Глава 149.
Чан Шенг все еще гадал, откуда именно взялись отец и дочь, за ним уже шел голос Уи: "Ты все еще не спишь, ты приготовил что-то, что заставило меня пускать слюни в моих снах".
Только для того, чтобы увидеть, как Оя идет с волосами, занавешенными в одеяло.
"Что это." Ouya понюхал и сразу же заметил бульон в кастрюле, а после небольшого укуса сразу же гневно сказал: "Молодец, есть такая вкуснятина, что ты не поделился с нами, неудивительно, что ты заставил нас торопиться отдохнуть, оказалось, что ты хотел поесть в одиночестве, жаль, что осталось только столько".
Но Ауя сказал: "Ты так много съел, не дашь мне немного, а?"
Когда он поднял голову, Ouya удивительно побежал в палатку с горшком в руке, Чан Шенг выпустил дыхание облегчения, протянул руку и посмотрел на него, думая: "Это просто одеяло, что вы только что поймали? Но это чувство..."
"Верни свою траву". Черная тень была выброшена из палатки Уя и жестоко разбита в голову Чан Шенга.
"Не должно быть, как замедлилась реакция". Чан Шэн потер голову и сидел у костра на тихом бдении, также как раз вовремя, чтобы подумать о нескольких вещах.
На следующее утро был рассвет, и только потом пять больших дам вставали одна за другой, а Ченг Шенг, который не спал всю ночь, уже кипятил горячую воду, чтобы они умылись.
Глядя на них лениво, без следа благодарности, Чан Шэн вдруг засмеялся, как он чувствовал себя слугой.
"Ну, что мы делаем сегодня?" Ауя спросила, как она взволнованно побежала на сторону Чан Шенга.
"А! Все еще нужно играть, у меня много дел, я действительно не могу задерживаться". Ченг Шенг сказал несколько беспомощно.
"Итак". Уя закатила глаза и тут же игриво улыбнулась: "Ладно, иди делай свое дело, мы будем здесь еще несколько дней".
"Мисс Ауя, просто делайте, что можете". Мне нужно с тобой кое-что обсудить". Ченг Шенг сказал с некоторой тревогой.
Видя, что Чан Шэн был очень серьезным, Ouya перестала играть, но и не сразу открыл рот, и подумал на мгновение, прежде чем сказать: "Мы можем вернуться сюда, но вы также должны показать некоторую искренность, вы ищете меня так сильно, что должно быть что-то для меня, чтобы помочь, но где время, чтобы начать просить людей, чтобы помочь, вы говорите, правильно".
Сказав это, Уя вывернула лицо в сторону, и Чан Шен сразу засмеялся: "Конечно, я уже давно к этому готова, просто ты не дала мне шанса сказать это".
Чаншэн вытащил из кольца флакон духов, которые были обработаны Чаншэном с браслетом нагревания, в противном случае его назвали бы ароматным льдом.
Увидев предмет в руке Чан Шэна, Уя схватил его, как только увидел, и сказал: "Это что, тот же самый аромат, что ты подарил мне в прошлый раз?".
"Ну, это тоже духи, просто пахнет по-другому." Ченг Шенг смеялся.
"Хммм... слишком вкусно пахнет, и нет, дайте мне еще несколько бутылок." Уя схватила бутылку в руках, но продолжала просить ее у Чан Шенга.
К этому времени Филлис и Уна также собрались вокруг них, и Ченг Шенг вынужден был достать еще несколько бутылок, сказав: "Сначала я дам по одной бутылке каждому из вас".
"Сначала дайте"? Ты имеешь в виду, что она все еще у тебя, так что поторопись и вытащи все это, главное, что мы заплатим за нее". Уна также отложила в сторону свое отвращение к Ченг Шенгу.
В это время была очередь Ченга Шенга торговаться, и он улыбнулся и сказал: "Я не продаюсь, но если вы хотите успокоиться и закончить этот тур, мы можем обсудить меня... обсудить эту парфюмерную штуку".
"Молодец, что сидишь на полу". Уна притворилась злой.
Фили мурлыкала губами и смеялась, говоря: "Это не наше обычное средство, хах, ожидание цены, чтобы продать, проницательные бизнесмены такие".
"Ну? Вы согласны?" Эвергрин спрашивала.
Как только Уя и девушки обсудили это, они решили немедленно отправиться в Южный Горный Город и найти тихое место, где можно было бы тщательно обсудить распространение этих духов.
Ченг Шенг все еще собирался убирать палатку или что-то в этом роде, но Уя сказал: "Ну, вы перестанете тратить время, время дорого, оставьте эти вещи другим".
Видя, что они так волнуются, Ченг Шенг не мог не хихикать в своем сердце.
Он ехал на снежном олене и собирался уходить, когда Уя вдруг сказал: "Упс, я забыл, мы вчера обещали солдатам, что выкупим их".
"Да, мы, люди в Южном Маунтин Сити, не можем держать язык за зубами."
"Чаншэн, иди туда, позвони им и скажи, чтобы пошли с нами, там недалеко, на посту." Ouya указал в одном направлении в лесу.
Когда он добрался до точки, где он мог видеть столб, он вдруг почувствовал неприятный запах зловония, и когда пришло время, не было даже одной фигуры на посту, так что его сердце стало немного беспокойно, и черный нож был сразу же в его руке.
Перед постом еще никого не было, но ворота поста были открыты, и как только он вошел, Чан Шенг увидел страшную сцену, только чтобы увидеть дюжину солдат, то, что сейчас следует сказать, что это дюжина трупов, все вместе взятые, и кровь, которая текла, полностью заморозили их тела вместе.
Что еще более усложняет Чан Шэн, так это то, что головы этих людей, которые были разделены посередине, были натянуты вместе, как паста. В то же время, чрезвычайно неприятная вонь исходила из кучи трупов, Ченг Шенг действительно не мог устоять, наклонившись и выплюнув вверх.
Оружие все еще аккуратно размещено там, но с грязной кровати видно, что этих людей вытаскивают из гнезда, но прошлой ночью я не услышал ни одного странного звука ах.
"Забудь об этом, есть еще кое-что, что ты можешь сделать сам". Вздохнув, Ченг Шенг обернулся и покинул это место.
После воссоединения с Уей и девочками, увидев, что Чан Шен вернулся один, Уя спросил: "Где они? Как так получилось, что ты единственный, кто пришел."
"О, они сказали мне, что думали об этом прошлой ночью и все равно не уйдут, после всего, что их дом здесь." Ченг Шенг сказал, что он придумал случайную причину.
"Эти невежественные парни, хватит, давайте просто уйдем." Сказав это, Уя и девочки быстро устремились в сторону далекого северного города.
Ради своих любимых духов эти дамы мгновенно стали мастерами верховой езды на оленях, и вскоре они устремились обратно в Южный Горный Город, и даже предложение Чан Шэна позавтракать было отменено, и они устремились прямо в универмаг Чан Шэна.
http://tl.rulate.ru/book/39981/874650
Сказали спасибо 0 читателей