Готовый перевод New game+ / Новая игра+: Глава 54: Чтобы победить победителя

Генерал Леннокс предположил, что средний незамкнутый индивид способен уклоняться и совершать высокоскоростные атаки, основываясь на двух факторах: восприятии и навыке. Общее отношение к среднему Незамкнутому заключается в том, что 70% их общих возможностей уклонения основаны на восприятии. Остальные 30% зависят от индивидуальных навыков и техник. Исключение из этой теории составляют люди с избирательным разблокированием, такие как Артур, которые благодаря своему уникальному состоянию могут повысить свою зависимость от мастерства. Другая группа, не подпадающая под эту теорию, — это победители. Леннокс считает, что для того, чтобы стать победителем, человек должен обладать как минимум 50% уклоняющихся способностей, основанных на мастерстве. И среди всех победителей был один, который обладал самыми высокими навыками, связанными с уклонением. Чем больше росло его восприятие, тем больше оно умножалось на его высокий уровень мастерства и техники. Этот победитель внушал ужас своим врагам. «Гаргантюа» даже объединялись и создавали гравитационное поле, чтобы усилить свои атаки со скоростью света, но использовали эту огромную огневую мощь только в качестве защитной меры. Для них было безрассудным атаковать, поскольку этот победитель мог «танцевать» среди атак со скоростью света. Леннокс, который постоянно сталкивался и спарринговал с этим победителем, подсчитал, что почти 80% уклончивых возможностей этого победителя основаны только на навыке. Искатель знал о силе этого победителя. Проще говоря, неприличный Адвент Ричи мог столкнуться со средним нечеловеком, опытным в бою и уклоняющимся от атак. Спрятанная пуля, пронзившая его собственные волосы, не была козырной картой Искателя. Пуля быстро приближалась к лицу Ричи, но простым движением клинка Ричи заставил пулю «скользнуть» по лезвию и изменил траекторию полета. Когда он использовал лезвие своего меча, чтобы перенаправить пулю, он уже двигал этот же самый меч, чтобы рубануть Искателя. Искатель сильно топнул правой ногой в тот момент, когда снайперская пуля появилась в поле зрения, и уклонился от быстрого удара, прыгнув влево. Затем Искатель использовал свой собственный меч, чтобы ударить в ближайшую дверь, чтобы остановить свой полет. Меч прошел сквозь запорный механизм двери и пронзил ее насквозь. Ричи был прямо позади него и готовил восходящий удар в качестве комбинации к своему предыдущему нисходящему удару, от которого Искатель только что уклонился. Искатель ударил левой ногой по стене, чтобы остановить силу своего прыжка, и с еще одним сильным толчком Искатель теперь прыгал вверх и был отброшен почти на дюйм от потолка. Он оставил свой меч торчать в двери. Времени на то, чтобы вернуть его, не было. Тем не менее, Искатель смог восстановить равновесие от пронзительного удара, и его удар заставил его взлететь выше. Это внезапное изменение направления заставило Ричи пропустить еще одну атаку. Его восходящий удар должен был перенаправить несколько выстрелов по пути, и эти миллисекунды позволили Искателю остаться в живых. Но это уклонение в воздухе было более чем безрассудным. На этот раз Искатель наверняка умрет. Атак Клиффа и Артура будет недостаточно, чтобы помешать этому убийственному удару. Ричи приготовил клинок для удара. Ему не нужно будет оглядываться на Искателя. Он был уверен, что «Искатель» будет порезан. Искатель развернулся в воздухе и прицелился в Ричи. Эти нападения ничего не значат. В этот момент дверь, в которую был воткнут меч, внезапно распахнулась настежь. Как ни странно, меч, который когда-то торчал, тоже не выдержал и отлетел в сторону, когда открылась сама дверь. Ричи уставился на фигуру, стоявшую за внезапно открывшейся дверью, и ему пришла в голову одна простая мысль. — Это чертовски хороший дробовик.

Чарльз проник в эту комнату через окно. Но зная, что у Ричи нелепое чувство слуха, Чарльз сделал сильный прыжок от окна к двери. Он толкнул дробовик вперед, чтобы оттолкнуть торчащее лезвие от двери. И благодаря мощному толчку, который Искатель сделал, чтобы разрушить запирающий механизм, дверь могла легко поддаться, когда Чарльз пнул дверь. Не теряя ни секунды, Чарльз открыл огонь. Дробь дробовика приближалась к Ричи. Даже Ричи не смог бы уклониться от всех этих пуль или использовать свой меч, чтобы перенаправить каждую пулю. По крайней мере, они так думали. Победители имеют этот титул, потому что они были победителями. Каков бы ни был вызов, они его преодолеют. В тот момент, когда Ричи услышал, как открывается дверь, он понял, что умрет, если все останется по-прежнему. Прошло очень много времени, прежде чем он достиг такого уровня опасности. Ричи был так зол. Он недооценивал своих врагов и погиб бы. Но эта неистовая гордость и желание жить позволили ему достичь того, что Искатель и его друзья называли недостойным уровнем мастерства. Внезапный рост его способностей удивил Ричи. Он знал, что делать, если ему нужно выжить под этим шквалом пуль. Услышав, как открылась дверь, Ричи инстинктивно отступил назад. Как будто действуя синхронно с атакой Чарльза, все остальные стреляли одновременно. Ричи нахмурился. Несмотря на свой новый раскрытый потенциал, он все еще был в затруднительном положении. Пули летели в направлении, которое предвосхищало его действия. «Искатель» выпустил пулю в его адрес. Если он останется там, то разберется с дробовиками и атакой «искателя». Ричи стремглав прыгнул навстречу летящим дробовикам. Он использовал свой меч и с вращающимся взмахом перенаправил пули, которые встретятся ему на траектории его пикирования. Размашистая атака перенаправила пули и создала небольшой разрыв, который в середине и позволил ему нырнуть через дробовик атаки невредимым. Чарльз уже отступил назад, чтобы подготовить дробовик к новой атаке. «Искатель» готовился ударить ногой по стене, чтобы сохранить преимущество в воздухе. Приземлившись на землю, он легко увернулся от пуль, выпущенных Артуром и Клиффом. Скорость Ричи была выше, чем когда-либо. Его приспособление к новой скорости было настолько отвратительным, что даже Искатель воздуха чувствовал себя настолько разочарованным в своих собственных навыках. Ричи смахнул последнюю попавшую пулю и был на шаг ближе к тому, чтобы убить Чарльза. Последним шагом был второй выстрел «искателя». Он обернулся, чтобы посмотреть на атаку Искателя, готовя свой меч, чтобы ударить пулю, которая, как он ожидал, будет в футе от него. Но когда он повернулся, пули не было видно.

Он быстро оглядел Искателя и заметил, что второй выстрел искателя был направлен не в него, а в дверь напротив того места, куда вошел Чарльз. Дробовик выстрелил в середину двери, оставив круг пулевых отверстий, так как Ричи перенаправил их в центр радиуса выстрела. Искатель выполнял нырок назад, когда он выстрелил в оставшиеся части двери, чтобы завершить этот круг отверстий. У Ричи по спине пробежал холодок. — Это было что-то новое для победителя. Запах страха обычно не действует на побежденных. Даже полный аромат «искателя» не был бы полезен. Ощущение, которое испытывал Ричи, было просто страхом. Истинный страх, вызванный беспокойством и неуверенностью. Его безупречное предсказание всегда позволяло ему остерегаться любых опасностей. Но почему-то, столкнувшись с этой группой детей, Ричи почувствовал неуверенность и даже замешательство. Даже в самом начале идеальное предсказание не сработало. Инстинкты подсказывали ему, что эти дети не будут представлять для него угрозы. И его строительные страхи прошли. Круг пуль уже ослабил целостность двери, и последних штрихов искателя было достаточно, чтобы она вошла. Разбить! Сквозь круглые обломки пробилась фигура. Это была маленькая девочка, которая держала в руках меч и пистолет. Она воспользовалась рукоятью меча, чтобы проломить дверь, и направила пистолет на Ричи. — Она тут же открыла огонь. Искатель падал к тому месту, куда был брошен его меч, и Чарльз продолжал держаться на расстоянии. Готов стрелять по команде искателя. Ричи стоял в центре, уклоняясь и нанося удары, и тут он заметил, что девушка, которая только что вошла, отбросила пистолет и бросилась к Ричи с рубящим ударом. — Ричи нахмурился. — Одно дело, когда эти ребята стреляют в него, но бросить ему вызов в ближнем бою? Ричи бросился навстречу удару девушки. Однако, Искатель внезапно появился на его периферическом зрении. Искатель держал меч обеими руками. Его левая рука продолжала сжимать пистолет, указательный палец левой руки лежал на спусковом крючке, а остальные пальцы сжимали рукоять меча. — Лезвие от пистолета, да? — Ричи рассмеялся, вспомнив свою молодость. Искатель ударил и одновременно нажал на курок. Мерил тоже рубанула мечом, чтобы отрубить Ричи голову. Артур прекратил свой натиск и начал стрелять в ногу Ричи. Пока все это происходило, Искатель подмигнул, давая Чарльзу знак приготовиться к атаке. Ричи сразу же понял, что, оставаясь в таком положении, он подвергнется еще одной атаке из дробовика. Ричи использовал кончик меча, чтобы толкнуть удар Мерил вверх, позволяя ему уклониться от удара, когда он отпрыгнул назад, чтобы уклониться от атак Артура на его ноги. Ричи выполнил разворот в воздухе, чтобы уклониться от атаки «искателя», рубящего и стреляющего. Используя инерцию своего удара, который перенаправил удар Мерил, он опустил меч вниз и повернулся к искателю. Искатель попытался увернуться от падающего удара, но было уже слишком поздно. Удар пришелся вниз по груди искателя, оставив большую рану. Можно было даже разглядеть ребра искателя. Ричи был уверен, что этого было достаточно, чтобы сделать искателя относительно слабым и неспособным сражаться должным образом. Ричи приземлился и посмотрел на Чарльза, который находился в комнате. Он осторожно двинулся, избегая выстрелов, и побежал в глубь комнаты. И тут он это заметил. К двери, ведущей в комнату, радостно катилась граната. — «Карлин…» — подумал Ричи, решив, что Искатель, должно быть, случайно бросил гранату на пол, когда приземлился. Граната закатилась в комнату и исчезла из поля зрения Ричи. Ищейки бросились в атаку, чтобы отвлечь его внимание. Грохот гранаты, ударившейся о ближайшую лампу и откатившейся к выходу, не был замечен Ричи. Ричи никогда не ожидал, что эта группа добровольно рискнет своей жизнью, оказавшись в радиусе взрыва гранаты. Искатель даже намеренно позволил себя ранить, чтобы заставить Ричи нырнуть вперед и прицелиться в Чарльза. Граната взорвалась. Но вместо огня и шрапнели оттуда вырвался яркий ослепительный свет. Это была вспышка. — Это опять было не в расчетах Ричи. Зачем им ослеплять себя? Для них было бы разумнее использовать гранату! Ричи не смог закрыть глаза и был поглощен ослепляющим ощущением, которое вызвала вспышка. У Ричи не было времени на дезориентацию. Он изо всех сил старался сделать приличную посадку и отпрыгнул в сторону на случай, если враги начнут стрелять через открытую дверь. Когда он нырнул и покатился по полу, то почувствовал болезненный удар, словно меч пронзил его правую ногу в воздухе. Мерил держала глаза широко открытыми во время взрыва и бросилась, чтобы пронзить стену и проткнуть ногу Ричи с другой стороны стены. С правой ногой, пронзенной в середине прыжка, Ричи немедленно использовал свой меч, чтобы остановить силу своего прыжка, защелкнув его на мече Мерил. Когда остальная часть его тела упала, Ричи использовал левую руку, чтобы держать его высоко, так как малейший поворот в его положении мог добавить больше ран к его проколотой ноге. Его правая рука уже была готова вонзиться в стену, когда раздалось несколько выстрелов. Правая рука Ричи была ранена, и еще одна пуля пробила его ладони. Меч упал на пол. — Сдавайся, Ричи. — Приказал Артур. Ричи продолжал использовать левую руку, чтобы удержать его в воздухе. — Я могу прострелить тебе голову в любое время, и Мерил тоже может порезать тебе ногу. —

— Впечатляющий. Ты рассчитал мое положение, как твой отец? Эта девушка — твоя давно потерянная сестра? —

— Да. И нет. Это Мерил. Она обладает уникальным талантом не поддаваться воздействию яркого света. —

Ричи рассмеялся. — Это что-то новенькое. Ну что ж. Я думаю, что молодое поколение превзошло старшее. —

Двери лифта снова открылись. Но вместо Гэри-Арагарца вышла Алеан, держа Гэри за голову. — Твой босс мертв. — Спокойно объяснила она, бросая голову Гэри в комнату, чтобы Ричи увидел. — Ну… думаю, мне следует прекратить попытки убить тебя. Тебе повезло. — Ричи рассмеялся.

http://tl.rulate.ru/book/39832/1060650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь