Готовый перевод New game+ / Новая игра+: Глава 61: Саперы Центральной Полиции

Лоуэнгрен прошёл по главным коридорам и вошёл в последнюю действующую комнату в здании. Когда Лоуэнгрен вошёл, испуганная девушка тут же поднялась со своего места. — Кристина? — Лоуэнгрен был поражён, узнав девушку. — Привет, Себастьян! Артур, должно быть, забыл предупредить вас, — ответила Кристина. Они всегда были знакомы друг с другом и даже вместе брали интервью. Но теперь в глазах Кристины появилась настороженность. — Вы смотрели новости? — Лоуэнгрен заметил телевизор, а затем понял осторожность Кристины. — Не смотри на меня так, Кристина. Артур планировал примерно половину всего, что происходило! — Ловенгрен покачал головой. — Должно быть, тебе легко. Держу пари, что в тот момент, когда вы выйдете из этой комнаты, вы будете в полном игровом режиме. Холодный, расчетливый лидер Warfreakz.

— У меня же не раздвоение личности! Я должен был выйти из этой комнаты, чтобы сделать перерыв! Я уже приказал убить сотни людей! — закричал Лоуэнгрен. Кристина вздрогнула, увидев сердитое лицо Себастьяна. Он никогда не показывал ей свою злость. — Мне очень жаль. Я не могу себе представить, каково это. Это просто… Артур где-то там. И я просто не могу себе представить, что он живёт той жизнью, от которой поклялся убежать.

Ловенгрен стоял и сжимал кулаки. — Мне очень жаль. Всё это было слишком тяжело для меня. — Ты прав. Как только я выйду за эту дверь, я вернусь в свой игровой режим. По крайней мере, я успокоилась после встречи с тобой.

— Артур, наверное, не сказал тебе, что я иду следом, чтобы ты меня не видел, — Кристина хихикнула. Ловенгрен молчал. — Даже если бы я знал, что ты здесь, я, вероятно, не пошёл бы к тебе, несмотря на мои ясные намерения. На самом деле, я считаю, что пришло время мне просто сократить свои потери и перестать бегать за вами.

— Артур угрожал тебе? Прости, если он заставил тебя чувствовать себя немного неловко. Он мне как старший брат. Так что у него действительно есть склонность действовать немного сверхзащищенно.

— Немного неудобно? Разве вы не слышали наши крики из комнаты наверху? Я в основном обратился в пять различных религий с помощью трюков Артура булавы! — Лоуэнгрен выплеснул свой гнев. Ужасы, которые он испытал несколько часов назад, продолжали заставлять его дрожать каждый раз, когда это возвращалось к памяти. — Это были твои крики? — спросила Кристина, но вид у неё был раздражённый. — Да! Это была вся моя команда! И потребовался почти час, чтобы все встали и побежали.

— С помощью чего? Маленькие хитрости Артура! У тебя был только один сеанс, и то с Артуром! У меня их было три, и это было с тем маленьким демоном вон там! Вы сменили религию? Я пыталась вызвать дьявола в своём сознании, чтобы держать меня подальше от одного из братьев дьяволов! Так что не смей говорить со мной таким тоном, когда я говорю о том сеансе, который у меня был хуже всего! — Кристина крикнула в гневе. Лоуэнгрен был удивлён, что Кристине пришлось пережить нечто подобное. Затем он повернулся в ту сторону, куда указывала Кристина. — Это он? — Затем Лоуэнгрен медленно приблизился к огромному попу, который стоял прямо. Маленькое стеклянное окошко в передней части показывало молодого подростка в кислородной маске, плавающего в зеленоватой жидкости. Кристина посмотрела на капсулу. Помимо воспоминаний из ночных кошмаров искательницы, были шокирующие сцены смерти, свидетелем которых она стала несколько ночей назад. — Да. А в соседней капсуле сидит Линд Индиго.

— Мы будем их перевозить. Я просто жду, когда команда войдёт в эту комнату. Согласно инструкции Артура, это была последняя комната, которую нужно было освободить.

— Мы переезжаем?

— Просто перехожу в бас.e. m. e. nt. — Ловенгрен вздохнул. — Мне нужно выбраться отсюда. Спасибо за небольшую беседу. Мне действительно удалось успокоить нервы. — Ловенгрен улыбнулся. — Я бы по-дружески обняла тебя, но сейчас мне слишком страшно.

Кристина и Лоуэнгрен рассмеялись. — Боишься моего старшего брата?

— Нет. После нашей встречи наверху он велел мне держаться от тебя подальше. Очевидно, у искателя есть что-то для тебя. И Артур предупредил меня, что Искатель гораздо безумнее, чем он может быть.

Кристина была шокирована заявлением Лоуэнгренса и не могла не смотреть на фигуру искателя. Дверь тут же распахнулась, и в комнату ворвались несколько солдат. — Сэр. Мы готовы очистить эту комнату.

Ловенгрен вздохнул. — Знаешь, Кристина, мне было бы гораздо легче, если бы у меня было раздвоение личности. По крайней мере, я не буду помнить всего, что буду делать сегодня вечером.

Тут же Ловенгрен повернулся к солдатам, и на его лице появилось серьёзное выражение. Он вернулся к холодному и отстранённому командующему армией героев. — Сделать его. Кристин. Мне нужно, чтобы ты кое-что прояснил для меня. Мне нужна полная история искателя Карлина и этой войны. — В отличие от своего предыдущего тона, Лоуэнгрен теперь командовал Кристиной. Кристина вздрогнула от неожиданной перемены. — Ты, наверное, не поверишь.

— Я видел, как миниатюрная азиатка уничтожила целую бригаду солдат. Я готов поверить во что угодно прямо сейчас. Пойдём. Расскажи мне по дороге. — Ловенгрен вышел из комнаты. На этот раз он шёл с достоинством командира. У главного входа в одно из самых известных зданий лейтенант-надзиратель, назначенный в этом районе, ждал снаружи здания и заметил нескольких полицейских, спешащих к зданию в костюмах с бомбами. — Сэр! — Полиция отдала честь. — Что ты здесь делаешь? Мы уже закончили проверку этого здания.

— Приказ из Центральной полиции. Мы привезли оборудование для обнаружения бомб. Комиссар подозревает, что во время первой атаки была использована специальная бомба, которая обошла все протоколы безопасности. Если у Ловенгрена есть доступ к Пангейским бомбам, тогда всё возможно.

— Понимаю. Тогда вперёд. Наши силы должны закончить зачистку здания и двинуться к следующему назначенному месту назначения.

— Утвердительный. Команда, давайте двигаться.

Лейтенант с любопытством посмотрел на самого маленького офицера в команде. — А вы не слишком молоды или… слишком малы для этой работы?

Офицер лишь тупо уставился на вопрошающего лейтенанта. — Я не знаю, как на это реагировать, сэр. — Ответил офицер. Лейтенант покачал головой. — Право. Простите, что я так разборчив. Продолжайте, Мисс.

Группа полицейских вошла в здание и сразу же пошла своей дорогой. Командир группы вместе с самым маленьким офицером вышел навстречу начальнику Службы безопасности, который наблюдал за выходом военных в вестибюль. — Больше вас?

— Приказ из Центра.

— У нас есть приказ проверить каждый этаж этого здания, включая запретные зоны. —

— Отвергнутый. Ни одна бомба не могла попасть в запретные зоны. Ни при каких обстоятельствах. —

— Гэри Корнер мертв. Ты простишь централу то, что он был немного параноиком? Пангейская бомба может быть размером с мобильный телефон. Вы уверены, что никто не рылся в сумках и карманах тех, кто входил в эту комнату? — перебил его маленький офицер. Начальник охраны молчал. — В порядке. Я позвоню боссу. Следуйте за мной.

Вся троица отправилась на встречу с генеральным директором компании. На нем был черный деловой костюм, и взгляд его был строг. — Я понимаю озабоченность централа. Но в этой секретной комнате хранятся секретные технологии. Мы не можем позволить вам…

— Простите, что прерываю вас, сэр, но у нас действительно много дел. Нам не нужно входить в комнату. Отведите нас на этаж, и мы будем использовать наши устройства, чтобы проверить область. Наши устройства должны быть в состоянии покрыть более 80 процентов пола. Маленький офицер быстро заговорил:

— Штраф. Мужчина немедленно откликнулся. — Тогда следуйте за мной. Мужчина направился к выходу, и четверо его телохранителей немедленно последовали за ним. Группа быстро направилась к лифту, и генеральный директор тут же воспользовался специальным ключом. Лифт тронулся с поворотом ключа. Группа быстро вышла из лифта и была встречена большой стальной дверью. — Это должно быть проблемой. Эта металлическая дверь заблокирует сигнал. Не могли бы вы открыть дверь, сэр? Нам не нужно входить в комнату.

Мужчина нахмурился, но тут же подал знак одному из телохранителей. Телохранитель воспользовался сканированием сетчатки глаза, и дверь тут же открылась. Сразу же была замечена большая пластиковая занавеска, мешавшая кому-либо видеть то, что находилось внутри. — Надеюсь, это не будет помехой? — Мужчина говорил в отчаянии. — Вовсе нет, сэр. Спасибо. Маленький офицер улыбнулся. Оба офицера тут же бросили свои сумки и принялись рыться в вещах. Маленький офицер немедленно встал с двумя пистолетами с глушителями в руках. Четверо телохранителей и начальник службы безопасности получили пулю в голову еще до того, как поняли, что происходит. Маленький офицер выстрелил в горло генерального директора. Человек упал, и кровь хлынула из него, когда он начал сопротивляться. Он не мог кричать, потому что рана мешала ему сделать это. Другой офицер достал маленький цилиндрический стержень и бросил его маленькому офицеру. Маленький офицер поймал его, и тот мгновенно расширился, превратившись в стеклянный меч. Мерил сняла маску и тут же вонзила меч в правую сторону груди мужчины. Человек извивался и сопротивлялся, но когда лужа крови под ним начала увеличиваться, его борьба постепенно сменилась миром. — Арагариан. Значит, Артур был прав. Мерил нахмурилась. — Приказы Капитана? — спросил солдат. — МММ. Давай просто сделаем так, как планировали, я думаю. Убедись, что вокруг базы никого нет, и приготовьтесь забрать людей, которых я спасаю. Сейчас я войду и посмотрю, нет ли там еще врагов. — Мерил сопротивлялась. — Вы хотите сказать, что мы должны обезопасить точку эвакуации, пока вы уничтожите всех танго в этой комнате?

— Послушайте, если бы я умел говорить по-военному, я бы не репетировал все подряд! Господи, дай мне передохнуть! Мерил тут же бросилась в комнату. На широкой парковке еще одного крупного торгового комплекса стоял фиолетовый экзоскелет. — Сэр! Саперы из центра только что вошли в здание.

Лейтенант Лэндер кивнул, глядя на другие здания в этом районе. Внезапно его внимание привлекла ракета, вылетевшая из открытого окна здания, в которое только что вошли саперы. Ракета была нацелена на соседнее здание, где находилась резиденция еще одного видного бизнесмена. Тут же в дело вступила австралийская система противоракетной обороны. Раскинувшись в Новом городе рождения, стояли высокие черные стальные столбы. На самом верху этого столба было прикреплено небольшое устройство, похожее на камеру. Похожее на камеру устройство выстрелило маленьким красноватым лучом света, который ударил в боеголовку ракеты. Бум! Ракета взорвалась в воздухе, не причинив никакого вреда. — Тот, кто это сделал, недооценил противоракетные возможности нашего города, — похвастался солдат. — Я хочу полностью заблокировать это здание. Враг не мог уйти далеко. — Немедленно приказал лейтенант Лэндер. — Сэр! Мы нашли саперов в главном вестибюле первого этажа. Похоже, на них напали. Им удалось скрыться от вражеского штурма, но некоторые из них ранены.

— Отведите их к парамедикам. Лэндер направился к главному комплексу. — Сэр! Наш взвод ничего не смог найти! Остальные взводы тоже не смогли найти нападавшего.

Лэндер наблюдал за всем комплексом и осматривал каждый конец здания в поисках путей отступления, которые мог сделать нападавший. Когда он медленно приблизился к зданию, это случилось. Над районом уничтожения бомбы находилось гораздо более мощное и мощное взрывчатое вещество. Из серии «искоренение» он был известен как бомба для уничтожения зоны. Бум! Лэндера отбросило назад от сильного взрыва. Если бы на нем не было экзоскелета, он был бы мертв. Сбитый с толку и растерянный, Лэндер медленно встал и стал свидетелем того, как весь комплекс рушится сам на себя. Саперы уже уехали на машине «скорой помощи». Один из саперов смотрел на только что вызванное ими опустошение. — Вооружить ракету миниатюрной пушкой, чтобы стрелять в открытые окна, и использовать стеклянную шахту лифта в качестве быстрого и незаметного маршрута… — произнес солдат, качая головой. Он никогда не видел такой точной навигации на управляемой ракете. Ракета, которую они выпустили, находилась недалеко от входа в вестибюль. И все же она доходила до девятого этажа. — Неудивительно, что Warfreakz считается лучшим.

Вернувшись в штаб-квартиру, Стэнли почувствовал, что у него вспотели руки. — Сэр. За… разрешение пописать. — Наконец пискнул Стэнли.

http://tl.rulate.ru/book/39832/2939365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь