Готовый перевод Very Pure Very Vague / So Pure, So Flirtatious / Очень просто и очень запутано: Глава 1013

Глава 1013: Специальная рождественская глава: воспоминания о Чен Менгьян, бьющиеся в сердце

5 декабря, 2005 год

Сегодня был сочельник, легендарная ночь потери девственности.

Янг Минг сидел на стуле и слушал Чжао Ин, которая говорила о трехмерной геометрии. Янг Мингу было очень скучно, так как он не мог понять ни слова.

Он сидел и думал о том, что Чжао Ин хороша во всем, но единственное, что ему не нравилось, так это то, что она постоянно задавала ему много вопросы.

Другие учителя уже давно забили на Янг Минга и не трогали его.

Янг Минг выглянул в окно и увидел, как белый снег накрывает землю, как огромное пушистое покрывало:

«Эх, если бы я сейчас мог взять Чен Менгьян за руку и пройтись по улице…».

Но как раз в тот момент, когда он думал об этом, Чжао Ин позвала его:

«Янг Минг, куда ты смотришь? О чем ты вообще думаешь? У тебя же скоро выпускной экзамен. Твои глаза должны быть прикованы к доске, а не к окну».

Кто-то из класса вдруг выкрикнул:

«Он наверняка думает о Чен Менгьяне».

Это был Чен Афу. Он очень часто подслушивал разговор Янг Минга и Чжан Бина и знал, какие темы они обсуждают. Поэтому не мог ни воспользоваться возможность, что бы сейчас подразнить Янг Минга.

Чжао Ин не знала, что это выкрикнул Чен Афу. Почему-то ее подозрение упало на Янг Минга:

«Янг Минг, что ты только что сказал?».

Янг Минг нахмурился и осмотрел класс:

«Я ничего не говорил».

Кто осмелился спровоцировать его? Неужели этот человек захочет смерти?

Чен Афу снова изменил свой голос и сказал, пытаясь подражать Янг Мингу:

«Я думал заняться с ней сексом».

Услышав это, класс расхохотался.

Чен Менгьян было всего 16 лет. Когда она услышала такие похотливые слова, то сразу же покраснела от стыда.

Она расплакалась и выбежала из класса.

Янг Минг понял, кто выкрикивал все эти гадости. Увидев, как Чен Менгьян выбегает из класса, он подошел к Чен Афу, поднял его за воротник и дал пощечину:

«Ублюдок! Что ты только что сказал?».

Теперь всем было не до смеха.

Чжао Ин подбежала к ним и ошеломленно спросила Янг Минга, что он себе позволяет.

Но Янг Минг не слышал ее. Он взял Чен Афу за волосы и прижал к стене, а потом яростно ударил его в живот.

Чжао Ин не знала, как его остановить:

«Янг Минг, прекрати! Неужели ты не боишься, что тебя исключат за избиение одноклассника?»

Тем временем к ним подбежал Ван Чжитао. Когда Чжан Бин увидел эту картину, он понял, что у Ван Чжитао были не лучшие намерения.

Чжан Бин воспользовался возможностью и подставил подножку, из-за чего Ван Чжитао повалился на землю.

Придя в себя, он оглянулся и яростно спросил, кто посмел его сбить.

От того, что он шел быстрым шагом, то не смог заметить, кто это сделал.

Он встал и снова направился в сторону Янг Минга:

«Янг Минг, отпусти Чен Афу, иначе я позову учителя дисциплины».

Ван Чжитао ненавидел Янг Минга. Он не понимал, почему Чен Менгьян обращает внимание на этого засранца, а не на руководителя класса.

Если бы Янг Минга не было, у Ван Чжитао было бы больше возможностей, что бы пообщаться с Чен Менгьян.

Поэтому, увидев, что Янг Минг игнорирует его, он решил преподать ему урок.

Ван Чжитао подошел к нему и со всей силы потянул за воротник .

Янг Минг лишь улыбнулся и тайком переместил руку Чен Афу. В итоге кулак Чен Афу ударил Ван Чжитао по носу, от чего у него началось сильное кровотечение.

Янг Минг взволнованно посмотрел на него:

«Мне очень жаль, у меня не получилось утихомирить Чен Афу».

Янг Минг действительно сделал так, что все подумали, что Чен Афу нанес удар!

Но Ван Чжитао понимал, что Янг Минг пытался хитрить.

Чжао Ин не выдержала и пошла в их сторону:

«Янг Минг, что происходит?».

Увидев, что он не реагирует, она взяла его и потянула за собой. Янг Минг улыбнулся и удобно откинулся на руки Чжао Ин.

Чжао Ин увидела, что он облокотился на ее грудь. Она не знала, было ли это намеренно или нет, но понимала, что такого быть не должно. Она осторожно оттолкнула его и спросила, зачем Янг Минг избил Чен Афу.

Янг Минг решил честно ответить:

«Он подражал моему голову, наговорил всякие неправдивые гадости, из-за чего очень расстроил Чен Менгьян».

Чжао Ин повернулась к Чен Афу и спросила, правда ли это.

Но у Чен Афу уже не было сил говорить.

В этот момент выкрикнул Чжан Бин:

«Я слышал, что это сказал Чен Афу. Он действительно подражал голову Янг Минга».

Чжао Ин кивнула и повернулась к Янг Мингу:

«Даже если это правда, нельзя избивать людей».

Но Янг Минг не слушал ее. Смотря в окно, он увидел, что на поле стоит Чен Менгьян. Его сердце заболело, и он вмиг выбежал из класса.

Чен Менгьян услышала шаги позади себя и испуганно обернулась. Оказалось, это был Янг Минг. Увидев его, она сразу же отвернулась и побежала вперед. Ей не хотелось разговаривать с этим извращенцем, который опозорил ее на весь класс.

Янг Минг погнался за ней.

Очень быстро он догнал ее и схватил за руку:

«Я знаю, что ты не хочешь меня слушать, но ты должна. Неужели ты действительно подумала, что я мог сказать такое про тебя? Если я не говорил все эти вещи тебе в лицо, то, как я мог сказать их перед всем классом?»

В этот момент Чен Менгьян вспомнила, что голос в классе действительно не был похож на Янг Минга. Подумав об этом, ее гнев сразу же исчез.

Янг Минг продолжил:

«Я не мог такого сказать про тебя, я же не дурак. Ты мне нравишься, я очень хорошо к тебе отношусь. Поэтому я бы не позволил себе опозорить тебя перед всем классом».

Услышав это, Чен Менгьян покраснела:

«Не говори ерунды, ты явно просто меня ненавидишь».

Ей было очень приятно услышать это признание от Янг Минга.

Но она не могла в этом признаться даже самой себе.

Она подозрительно посмотрела на Янг Минга и спросил, кто в классе выкрикнул такие бесстыдные вещи про нее.

Янг Минг ответил:

«Это был Чен Афу, я уже избил его. Я не хотел драться, но увидев, что ты плачешь, я не смог контролировать свои эмоции».

Чен Менгьян фыркнула:

«Но разве то, что он сказал, неправда? Ты же явно об этом думаешь».

Янг Минг опустил голову:

«Вообще, мои чувства к тебе очень искренние. Я не думаю о таких отвратительных вещах. Меня делают счастливым просто твои объятия. Хотя, то, что сказал Чен Афу, правда. Но, что в этом плохого? У меня чистые намерения».

Чен Менгьян возмущенно посмотрела на него и начала бить своим маленьким кулачком:

«Это ты во всем виноват. Если бы ты не рассказывал лишнее своим друзьям, то ни у кого не было бы повода издеваться надо мной».

Янг Минг молча слушал ее, ожидая, когда она выплеснет все свои эмоции.

Через некоторое время Чен Менгьян сказала:

«Ладно, на этот раз я тебя прощаю, но у меня есть одно условие. Ты начинаешь усердно учиться и не пропускаешь ни одно занятие».

Янг Минг кивнул и пообещал, что постарается не пропускать учебу.

Чен Менгьян знала, что его невозможно заставить изменить свой образ жизни, но она хотела хотя бы попытаться.

Вдруг прозвенел школьный звонок.

Чен Менгьян поняла, что долго простояла на улице и дождалась окончания учебы. Ей нужно было забрать сумку с класса, но она не хотела возвращаться. Из-за ветра и слез ее глаза были опухшие и красные.

Янг Минг успокоил ее и сказал, что бы она подождала его, а он пока заберет ее сумку.

Когда он зашел в класс, то увидел, что все уже ушли. Он сначала взял свою сумку, а потом подошел к столу Чен Менгьян, сложил все в ее портфель.

Видя целую кучу тетрадей, Янг Минг улыбнулся. Эта цыпочка действительно очень трудолюбивая.

Он сложил остальные тетради, как вдруг увидел, что на столе еще лежат гигиенические прокладки.

В этот момент в класс зашла Чен Мегьян.

Она подбежала к нему и взволнованно сказала:

«Дай я лучше сама все соберу».

Янг Минг кивнул.

После того как все вещи были собраны, Янг Минг забрал у нее портфель и сказал, что поможет ей донести его.

Вскоре они вышли и направились к воротам кампуса. Так как была зима, темнело очень рано. Даже в автобусе было сидеть некомфортно.

Когда они подошли к воротам, Чен Менгьян попросила Янг Минга вернуть ей портфель, так как она хотела поехать на автобусе.

Янг Минг ответил, что проведет ее до станции, так как дорога была темная, и самой ей будет опасно идти.

Чен Менгьян ничего не оставалось, кроме как согласиться.

Вдруг к ним подошел человек:

«Барт, хочешь купить цветы? Или, может, яблоки?».

Янг Минг и Чен Менгьян сразу же покраснели, поняв, что этот человек неправильно все понял.

Пораздумав, Янг Минг сказал:

«Я куплю яблоко».

После этого он дал ему десять юаней, а человек дал ему большое красное яблоко.

Янг Минг улыбнулся и передал его Чен Менгьян:

«Держи. Это тебе».

Чен Менгьян улыбнулась и взяла яблоко. Она знала, почему Янг Минг купил именно его, а не цветы. Просто Янг Минг догадывался, что цветы она не примет.

Вскоре они дошли до станции. Янг Минг посмотрел на Чен Менгьян и глубоко вздохнул:

«В канун Рождества важно быть с человеком, которого ты любишь. Неожиданно моя мечта сбылась».

Когда Чен Менгьянь услышала слова Янг Минга, она застенчиво опустила голову:

«Было бы хорошо, если бы ты так любил занятия».

Янг Минг улыбнулся:

«Спасибо тебе, что позволила осуществить мою мечту. Я очень рад, что ты приняла яблоко от меня, хотя, было бы лучше, если бы ты согласилась и на цветы».

Вдруг Чен Менгьян сказала:

«Янг Минг, задумайся об учебе. Ты не глупее других. И еще, не обращай на различия людей. На самом деле, я приму цветы, если ты подаришь их мне».

Сказав это, она повернулась и убежала. Как раз в этот момент подъехал автобус 87-го шоссе.

Вдруг Янг Минг крикнул:

«Менгьян, ты забыла сумку».

Когда Чен Менгьян вернулась домой, ее мать спросила:

«Ты чего вернулась я яблоком, но без портфеля?»

Чен Менгьян покраснела и ответила, что забыла портфель в школе.

Тем временем Янг Минг раздумывал над тем, что ему действительно нужно задуматься об учебе.

Открыв учебник, он начал читать формулы, но не мог ничего разобрать и запомнить.

Он подумал про себя:

«Боже, дай мне суперсилу, которая сможет обмануть. Я не останусь в долгу за твой подарок».

http://tl.rulate.ru/book/3980/1238708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь