожи со сложенными руками, с красными глазами.

"Что случилось? Нора". Байо подошел и спросил, что отношения между ней и Норой стали намного ближе после двух последних дней, и теперь, даже если она назвала Нору по имени, "нора". Норе уже все равно.

Нора держала грудь и ничего не говорила, а Байро дотронулся до ее головы.

"Нора, тебе опять выписал выговор генерал Алисия?"

Нора перевернула голову в сторону: "Роланд, тебе лучше убраться отсюда, я снова разочаровал сестру Алисию в этой драке, и в ее глазах моя ценность, должно быть, опять упала, она уже говорила, что если у меня не будет никакой ценности, то это отнимет у меня все, а потом Роланд... Ты тоже будешь в этом участвовать, верно."

Бай Луо смеялся: "Не волнуйся, Нора, генерал Алисия просто шутит с тобой, Нора такая могущественная, генерал Алисия. Как я могу быть готов наказать тебя?"

Нора ответила: "Но она вымещает это на тебе! Неужели вы не понимаете, пока вы следуете за мной, сестра Алисия, наверное, будет вас винить!"

Нора не могла не рычать до конца своего предложения, у нее было чувство, что Алисия действительно не шутит, такой человек, который будет убивать тысячи своих подчиненных по желанию волной своей руки, как Нора может не заботиться вообще о своих словах?

Бай Луо утешил: "Нора, если генерал Алисия хочет меня наказать, пусть она это сделает".

Бай Луо улыбнулся равнодушно, легкость между бровями заставила Нору чувствовать себя еще более виноватой, эта маленькая девочка была очень тщательным умом, кто бы ни был добр к ней, она была добра к тому, кто был добр к ней, Роланд пытался рисковать своей жизнью, чтобы следовать за ней, а также, как Нора не может быть тронут?

"Ну, Нора, давай вытащим тебя из той одежды, что на тебе, и немного отдохнём позже, после всей этой ссоры, пришло время тебе Устал?"

"И не будь так небрежен в следующем бою, посмотри на свои травмы, я принесу марлю, чтобы перевязать их для тебя."

Нора посмотрела вниз на несколько отверстий на ее теле, которые были разбиты, хотя битва между ней и Сюн Ба Тянь была ожесточенной, не было много ранений, было только несколько мест, которые были разрезаны разбитыми кусками доспехов во время битвы, и небольшое количество крови было пролито, с ее телосложением пятого ранга, это не займет много времени, чтобы она зажила.

"Хм, это всего лишь небольшой порез, это не займет много времени, чтобы зажить." Нора крепко держала руки.

"Так не пойдёт". Байро отказался, найдя экстренную марлю и антисептический спирт из своей комнаты и вытирая его для Норы, которая скрежещала зубами, маленькое личико. Прекрасный блеск пота.

"Больно? Нора".

"Ну, это совсем не больно." Нора отрицал это, и если бы она не видела, как ее лоб потеет, когда она отрицал это, Байро почти поверил бы в это.

"Хорошо знать, что это больно, но в следующий раз не причиняй столько боли". У Байо не хватило здравого смысла аккуратно перевязать дезинфицированные раны Норы и убрать использованные красные окрашенные ватные шарики. .

"Что ж, отличная работа сделана, генерал Нора должен сначала отдохнуть."

Нора хотела отказаться, но еще до того, как слова даже вышли, сильная сонливость пришла ей в голову, как она не могла устать после борьбы с тираном медведя так долго.

Вернувшись и встретившись с Алисией, Нора не осмелилась быть еще более неряшливой, до сих пор возвращаясь в свой собственный дом, Нора не могла расслабиться, как только она расслабилась, вся накопленная сонливость вышла наружу.

"Ну, тогда, когда я проснусь, я должен увидеть вкусную еду," Нора неохотно поднялась на второй этаж с причудами.

"Без проблем, но только если ты отдохнешь, о." Бай Лоу улыбнулся и дождался, пока фигура Норы исчезнет за углом второго этажа, и звук хлопающей двери, пока улыбка на лице Бай Лоу постепенно не утихла.

"Цк, снова обманывая невежественную девушку, я действительно безнадежный ублюдок." Бай Ло подумал с подбородком в руках: "Ну, подожди, почему я держу подбородок в руках? Не может быть, чтобы ты так долго притворялась женщиной, что привыкла к этому!

"Hiss-"

Женская одежда такая ужасная! К счастью, скоро было уже почти пора уходить.

Бай Ло взглянул в сторону Норы, его глаза были сложными, на самом деле, ладя с Норой, можно было обнаружить, что она обычная маленькая девочка, и все эти слухи снаружи были просто слухами, которые не могли добраться до вершины.

К сожалению, как и сказал Бай Луо, ему все-таки придется уйти, его настоящее имя было Бай Луо, а не эта женщина по имени "Роланд", настоящий Роланд уже умер несколько дней назад.

Бай Ло вытащил ватный шарик, который можно было запятнать кровью Норы из-за спины, кровью Норы, его миссия считалась завершённой, до тех пор, пока он бросал [Безболезненный], он мог получить от него часть воспоминаний Норы.

Но если это все, Бай Луо явно не был бы доволен, он взглянул на спальню Норы и подтвердил, что Нора действительно вошла в комнату перед тем, как выйти.

"Привет, Роланд." Выйдя на улицу, Бейло увидел Джилл, которая несла таз со сменной одеждой.

"Джилл, ты кто?" Бай Луо увидел пятна крови на этой одежде в руках Гила и спросил с некоторым смущением.

Гил выглядел немного грустно: "Это генерал Морика, генерал Морика был тяжело ранен в предыдущей битве, и сейчас он в доме". Внутри для лечения я хотел сначала помочь генералу Морике со стиркой".

"Точно". Глаза Бай Луо немного загорелись и протянули руку помощи.

"Тогда я тоже помогу вам, генерал Нора спит, и мне сейчас немного скучно, так как генерал Морика ранен, и сейчас Внутри должна быть большая потребность в рабочей силе, так что я позабочусь об этой одежде, а вы можете сначала пойти и помочь внутри".

"Это, это нехорошо, да?" Джилл была смущена.

Бай Луо помахал рукой: "Нечего стесняться, ты же мне раньше не помогал".

"Хорошо, спасибо, сестра Роланд." Гиль не могла сейчас оправдаться, и прямо передала всю одежду в руках Бай Луо, который взял ее на себя, и на ее лице не было нетерпения. Эмоции.

http://tl.rulate.ru/book/39986/907548

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь