Готовый перевод First of All, Let's Hide My Younger Brother / Прежде всего, давайте спрячем моего младшего брата: Глава 41. Каникулы (12)

Вилла была небольшой, но Хвандо был хорошим местом для проживания. Мы осматривали достопримечательности здесь и там, и в программу тура входил Императорский дворец. Во дворце была пристройка, куда могли войти простолюдины, поэтому сюда приезжали и туристы из-за границы. Хотя дворец, где живут Император и Императрица, находится далеко на другой стороны, посетители были в восторге, зная, что Его Императорское Величество находится в этом месте.

Но я была взволнована по другой причине.

— Все так же, как и в оригинале! Это потрясающе!

Это было так удивительно, что улицы и пейзажи, которые я видела в оригинале, разворачивались передо мной в 3D. Мои друзья считали меня довольно странной.

— Леди Кайла иногда говорит странные вещи, которые мы не понимаем.

— Кайла выглядит чудаковатой.

— Она старшая сестра Франца.

Я слышала, как мои подруги смеются надо мной. Это несправедливо. Со мной обращаются как с Францем. Конечно, удивительно, пейзаж, который я видела в комиксе, — это картинка, а вид, который разворачивается перед моими глазами, — это реальная жизнь. И я никогда не осматривала окружающую меня местность, когда жила в вилле Хвандо. Так что это первый раз, когда я так внимательно осматривала достопримечательности.

— Сегодня действительно хорошая погода.

Мы отправились в парк, где находилось озеро, осмотрев торговый район Кайдельбург в Хвандо. Цель состояла в том, чтобы дать отдых сопровождающим, которые с трудом преследовали нас все это время.

В Кайдельбурге много ресторанов, поэтому мы купили и поделились бутербродами из длинного хлеба. Также было куплено молоко в стеклянных бутылках, которое было отдано нашим сопровождающим.

— Мы можем вернуться и поесть.

— Мы просто останемся в пределах досягаемости рыцарей, идите и ешьте.

Сопровождающие пытались отказаться, но мы вручили им бутерброды и молоко.

— Жаль, что Франц не пришел… В озере плавают птицы.

Марианн оглядела довольно чистый зимний парк и выказала признаки разочарования. Когда я увидела, как в озере играет кряква, я тоже вспомнила Франца.

— Франц любит более редких птиц, так что, возможно, кряквы его не интересуют.

— Я разговаривала с ним в прошлый раз, и он очень интересовался такими перелетными птицами.

Я не нарочно привела Франца. Я надеялась, что он не выйдет на улицу, если это не будет семейное собрание, пока не я отправлю его в Окулус.

Это напомнило мне о недавней встрече Франца с Астером в особняке Шуманикс. Это было действительно опасно. Стала бы я избегать Астера и снова привлекать его внимание?

Я должна быть осторожна, пока Франц не овладеет Шицуро. Когда Франц овладеет Шицуро, он будет волен делать все, что захочет.

К счастью, Франца больше ничего не интересовало, кроме экспедиции по местам обитания диких птиц. Мне повезло, что он не выходил из дома и не общался.

Но…

Когда я отпущу его, «Живи, как хочешь», он начнет концентрироваться только на одном. Я часто общалась с рыцарями того же класса, когда была вынуждена отправиться в Кратье… То, что он пережил в Академии-интернате Кратье, должно быть, было очень болезненным.

Теперь я намеренно ограничиваю людей, с которыми он встречается, но это только сейчас. Если Франц станет мастером Шицуро в будущем, мне будет все равно, с кем он будет встречаться.

Ты будешь жить свободно и счастливо. Чего он не мог сделать раньше. Потому что ты мой брат в этом мире.

— Кайла, лови мяч!

Филия бросила мне мяч, который только что приобрела у уличного торговца. Я поймала мяч обеими руками, не зная, что это за игра.

— Ах, касаться руками мяча запрещено.

Я тупо уставилась на Филию, но не успела опомниться, как ребята уже стояли со всех сторон.

— Что, Кайла? Разве ты не знаешь «сабанчхаги»?

Я знаю, как играть в сабанчхиги, но я не знаю сабанчхаги. Я провела здесь свою юность, но не детские годы.

(П/п: думаю, все же поняли, что это игра? Я пыталась поискать в интернете, что да как, но что-то не особо поиски увенчались успехом. Это что-то типа классиков, как минимум, так выдает интернет, но, а так, дольше описывается игра. В первом случае. Во втором, видимо, это уже придумка автора. «Детская игра, при которой прыжками передвигаются по начерченным на земле квадратам, при этом двигая метку ногой из одного квадрата в другой».)

— Нужно минимум четыре человека, потом надо нарисовать линию посередине и поместить на каждую половину по одному члену команды. А когда ты пинаешь по мячу, ты получаешь 1 очко, когда его получает тот же товарищ по команде

Похоже на волейбол ногами. (П/п: вроде сепактакрау или малайский волейбол, не тоже не особо похоже).

— Так, я начну.

Филия с любопытством пнула мяч. Возможно, из-за ее слабых спортивных способностей, мяч упал, рисуя параболу с небольшой высоты.

— Я обязательно должна в этом разбираться?

Проворчала я, когда пошла за мячом, который едва пересек центральную линию передо мной.

— Я все равно в этом ничего не поняла!

Поскольку я опередила Айрис, мы с Марианн были следующими. Я положила мяч на землю, отступила немного назад и сильно ударила. Затем мяч улетел далеко, нарисовав параболу, которая была несравнимо выше, чем та, которую пинала Филия.

— Мариан, лови мяч!

Марианн и Филия побежали туда, куда летел мяч, кто же победит?

— Если так будет продолжаться, мы не выиграем. Надо было взять с собой Франца.

Если бы Франц, человек атлетического телосложения, пришел, все могло бы быть как-то уравновешено. Но тогда мы с Францем будем единственными, кто будет доминировать в игре.

Детский мячик чуть не попался мне. Напротив, мои друзья не поймали мяч, который я пнула. Рефлексы были разные, поэтому скорость погони за мячом тоже была разной. Мяч, который на этот раз пнула Филия, покатился по лужайке, не начертив ни одной параболы. Я думала, что смогу легко поймать его, поэтому медленно направилась к тому месту, куда должен был прилететь мяч.

Что?

Мимо пронесся сильный ветер. Как будто медленно движущийся мяч внезапно ожил, он начал быстро катиться к моей ноге.

Что это?

Мяч направлялся куда-то в сторону от меня. Я видела, куда летит мяч, только когда бежала на полной скорости и догоняла его.

Быстро движущийся мяч остановился под ногой девушки. Девушка улыбнулась и наклонилась, чтобы поднять мяч руками. Как только я взглянула на лицо девушки, то подумала, что мне повезло, что я не привела сегодня Франца.

— О, давно не виделись, Леди Астель.

Милое платье с черными оборками, кружевами и темно-фиолетовой лентой. На нем был зимний капюшон, но из-под шляпы выглядывали розовые волосы. Вокруг Астера никого не было.

Один? Может ли он вот так разгуливать среди бела дня без охраны? Что, если он столкнется с человеком Императрицы? Этот парк был собственностью Хвандо, поэтому аристократы часто посещали его.

Астер протянул мне мяч. Я могла понять, почему мяч, который летел слабо, энергично покатился к Астеру. Астер, должно быть, призвал дух ветра. Потому что Астер — последний потомок Короля Духов.

— Погода хорошая. Я думаю, что холод уйдет с наступлением весны.

Мне нечего было сказать, поэтому я начала говорить на любую тему. Какой разговор нам следует вести? Почему он здесь?

— Я собираюсь идти. Спасибо за мяч.

Получив мяч, я слегка поблагодарила его. Когда я повернулась и пошла к месту, где были мои подруги, Астер поспешно протянул мне свой блокнот.

「Мне так жаль возвращаться таким образом.」

А, ты имеешь в виду бал в особняке Шуманикс? Меня нисколько не волновало, что Астер вот так исчез…

— Все в порядке, ты, должно быть, удивилась. Я не ожидала, что Его Величество…

Возможно, потому что Астер и Император знали, что они находятся в отношениях отца и сына, они не могли говорить. Я пыталась подбирать слова, чтобы случайно не проговориться и не совершить ошибку.

「Теперь я в порядке.」

Астер медленно записал в блокнот то, что хотел сказать. Мне вдруг стало интересно, что это будет за голос, когда ты действительно заговоришь? Сейчас он хорошенький, но всегда прикрывает шею, потому что старается прикрыть кадык. Предполагаю, что период метаморфозы прошел.

— А как поживает Графиня Айджар? Она позаимствовала экипаж у моего дяди, но выглядела неважно.

Я вспомнила бледный вид Графини Айджар в тот день. Наверное, это из-за Астера. Я думаю, что причина, по которой она взяла карету, заключается в том, что Астер уехал первым.

「Графиня Айджар в добром здравии.」

Последовал ответ Астера.

— Какое облегчение.

И неуютно, потому что мне вспоминалось ее бледное лицо. Я подумала, что достаточно того, что Графиня Айджар чувствует себе хорошо. Я уверена, что мы с этим покончили. Я попыталась пойти туда, где сейчас были мои подруги, но Астер не отпустил меня.

「Я видела, как вы танцевали с Ритаусом.」

Упс, Астер был больше одержим Ритаусом раньше, чем Францем. Я забыла, потому что заботилась только о Франце. Астер снова принялся что-то записывать в блокнот.

「Вы расстались.」

Я почувствовала легкое недовольство тем, как он смотрел на меня. Как будто я была очень неправа, танцуя с Ритаусом.

Этот парень, должно быть, все еще одержим Ритаусом. Может быть, я должна сообщить ему, что не имею никаких планов по отношению к Ритаусу.

— Мой отец изначально был моим партнером. Но он поменял свое решение. Сэр Ритаус и я расстались, мы — никто друг другу. Это больше не повторится.

Я провела определенную черту между собой и Ритаусом. Затем Астер мило улыбнулся. Его улыбка была так хороша, что я на мгновение забыла, что он псих.

Неужели ты так счастлив, что я и Ритаус не имеем ничего общего друг с другом? Эта одержимость Ритаусом пугает.

Ритаус, похоже, не смог жениться из-за Астера, независимо от сексуальной ориентации.

Я не должна стать его врагом. Я не знаю почему, но, похоже, ты испытываешь ко мне хорошие чувства, поэтому я должна придерживаться этих отношений. Но не заводить дружбу.

Пока я был погружена в свои мысли, Филия крикнула мне:

— Кайла, что ты там делаешь?

Я пошла за мячом, но не вернулась, поэтому смотрела на свою сторону. Я оглянулась на Филию и снова повернула голову к Астеру.

— Думаю, мне пора идти.

Я была благодарна Филии за то, что она позвала мне, когда это было нужно. Но Астер записал в блокнот еще одно слово.

 

「Друг? 」

 

Астер смотрит на Филию. Я тут же закрыла Астеру обзор. Я не хотела, чтобы Астер проявлял интерес к моим подругам.

— Да, мой друг. Я пойду.

Астер снова поймал меня, когда я пыталась уйти.

 

「Вы заняты, пока не закончите Академию? 」

 

Он снова спрашивал. Я думаю, что мне действительно нужно провести черту сейчас.

— Я уже говорила тебе, но я очень занята. Я останусь только в общежитии. Я буду возвращаться так часто, как смогу.

Как я уже сказала на балу, я перечислила все, что могла, почему я была занята.

 

「Сколько времени нужно, чтобы закончить Академию? 」

 

Я чувствую какое-то давление с его стороны. Почему ты задаешь так много вопросов?

— Ну, у меня есть цель на год-два.

Что же не так с моим выпуском? Я хотела услышать ответ, но Астер только улыбнулся.

— А теперь я действительно пойду. Было приятно тебя увидеть.

Я отступила назад, повернулась и побежала в сторону моих друзей. К счастью, Астер больше не держал меня.

— …это немного.

Я услышала тихий голос позади себя. Я остановилась и оглянулась. Астера не было видно.

Голос был таким глубоким и низким, что я не могла ясно расслышать, что он говорил. Я что-то не так расслышала?

Я снова повернулась и направилась туда, где были мои подруги.

— Ты долго отсутствовала. Кто это, приятель?

— Это человек Графа Айджара.

— Она родственница сэра Ритауса.

Филия и Айрис смотрели вдаль, туда, где уже исчез Астер. Хотя Астера не было на месте, он продолжал беспокоить меня. Даже сильный ветер дует, заставляя окрестности казаться безумными.

— Вы близки? Вы долго разговаривали.

— Нет, мы не близки. Я не очень хорошо ее знаю.

Сам того не сознавая, я отчаянно отрицала Астера. Может быть, это из-за моего желания быть незнакомым с этим человеком. Затем на нас внезапно налетел вихрь.

— А-а-а-а!

Шляпа Филии улетела. Это был внезапный порыв, так что у нас не было другого выбора, кроме как нагнуться и уклониться.

— Джим, будь осторожен, не улети!

Коврик, на котором отдыхали рыцари эскорта, тоже был в беспорядке. Вещи, которые мы выставили на некоторое время, были разбросаны ветром. Как будто ветер имел волю, только там, где мы находились и исчезал. Только когда ветер немного стих, мы смогли исправить обстановку.

— Что это был за ветер?

Удивилась я.

Когда я огляделся, другие смотрели туда, где мы находились, но при этом у них все было нормально.

— Внезапно налетел сильный ветер.

Люди, которые были с нами в парке, говорили об аномалиях.

— Филия, твоя шляпа нашлась!

Айрис протянула Филии шляпу, которую охранник отдал ей. Говорят, что шляпа Филии улетела на озеро.

Я снова оглянулась в поисках Астера. Только деревья с пустыми ветвями в пустых полях. Астера не было видно. Но это было странно. Я чувствовала, что Астер наблюдает за мной где-то в этом месте. У меня мурашки побежали по рукам.

http://tl.rulate.ru/book/39768/1395272

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Астер, шалишь? 🌚
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд 🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️
Развернуть
#
Сталкер со сверхъестественными силами...🤔 ммм, ус🔇аться можно~😑
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Боже, просто представьте стоите вы и разговариваете с милой девочкой, поворачиваетесь, чтоб уйти и слышите низкий бас ".. это немного" пипец он страшный 🙃
Развернуть
#
Если Сталкер, то только красивый человек с голосом, от которого встаёт¯\_(☯෴☯)_/¯
Развернуть
#
Да, Хисока отлично подошёл бы🧐
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь