Готовый перевод Very Pure Very Vague / So Pure, So Flirtatious / Очень просто и очень запутано: Глава 791

Глава 791

Ради жизни

Янг Минг сразу же сделал кислое лицо и сказал:

-Разве Чжиюн не обучает тебя точно так же? В последнее время я слишком занят. А как насчет этого? Разве ты не знаешь мой номер телефона? Если я буду свободен, ты сможешь прийти ко мне. Я научу тебя кое-чему интересному.

-Ах! Отлично! - Ву Чжонгджи был в восторге.

Это было именно то, чего он хотел. На самом деле, он не нуждался в том, чтобы Янг Минг учил его, как правильно выполнять домашнее задание. Если бы дело было в его успеваемости, Лин Чжиюн смогла бы обучить его с таким же успехом. Он просто хотел последовать примеру Янг Минга и узнать много интересного.

- Да что с вами такое, ребята?

В это время дорожный полицейский увидел, что дорога здесь перекрыта, поэтому он подошел и спросил их.

-Мы все знаем друг друга. Нам просто нечего было делать, и мы врезались друг в друга ради забавы.

Ву Чжонгджи понял, что Лин Чжиюн водила без прав, поэтому он быстро объяснил ситуацию полицейскому.

- А? Врезаться друг в друга ради удовольствия?

Дорожный полицейский был ошеломлен. Он ошеломленно смотрел на две машины перед собой. В голове у него крутились мысли такого содержания: "Вот уж богатые дети. Они на “БМВ” врезаются в “Мерседес-Бенц” для развлечения, когда им нечего делать. О чем они только думают?”

Однако, поскольку они уже сказали об этом, дорожный полицейский больше не собирался вмешиваться в это дело.

- Тогда разведите машину. Не загораживайте дорогу. Я сделаю вид, как если бы вы оба уладили это в частном порядке.

Ву Чжонгджи боялся, что Лин Чжиюн выдаст себя. Он не осмеливался оставаться здесь слишком долго. После того, как он обменялся парой слов с Янг Мингом, они сели в машины и уехали. На этот раз машину вела Гэ Ксиняо. Прежде, чем Лин Чжиюн выучилась бы водить машину, она не осмелилась бы кататься по дорогам.

Янг Минг и его группа вышли на деловую улицу. Припарковав свои машины, все четверо вышли на улицу. Те дети, которые хотели прийти сюда, чтобы продать цветы, все отступили, как только увидели Би Хая. На первый взгляд этот парень не казался хорошим человеком.

-Тебе кто-нибудь говорил, что ты похож на гангстерского босса? Ты всегда так одеваешься? Янг Минг посмотрел на Би Хая с беспомощной улыбкой.

Би Хай улыбнулся и сказал:

-Если я не буду так выглядеть, то не смогу запугать тех маленьких гангстеров, которые ищут себе на задницы неприятности.

-Забей. Просто делай то, что тебе нравится. Но в твоем положении неплохо было бы выглядеть немного свирепым, - сказал Янг Минг.

В мгновение ока они добрались до бильярдной Ксю Пенга. Янг Минг посмотрел на знакомый знак фирмы и немного опечалился. В течеие одного времени он против собственной воли проводил здесь свои школьные годы.

На протяжении всего периода обучения в средней школе, за исключением второй половины двенадцатого класса, Янг Минг был лишен всего этого. Помимо того, что он прогуливал занятия с Ли Дагангом, чтобы поиграть здесь в бильярд, он спал в классе или дрался с другими.

- Давай пойдем и посмотрим. Это место принадлежит моему приятелю. - Янг Минг указал на бильярдный зал.

Би Хай втайне помнил об этом. Он планировал встретить здесь местного босса в другой день, чтобы позаботиться об этом месте. Лин Чжиюн и Гэ Ксиняо тихо поговорили друг с другом. Куда бы Янг Минг ни пошел, они следовали за ним.

- Старина Ксю, я здесь! - закричал Янг Минг, едва войдя внутрь.

Однако здесь его ожидал сюрприз. Он увидел, что четверо-пятеро молодых людей нарочно ломают внутри бильярдные столы. Ксю Пенг стоял рядом, как добрый старик, старательно обращаясь к этим людям:

-Старшие братья, будьте терпеливы. Моя девушка ничего не знает. Не принимайте это так близко к сердцу!

- Мать твою! - какой-то человек сломал бильярдный кий и с грохотом бросил его на пол, крича: - Ничего не знает? Я ведь её просто слегка погладил! Она даже осмелилась дать мне пощечину. Черт побери, все это так просто не закончится.

- Мне очень жаль... Я прошу прощения за нее... - быстро сказал Ксю Пенг.

- Старина Ксю, что случилось?

Янг Минг нахмурился, наблюдая за послушным Ксю Пенгом. Он не мог поверить своим глазам.

“Неужели это мой последователь из далекого прошлого? В тот год мы смели всю мелкую шпану. А сейчас Ксю Пенг такой смиренный и такой жалкий...”

- Янг... Брат Янг...

Ксю Пенг поднял голову и увидел Янг Минга. Он говорил как-то неестественно.

- Да пошел ты к черту! - Би Хай поднял лежавшую на земле половинку бильярдного кия и швырнул ее в сторону ведущего игрока.

С громким стуком мужчина тут же обрушился на землю, его голова кровоточила.

Би Хай был обеспокоен тем, что у него не было возможности показать свою преданность. Судя по тому, что Янг Минг совсем недавно сказал ему, босс этого бильярдного зала был другом Янг Минга. Теперь, когда он увидел, что над боссом издеваются, он сразу же начал действовать, ничего не сказав.

Би Хай был мастером боя. За это время, когда он пошел в охранную компанию, он обучился бою у Ли Киана. Его ловкость значительно улучшилась. Человек, которого ударили палкой, не мог встать.

-Как ты смеешь устраивать здесь беспорядок? Неужели ты больше не хочешь жить? - Би Хай отдернул руку и ударил человека.

Раньше тот был высокомерен, но теперь атака сбила с него спесь. Нос человека сместился и начал кровоточить, и он присел на корточки на земле.

Когда Ксю Пенг увидел, как Би Хай избивает остальных, его глаза загорелись, но потом погасли. Он обратился к Янг Мингу:

-Брат Янг... Скажи ему, чтобы он их не бил. Я не могу позволить себе оскорблять этих людей...

- Ксю Пенг, что с тобой такое? - Янг Минг удивленно посмотрел на Ксю Пенга, - я не видел тебя больше полугода. Почему ты стал таким слабым?

Янг Минг действительно не мог понять, какое отношение Ксю Пен из его прошлого имеет к тому Ксю Пену, которого он видел сейчас.

- Брат Ксю, чего ты боишься? В Сог Джанге нет такого человека, которого брат Янг не мог бы себе позволить оскорбить! - быстро объяснил Би Хай, выслушав Ксю Пенга.

-Сначала ты заткнись!

Янг Минг впился взглядом в Би Хая. Би Хай не знал, что случилось в прошлом. Он думал, что Ксю Пенг очень слаб, но Янг Минг был настроен скептически. Но что же случилось с Ксю Пенгом?

-Ты, кто ты такой?

Двое мужчин, которые не были побеждены, заметили, как бравирует Би Хай. Они не осмелились проявить небрежность. Сначала нужно было понять, кто стоит у Би Хая за спиной.

-Я из охранной компании "Минг Янг". Меня зовут Би Хай. Если у вас возникнут какие-нибудь жалобы, пожалуйста, приходите ко мне в любое время! - безразлично сказал Би Хай.

-Ах...- У обоих мужчин изменилось выражение лица, и они посмотрели друг на друга. Они быстро подняли обоих своих товарищей с пола и побежали прочь. Они извиняющимся тоном затараторили: -Мне очень жаль... Простите... Мы просто не знали такого крутого парня, как ты...

- Ксю Пенг, ты пойдешь со мной. - Янг Минг вытащил Ксю Пенга из бильярдного зала и посадил в “БМВ”, прежде чем спросить: - Ксю Пенг, что с тобой случилось? Эти люди тебя тревожат. Как ты можешь просто оставить их в покое?

Ксю Пенг потерял дар речи. Он опустил голову. Никто не знал, о чем он думает.

- Ксю Пенг, что с тобой случилось? - спросил Янг Минг.

- Брат Янг... Мы уже не молоды. Мы уже не можем быть такими импульсивными, как раньше... Эти маленькие панки, если я их ударю, вернутся ко мне и будут искать неприятностей. Так мой бизнес не сможет держаться на плаву... - Ксю Пенг вздохнул.

-Значит, ты просто позволяешь им создавать тебе проблемы? Я не видел тебя больше полугода. Как ты мог измениться до неузнаваемости? - с сомнением сказал Янг Минг. - Дело в том, что никто не осмеливался провоцировать тебя раньше.

- Сейчас все совсем не так, как в наше время. Этих маленьких панков, которых я знал, больше нет рядом. Так вот, эти маленькие панки совсем не уважают меня... Более того, я не могу оскорбить этих людей, - печально сказал Ксю Пенг.

-А что случилось с твоей семьей? - Янг Минг нахмурился. - Ксю Пенг, ты все еще считаешь меня своим боссом? Разве ты не можешь просто сказать мне, если у тебя возникнут какие-нибудь проблемы?

Ксю Пенг долго колебался и, наконец, сказал правду. В прошлом году семья Ксю Пенга познакомила его с подругой. У них были прекрасные отношения. Они планировали подать заявление на вступление в брак через два года, чтобы пройти возрастной ценз.

Семья подруги обидела крупного местного бандита. После того, как Ксю Пенг узнал об этом, он в сердцах избил панка. Панк тогда пообещал ему, что он больше не будет искать неприятностей с семьей своей подруги.

Но кто бы мог подумать, что, когда Ксю Пенг вернется, гангстер приведет своих людей посреди ночи, чтобы разгромить продуктовый магазин, открытый семьей его подруги? Весь магазин был сожжен дотла.

Семья внезапно лишилась средств к существованию. Их жизнь стала трудной. Ксю Пенг из-за своих собственных ошибок чувствовал себя невероятно виноватым. Он взял на себя заботу о пропитании родителей своей подруги и ее младшего брата.

С тех пор Ксю Пенг стал осторожен. Он боялся, что, если он будет небрежен, то его бизнесу придет конец. Тогда семье его подруги не на что было бы жить.

Янг Минг не мог не вздохнуть. Человек может так легко измениться!

-Значит, ты планируешь так общаться всю жизнь? Неужели ты хочешь жить так осторожно? - Янг Минг взглянул на Ксю Пенга и задал ему вопрос.

- А если нет, то что еще я могу сделать? - у Ксю Пенга был беспомощный взгляд.

На его лице появилась горькая улыбка, которая выражала только переживание превратностей судьбы.

-А ты никогда не думал о том, чтобы продолжать следовать за мной? - Янг Минг взглянул на Сюй Пэ и неожиданно спросил его.

- А? - ошеломлённый, Ксю Пенг сказал: - Брат Ян, разве ты сейчас не учишься в колледже?

-Ты абсолютно прав. Я учусь в университете, но ты же только что видел выражение лица этих маленьких панков после того, как они услышали о компании “Минг Янг, верно”? - Янг Минг сказал: - Ты можешь сказать мне, что происходит?

- Может быть, эта компания достаточно могущественна... - глаза Ксю Пенга были полны возбуждения. Впрочем, он тихо ответил на вопрос, и его глаза снова приняли обычное выражение.

-Да, но если ты станешь общаться таким образом, то, вероятно, средства для существования станут для тебя проблемой. Над тобой издеваются, когда ты слаб.- Янг Минг почти ничего не сказал. Он похлопал Ксю Пенга по плечу. -У тебя ведь есть мой номер телефона? Подумай об этом еще раз. Как только примешь решение, позвони мне.

Ксю Пенг ничего не сказал, но погрузился в размышления. Через некоторое время он сказал:

-Брат Ян, чем ты сейчас занят?

-Хе-хе, мои занятия не так уж и важны. Но ты ведь своими глазами видел, что как эти мелкие сволочи боялись меня. Ты должен быть в состоянии понять, что я не хуже, чем прежде.

Янг Минг улыбнулся.

-Хорошо, я понимаю. Я подумаю об этом.

Ксю Пенг кивнул.

Янг Минг не больше ничего сказать. Он попрощался с Ксю Пенгом, позвал Би Хая, и они вместе вышли из бильярдной.

Янг Мингг позвонил Ли Дагангу и спросил его о Ксю Пенге.

-Даганг, ты бывал у Ксю Пенга в последнее время?

-Я был там. Что случилось?

Ли Даганг был немного удивлен, что Янг Минг вдруг позвонил, чтобы спросить об этом.

-Как ты не понял, что Ксю Пенг не такой, как раньше? - спросил Янг Минг.

-Как это - “не такой”? - Ли Даганг сделал паузу и сказал: - Из-за твоих слов мне показалось, что так и есть. Он, кажется, стал немного более дружелюбным! Но он не первый, чей нрав обуздывает девушка

Когда Янг Мингг услышал слова Ли Даганга, он понял, что Ли Даганг ничего толком не знает. Янг Минг поболтал с ним еще немного и повесил трубку.

http://tl.rulate.ru/book/3980/801048

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь