Готовый перевод Raiding the Blackened Male Lead / Спасение падшего героя: Глава 51

Семья Чу Юэ высоко ценилась в Китае, и место, где они жили, было, естественно, хорошим, но оно было слишком далеко от центра города. Хотя у нее был водитель, Тан Цин боялась разоблачить себя, поэтому как только она оказалась в торговом центре, девушка его отослала.

Водитель выслушал ее, колеблясь: «Мисс Ся, мне нужно спросить Босса». После этого мужчина взял телефон и начал звонить.

Тан Цин слегка дернулась, но она ничего не сказала. Девушка знала, что у Чу Юэ была темная сторона. Хотя большинство людей не смели провоцировать его, они не могли гарантировать, что не будет никаких сумасшедших. На самом деле, Чу Юэ очень добр к первоначальному владельцу. Можно сказать, что у него есть сердце и легкие. Однако, он столкнулся с белоглазым волком, что закончил его жизнь. Эта кровь и глубокая ненависть не будут прощены независимо от того, кто ее изменит.

Тан Цин начала думать о том, стоит ли ей собирать вещи и держаться подальше от него, но вскоре она отвергла эту идею. Судный день был близко, поэтому пребывание с героем - действительно самый безопасный путь, потому что с ее текущими навыками она не сможет выжить.

Ей надо забыть об этом и попытаться установить с ним конструктивный диалог, ведь у нее есть собственное пространство, которое также является сокровищем.

Тан Цин все еще думала о том, что делать дальше. В этот момент водитель закончил разговаривать по телефону.

«Мисс Ся, босс сказал, что вы не можете беспокоиться о себе, когда будете одна. Если вы настаиваете на том, чтобы я уехал, то босс придет сопровождать вас лично».

Лицо Тан Цин почернело, она потеряла дар речи. В конце концов у нее не было выбора, кроме как позволить водителю следовать за ней.

С черной карточкой Чу Юэ в руке она намеренно купила в магазине много вещей, а затем позволила водителю нести их. Она нашла повод пойти в туалет и бросила его, естественно, девушка тоже подумала о последствиях его отстранения, что наверняка вызовет подозрения у Чу Юэ, но сейчас у нее нет на это времени.

Оторвавшись от водителя, Тан Цин сначала арендовала грузовик, а затем купила предметы первой необходимости. Чтобы избежать ненужных сомнений, она позволила водителю доставить вещи в недоступные для него места, а затем попросила систему помочь проверить окружение. Когда ей передали, что за ней никто не наблюдает, Тан Цин стала помещать вещи в пространство.

В этот момент, в компании «Чу» Чу Юэ сидел в просторном офисе и слушал ее водителя.

«Поскольку она умышленно бросила тебя, тебе не нужно искать ее». - Теперь он больше озадачен, чем обеспокоен. Всего за полдня он обнаружил, что она потратила почти миллион на вещи первой необходимости: большое количество одежды, еды, лекарств, в том числе многих странных вещей, таких как как семена растений.

Но Чу Юэ не спешил сейчас ее искать, он хотел посмотреть, что она еще купит.

Тан Цин занималась шопингом до двенадцати часов ночи, девушка все еще блуждала на улице, не желая возвращаться. Она прекрасно помнила, что герой возродится через несколько часов, Тан Цин действительно не знала, что делать дальше.

Девушка была голодна и устала и, наконец-то, она нашла прилавок для барбекю.

Тан Цин была очень требовательна к еде. Но за весь день девушка ничего не ела. Она неожиданно почувствовала, что шашлык был очень вкусным. Но у нее долгое время не было хорошего настроения. Сразу после того, как она только съела половину куриной ножки, она вдруг заметила рядом с собой человека. Подняв глаза, она увидела перед собой Чу Юэ.

От неожиданности девушка выпустила из рук еду и с виноватым взглядом она следила за ее падением на землю.

Чу Юэ посмотрел на куриные ножки, катящиеся по земле, спросив: «Когда Му Му стали нравится такие жирные блюда?»

Первоначальный владелец этого тела не любил жирную пищу. Иногда она предпочла бы съесть что-то, что не соответствовало ее аппетиту. По этой причине Чу Юэ специально нанял шеф-повара. В некоторой степени это похоже на Тан Цин, но даже несмотря на то, что у нее есть рот, она не будет морить себя голодом, в конце концов, иногда она не может быть своевольной.

«Я вдруг поняла, что этот шашлык вкусный».

Чу Юэ, естественно, не поверил в эту чушь. Он оглядел ее с ног до головы и вдруг почувствовал, что девушка перед ним заставила его чувствовать себя очень странно.

Тан Цин была голодна, она взяла куриные крылышки и продолжала жевать их, позволяя мужчине взглянуть на себя.

В течение долгого времени Чу Юэ торжественно произнес: «Му Му, ты не хочешь ничего мне сказать?»

Тан Цин проглотила еду во рту и ничего не объясняя, а просто сказала: «Ты потом все поймешь».

Этот разговор закончился без проблем. В конце концов Чу Юэ принудительно доставил Тан Цин домой голодной.

Он был безмолвен всю дорогу, пока они не вернулись в семью Чу.

«Пойди и принеси немного еды для молодой леди».

Несмотря на то, что было уже за полночь, приказам Чу никто не осмелился пренебрегать. Вскоре перед Тан Цин появилась миска с дымящейся лапшой. Она мало что сказала, просто взяв палочки и тихо поев.

Насыщенная вином и едой, усталость постепенно нарастала, но она не смела упоминать слово «сон». Если бы девушка спала, она все равно была бы в постели с героем. Когда она подумала о том, что он переродится завтра, девушка подумала о том проснется ли она или нет...

Ей было страшно об этом думать.

«Иди спать». - Чу Юэ посмотрел на нее и нахмурился, мужчина решил подождать до завтра, чтобы допросить ее.

«Я не хочу», - Тан Цин подавила сонливость, тихо прошептав.

Увидев это, Чу Юэ ничего не сказал и пошел вперед, чтобы поднять ее: «Глупая». После он направился прямо в спальню на втором этаже.

Тан Цин была немного смущена: когда она поняла, что ее положили в удобную кровать, мужчина сразу же обнял ее, не ожидая никакого сопротивления с ее стороны.

«Я хочу вернуться в свою комнату».

«Нет, ты спишь здесь.» - властно сказал Чу Юэ.

"Ой."

Глядя на яркое небо за окном, она начала беспокоить систему: «Система, который час?».

"Пять часов".

«Система, ты хочешь сказать, что мне надо уйти сейчас? Ведь после перерождения герой выгонит меня».

"Это имеет смысл."

Думая об этом, она сразу встала с кровати, но она не ожидала, что прежде чем она встанет, Чу Юэ проснется.

С расстроенным сердцем Тан Цин не осмелилась оглянуться назад, но почувствовала холодный и страшный взгляд направленный на нее.

Она подняла голову и слегка повернулась: «Рано ... рано».

Чу Юэ не ответил, но в темных глазах испускался холодный свет, ледяной холод, мгновенно замораживая все вокруг, как будто она была в ледяном погребе.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/39815/1012813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь