Готовый перевод Very Pure Very Vague / So Pure, So Flirtatious / Очень просто и очень запутано: Глава 1044

Глава 1044: Пятый кузен

Мать Янг Минга не ожидала, что Юй Чи будет такой бестактный.

После этого Юй Чи похлопал Янг Минга по плечу и сказал:

«Оказывается, большой город действительно не тот. Девчонки тут очень стильные. Не то, что в моем родном городе. Вон, посмотри, какая цыпочка. Очень горячо выглядит зимой в кожаной юбке».

Янг Минг вздохнул и попросил пятого кузена сесть в фургон.

Услышав это, Юй Чи осмотрелся, а потом сказал:

«Брат, ты серьезно? Даже мой отец ездить Audi A6, а ты ведешь этот сломанный фургон?».

Янг Минг заметил, что его мать покраснела после таких слов.

Янг Минг нахмурился:

«Пятый кузен, моя мама просто переживала, что ты привезешь с собой много вещей, поэтому мы решили взять фургон, что бы все поместилось».

Пятый кузен улыбнулся:

«О, это правда? Мне очень жаль, goumaiwusai».

Янг Минг был ошеломлен, услышав это слово.

Так говорили в японской порнографии.

Поняв это, Янг Минг почувствовал еще большее отвращение к кузену.

Янг Минг еще раз попросил пятого кузена сесть в машину, что бы там обсудить вопросы о его работе.

Мать Янг Минг тоже не хотела уже разговаривать с Юй Чи после того, как услышала, как он общается.

Когда Юй Чи сел в машину, то сразу же спросил у Янг Минга, куда тот его устроил и будут ли там красивые девушки

Янг Минг ответил:

«Компанию, в которой ты будешь работать – это компания моего друга. Но ты туда идешь не на девушек смотреть, а работать. Иначе, тебе не смысла туда идти».

Юй Чи хоть и согласительно кивнул, но не воспринял слова Янг Минга всерьез. После этого он спросил, чем вообще занимается компания, в которой он будет работать.

Янг Минг ответил:

«Это развлекательная компания, которая управляет такими заведениями, как ночные клубы, отели и т.д.».

Юй Чи улыбнулся:

«О, значит, там и девушки должны быть красивые, верно?».

Янг Минг уже сдерживался из последних сил, что бы не взорваться. Его безумно раздражало поведение этого пятого кузена.

Он взял себя в руки и спокойно ответил, что не знает, какие там ходят девушки.

Янг Минг вообще не хотел ничего общего иметь с Юй Чи. Он был похож ему на наглого хулигана.

Хоть Янг Минг и сам смешался с преступным миром, в отличие от Юй Чи, он обладал цинизмом.

Вскоре Янг Минг привел Юй Чи в Ming Yang Entertainment и передал его Хоу Чженхань.

Хоть Янг Минг и перемолвился с Хоу Чженьханем всего пару слов, Юй Чи сразу услышал «брат Янг». Он подумал о том, что если его двоюродного брата называют братом, то почему его не могут назвать старшим двоюродным братом.

По дороге обратно Янг Минг повернулся к маме и сказал:

«Поручение пятого дяди оказалось слишком хлопотным. Ты представляешь, что бы было, если бы мы отправили этого пятого кузена в компанию отца?».

Мама Янг Минга и сама пожалела о том, что согласилась помочь. Она ведь не знала, что Юй Чи окажется таким наглым персонажем:

«Янг Минг, забудь, не обращай на него внимание. Пятому дяде тоже сложно управится с ним. Я надеюсь, что Юй Чи все-таки перевоспитается».

Янг Минг покачал головой. То, что Юй Чи перевоспитается казалось маловероятным. Янг Минг надеялся, что пятого кузена замучают в компании, и он сам уволится.

Дворецкий «Соколиный глаз» постучал в дверь офиса Оуян Цзюнюань.

Оуян Цзюнюань раздраженно ответил:

«Войдите».

Его старший брат умер, поэтому на него легла ноша – сидеть в компании каждый день. Он не любил всего этого, вместо этого ему хотелось отдыхать, наслаждаться жизнью.

И все это было благодаря Янг Мингу. Каждый раз, когда он думал об этом человеке, его ненависть возрастала. Он очень хотел убить Янг Минга. Но, с другой стороны, он понимал, что это невозможно, так как его отец и задержанный человек 001 не были противниками Янг Минга.

Оуян Цзюнюань удивленно посмотрел на «Соколиный глаз»:

«Старый дворецкий, почему ты здесь?».

Дворецкий подошел к нему и сказал:

«Второй молодой мастер, один из моих друзей сказал, что может связаться с группой убийц номер один, это группа убийц бабочек. Мой друг является посредником. У него есть некоторые связи со всемирно известной группой убийц. На этот раз, думаю, я нашел нужного человека».

Оуян Цзюнюань кивнул:

«Хорошо. Попроси своего человека связаться с ними. Я хочу, что бы Янг Минг был мертв. Я заплачу столько, сколько нужно будет, и даже больше. Для меня главное, что бы Янг Минг умер. Давай свяжемся с ним сейчас, я не могу уже больше ждать. Мое сердце радуется, когда я думаю о том, что Янг Минг умирает. И кстати, все женщины Янг Минга тоже должны быть мертвы».

Дворецкий достал телефон и позвонил посреднику:

«Здравствуйте, это мистер Смит? Звоню вам по поводу миссии, которую мы обсуждали с вами ранее».

После этого дворецкий передал мистеру Смиту намерение Оуян Цзюнюань.

Смит что-то ответил, после чего дворецкий с довольным лицом положил трубку.

После этого он повернулся к Оуян Цзюнюань:

«Проблем не должно быть. Он сказал, что группа убийц бабочек точно не отклонит наш запрос. Теперь нам нужно просто ждать хорошие новости».

http://tl.rulate.ru/book/3980/1247935

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь