Готовый перевод Very Pure Very Vague / So Pure, So Flirtatious / Очень просто и очень запутано: Глава 1088

Глава 1088: Последняя ночь

Цель работодателя в этом плане была очень проста. Это должно было сбить с толку, что бы было впечатление, что группа нацелена на преступления, а не на драгоценности.

Но зачем работодатель пытался добиться этой иллюзии?

Янг Минг позвонил Чен Фэю:

«Дядя Чен, вы узнали что-то?

Чен Фэй ответил:

«По их словам, после того как им это удалось, они распыляли свой знак «SB» в выставочном зале. После этого они принесли украденные украшения на перекресток перед выставочным центром. Я отправил туда людей, но все безрезультатно. Видимо, стоящих за ним работодателей, предупредили».

Янг Минг кивнул и задумался о том, что этот работодатель хорошо устроился. То, что грабители были пойманы, на него никак не повлияет.

Если группе удавалось выполнить миссию, они забирали деньги. Если же случались непредвиденные ситуации, группа была поймана или убита, лишь они сами несли ответственность.

Вдруг Янг Минг понял, что все не так просто, как кажется на первый взгляд.

Это ограбление отличалось от ограбления банка. Безопасность на ювелирной выставке была намного строже. Закулисный работодатель явно это учел. Если это так, то это ограбление было всего лишь блефом.

Тем временем Чен Фэй также сообщил, что тот мужчина в синем пуховике не собирался ничего грабить. Он лишь следовал плану работодателя. Ему нужно было привлечь внимание на выставочной площадке.

Значит, закулисный работодатель использовал мужчину в синем пуховике как первую приманку. Он сделал радикальный шаг, а банда грабителей воспользовалась моментом и реализовала план ограбления.

Из этого исходило, что эти две группы выполнили цель создания диверсии.

Это означало, что еще рано расслабляться.

Янг Минг сообщил Ли Цяну, что нужно усилить охрану и не воспринимать инцидент, который произошел, всерьез, ведь все их еще ждет впереди.

Вечером выставочный центр закрылся. Ночь казалась еще более долгой, чем вчера.

На удивление Янг Минга, все прошло спокойно.

День и ночь четвертого дня были такими же. Но это спокойствие лишь еще больше пугало всех.

За последние пять дней Янг Минг поспал от силы десять часов. Хоть он и был натренирован, но силы понемногу покидали его, а глаза наливались кровью.

На пятую ночь Лу Синьян сказал:

«Я, наверное, догадался о намерениях стороны. Этот человек, скорее всего, догадался, что мы станем более бдительны после инцидента, который произошел во второй день. Но это лишь ослабит наши силы. Последний день будет самым утомительным для нас. Возможно, он рассчитывает на то, что в последний день мы расслабимся и подумаем, что дело решено. Хотя, на самом деле, это будет самый важный день, а наши люди будут истощены».

Янг Минг спросил:

«Значит, завтра и послезавтра будут самые опасные дни?».

Лу Синьян кивнул.

Шестой день тоже закончился гладко.

По намеренному распоряжению Янг Минга дежурные охранники начали казаться сонными, и даже охранники, патрулирующие снаружи, начали расслабляться.

Ночью Янг Минг, как и в последние дни, сидел в машине и наблюдал за выставочным центром.

Около трех часов ночи черный фургон остановился на обочине дороги недалеко от выставочного центра.

Янг Минг сразу же начал проверять людей в машине с помощью своих способностей.

В машине было всего двое. Один был водителей, а второй – худощавый мужчина в черной рубашке, который использовал инфракрасный прибор ночного виденья, что бы наблюдать за ситуацией.

Янг Минг понял, что это прибыл главный герой.

Через некоторое время мужчина в черной рубашке убрал инфракрасный прибор ночного видения и надел пару инфракрасных очков.

После этого он повесил себе на плечи рюкзак и вышел из машины, направляясь в сторону выставочного залу.

Янг Минг пока что не давал Ли Цяну никаких инструкций, так как хотел увидеть его способность к адаптации.

Когда мужчина в черной рубашке увидел уставших охранников, было заметно, что он удивлен. Его лицо было полно сомнения и нерешительности.

Казалось, что аранжировка Янг Минга сработала.

Мужчина в черной рубашке достал телефон и кому-то позвонил.

Янг Минг внимательно посмотрел на губы этого мужчины, желая разобрать, что он говорит.

Он сказал:

«Босс, выставочный зал немного странный. Все эти охранники выглядят как-то небрежно».

Босс ответил:

«Ха-ха, не ожидал, что Янг Минг проделает тоже трюки. Он просто хочет напугать нас. Действуй согласно первоначальному плану».

Услышав эти слова, мужчина в черной рубашке бросил трубку.

Хоть Янг Минг и не слышал, что говорил этот босс, но догадался, что тот дал приказ продолжить.

Тем временем босс фыркнул и сказал другому молодому человеку:

«Ты представляешь, Янг Минг решил сыграть уловку. Он заставил всех охранников притвориться неряшливыми».

Молодой военный советник ответил:

«Янг Минг явно догадывался, что мы будем действовать сегодня ночью. Как бы там ни было, его охранники все равно будут слабее, чем в предыдущие дни. Значит, наши шансы на успех выше. А если эта миссия не увенчается успехом, ничего страшного. Это лишь начало. Впереди будет еще много уловок. Хоть я и знаю, что Янг Минг очень силен, если бы вы мне не рассказали кое-что, я бы не придумал этот план».

http://tl.rulate.ru/book/3980/1262907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь