Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Эпилог

[ Если вы читали "25 глава и эпилог", то можете пропускать. Я просто разделил главу. Но в конце так же добавлена обложка тома.]

Прошло уже более десяти лет с тех пор, как леди Хакия «Всевидящая» ушла в отставку с поста придворного мага империи.

Она уже собиралась эвакуироваться через южные ворота, однако ее внезапно перехватили стражники и отвели в императорский дворец.

«Ваше Величество, леди Хакия здесь».

Главный императорский советник был тем, кто приказал стражникам доставить ее сюда.

С ослабевшими от старости ногами леди Хакия медленно опустилась на колени перед императором.

«Я п-приветствую Солнце и Луну Империи».

Ее дрожащий голос был хриплым. И хотя она выражала почтение императору, все в тронном зале видели, что она не хочет здесь находиться.

«Хакия», — сказал император Сильвиус. «Сколько прошло? Двенадцать лет? Я слышал от Гайара, что ты работаешь смотрителем в трактире. Пустая трата таланта, в самом деле. Но сейчас не об этом».

Император щелкнул пальцами, после чего стражник поставил перед пожилой женщиной сундук.

«Внутри камень маны среднего класса. Мне нужна твоя магия видения, Хакия. Покажи всем присутствующим, что сейчас происходит в столице».

Женщина открыла сундук и посмотрела на камень маны. С тех пор как она вышла на пенсию, она поклялась никогда больше не прикасаться к магии. Так она искупала вину за все загубленные жизни.

Но, увы, она знала, что не должна идти против воли Императора.

«Что... что желает видеть Ваше Величество? Я стара, и боюсь, что моя магия уже не действует, как прежде».

«Покажи нам Колизей и то, что там сейчас происходит».

Дрожащими руками леди Хакия взяла камень маны.

«П-поняла».

Бывший маг императорского двора начала произносить заклинание. Используя камень маны среднего класса в качестве дополнительного источника маны, она начала расширять магию видения, пока та не достигла Колизея.

«С-сейчас я поделюсь образами, которые вижу, со всеми, кто находится в этом зале. Пожалуйста, не сопротивляйтесь моей мане».

Мана медленно пронзила весь тронный зал. Она коснулась тела императора, главного императорского советника, принцев и принцесс, министров, военных и даже рыцарей, охранявших зал.

Мана была неприятной, и в обычных условиях император не позволил бы ей касаться своего тела.

«П-пожалуйста, закройте глаза».

Все присутствующие в тронном зале закрыли глаза, и вскоре увидели то же, что видела и леди Хакия.

Колизей был полностью разрушен.

Трупы зрителей, не успевших спастись, были погребены под обломками. В центре Колизея возвышалась массивная башня из плоти. Щупальца, которые, вероятно, служили ей корнями, непрерывно извивались.

«Короля Ларка там нет?» — пробормотал главный императорский советник.

Короля Ларка и демона, охранявшего обелиск, нигде не было.

«Ах... это дракон!»

Пока все недоумевали, что происходит, и почему местность кажется безлюдной, в поле зрения появился пятидесятиметровый дракон.

В это же время леди Хакия наконец-то увидела Ларка.

«Ваше Величество. Я нашла местонахождение короля Ларка».

«Где? Скажи мне».

«Сейчас он летит в сторону Равнин Алдин. Демон следует за ним по пятам».

У магии видения леди Хакии был предел.

Они оказались перед дилеммой. Должны ли они продолжать наблюдать за мясистым обелиском и драконом или им следует посмотреть на Ларка и демона?

Логичнее всего было бы выбрать первое, поскольку оно напрямую касалось столицы.

Но в итоге император Сильвиус выбрал второе.

«Следи за Ларком Маркусом».

Главный императорский советник нахмурился, услышав, как император обращается к Ларку без всяких почестей. Он нервно посмотрел на принцессу Луну, которая по-прежнему держала глаза закрытыми. Не увидев изменений в выражении ее лица, он внутренне вздохнул с облегчением.

«Да, Ваше Величество».

Следуя воле Императора, леди Хакия направила свою магию на Ларка и клона Повелителя Демонов. Она следила за ними, пока они летели в сторону Равнин Алдин.

«Видение становится размытым».

«П-прошу прощения, Ваше Величество».

Чем дальше улетали Ларк и клон Повелителя Демонов, тем туманнее становилось видение.

Леди Хакия забеспокоилась, что Ларк и демон продолжат полет. Если бы они пролетели еще немного, ее заклинание видения уже не смогло бы до них достать. К счастью, они решили приземлиться на равнинах.

«Что они делают?» — пробормотал один из министров.

По какой-то причине эти двое начали разговаривать, вместо того чтобы сразу же начать драться.

«Тц. Я так и знал! Это предложение от лукасианца было странным! Он в сговоре с демонами!»

Услышав слова министра, на лбу главного императорского советника выступили вены.

«ТЫ СОШЕЛ С УМА?!»

Все, включая императора Сильвиуса, были поражены, когда главный императорский советник вдруг закричал. В его голосе было столько ярости, что даже император не осмелился вмешиваться.

«ТЫ СМЕЕШЬ КЛЕВЕТАТЬ НА КОРОЛЯ ЛАРКА? ДА КАК ТЫ СМЕЕШЬ! РЫЦАРИ! УВЕДИТЕ ЕГО!»

«П-подождите!»

Недавно в тронном зале произошел похожий случай. И вот теперь еще одного министра, неосторожно произнесшего непозволительные слова, уводили рыцари.

После ухода министра в тронном зале воцарилась тишина.

Главный императорский советник нервно поглядывал на принцессу Луну. К счастью, похоже, что она не обиделась на слова министра. Гайар беспокоился о том, что произойдет, если об этом инциденте узнает Ларк.

Он закрыл глаза и стал наблюдать за видением, которым продолжала делиться с ними леди Хакия.

Вскоре, после их короткого разговора, Ларк и демон начали сражение.

Волосы клона Повелителя Демонов светились белым светом. А из его спины выросли крылья, состоящие из частиц маны.

Все в тронном зале вздрогнули, увидев массивный меч маны, взметнувшийся в небо. Когда он ударился о землю и образовал многокилометровую расщелину, все едва не лишились рассудка.

Одна эта атака могла уничтожить весь императорский дворец. И если бы она была направлена на них, они не смогли бы ее отразить.

На этом бой не закончился.

Копья маны, массивные руки из затвердевшей земли и сжатые сферы маны, при ударе которых образовывался километровый кратер. Такие абсурдно сильные заклинания выпускал демон одно за другим.

Наконец, настала очередь Ларка.

«Ч-что это?!»

Все были загипнотизированы и одновременно напуганы, когда с ночного неба начали спускаться десятки тысяч бесплотных бабочек. Из-за нечеткого видения их было трудно разглядеть, но взрывов, которые создавала каждая из бабочек при соприкосновении с телом демона, было более чем достаточно, чтобы все поняли, насколько мощным было заклинание.

Император Сильвиус впервые видел, как сражается Ларк.

И впервые он полностью согласился с тем, что его права рука была права в вопросе, касающемся Коалиционной Армии.

И хотя он никогда бы не признался в этом открыто, сейчас император Сильвиус был рад, что Ларк стал их союзником.

Бесплотные бабочки, продолжавшие бомбардировать демона взрывами, казались бесконечными. Когда взорвалась последняя бабочка, Ларк бросился на демона и ударил его глефой. Однако это не сработало, после чего его браслет превратился в меч и пронзил тело демона.

Руки демона безвольно упали. Его тело медленно превращалось в частицы маны.

Это была ожесточенная схватка. В конце концов, человек вышел победителем.

«Он победил», — пробормотал главный императорский советник.

Когда они заставили леди Хакию прийти сюда, то не ожидали многого от ее магии видения. Но теперь они поняли, что им повезло стать свидетелями столь великой битвы.

Судя по тому, как демон одним ударом создал расщелину длиной в километры и как он пережил десятки тысяч взрывов, он не был обычным существом.

Это точно был тот самый демон, который уничтожил половину имперских солдат в столице. Тот самый демон, который охранял мясистый обелиск.

Этот демон, казавшийся непобедимым, был побежден королем Ларком в одиночку. Заклинания и боевое чутье, продемонстрированные им в этой битве, были настолько абсурдны, что они бы не поверили, если бы не увидели это с помощью магии леди Хакии.

«Тот... мясистый обелиск? Что с ним случилось?»

Голос императора дрожал. Теперь, когда демон был убит, они решили обратить внимание на обелиск.

«Я сейчас же взгляну на него, Ваше Величество».

Леди Хакия переместила свою магию видения в то место, где находился Колизей. Так как это место было близко, заклинание стало более четким.

«Он мертв...», — пробормотал император Сильвиус.

Древний Огненный Дракон превратил обелиск в обугленный труп.

Вулкан, вернувшийся в человеческий облик, теперь сидел на его вершине. Он даже не стал убивать пожирателей плоти, которые все еще бродили по имперской столице, поскольку это не входило в обязанности, возложенные на него Ларком.

«Лазарь!» — воскликнул император Сильвиус.

«Ваше Величество!»

«Обелиск из плоти и охраняющий его демон мертвы! Соберите имперских солдат! Я приказываю вам, как ваш император, убить всех этих отвратительных демонов, бродящих по городу! Немедленно восстановите порядок в столице!»

«Как прикажете!»

Получив указ императора, генерал Лазарь немедленно покинул тронный зал. Он собрал оставшихся в живых солдат для контратаки.

***

После того как Ларк убил клона Повелителя Демонов, он вернулся в столицу.

Прибыв на место, он обнаружил Вулкана, сидящего на обгоревшем трупе Испорченной Башни.

«Ты не сжег город», — удивленно произнес Ларк.

Вулкан фыркнул. «За кого вы меня принимаете?»

Ларк усмехнулся. «Твой сын, Агнус, сжег бы дотла всю столицу».

«Тц. Этот проклятый глупый сын. Ему еще многому предстоит научиться, когда речь идет о контроле над своей силой».

Вулкан оглядел Ларка с ног до головы.

«Вы выглядите просто ужасно».

«Небольшая цена за победу в этой битве».

У Вулкана было несколько вопросов, но он решил пока не расспрашивать о битве Ларка с клоном Повелителя Демонов.

«Итак, что мы будем делать дальше? Мне уже осточертело это место».

Ларк огляделся вокруг. Он видел, как имперские солдаты сражают оставшихся пожирателей плоти. Теперь, когда Испорченная Башня и клон были мертвы, имперские солдаты должны были сами разобраться с этим вопросом.

Вулкан проследил за взглядом Ларка.

«Не помогайте этим солдатам, король Ларк. Пусть они сами разберутся с этой суматохой. Мы уже достаточно сделали. Пусть они займутся мелочью».

«Я знаю».

Хотя это было жестоко, Ларк согласился с Вулканом.

Помогать больше, чем нужно, было бы вредно для Империи в долгосрочной перспективе.

«Давай встретимся с императором Сильвиусом».

«Хорошо».

Они вдвоем полетели в сторону императорского дворца.

В отличие от прошлого раза, солдаты больше не препятствовали им. Даже защитные заклинания были отключены, как будто они ожидали, что эти двое посетят императорский дворец.

И, к их удивлению, у входа их ждали главный императорский советник и принцесса Луна.

«Сэр Гайар? Принцесса?»

«Мы ждали вас, Ваше Величество, король Ларк», — ответила принцесса Луна.

Главный императорский советник сказал: «Я рад видеть вас в целости и сохранности. Вы прибыли сюда, чтобы встретиться с императором?»

Ларк кивнул. «Да».

Главный императорский советник всегда старался проявлять хотя бы минимальную вежливость по отношению к Ларку, даже при их первой встрече. Но в этот раз все было как-то иначе.

Как бы Ларк это описал?

Казалось, что всякий раз, когда их глаза встречались, он видел страх и благоговение.

«Сюда, пожалуйста», — сказал Гайар. «Мы с принцессой отведем вас».

Уши принцессы Луны покраснели. «Сюда, пожалуйста, Ваше Величество».

«У нас есть женщина, которая специализируется на магии видений», — сказал главный императорский советник, пока они шли. «Она сообщила нам о вашем прибытии, поэтому мы приготовили пир, Ваше Величество».

Приготовили пир?

О чем это он?

Столица сейчас буквально кишела демонами. Ларк не мог понять, почему они готовят для него пир в подобной ситуации.

Как и сказала правая рука императора, вместо тронного зала Ларка привели в банкетный зал.

'Они выглядят измученными'.

Слуги, мимо которых они проходили по дороге, выглядели так, словно пробежали несколько километров на одном дыхании. Ларк не знал, что все они получили от императора неразумный приказ как можно быстрее приготовить грандиозный пир.

«Добро пожаловать! Король Ларк, добро пожаловать!»

Ларк едва не отшатнулся, увидев, что император приближается к нему с распростертыми объятиями.

На мгновение он усомнился в том, что улыбающийся ему человек с пепельной бородой действительно является императором.

«Присаживайтесь! Присаживайтесь!»

Из тирана, который без колебаний приказал бы своим людям отправить невинного человека на плаху, император превратился в благодушного старика.

То, как он улыбался Ларку, напоминало дедушку, безумно любящего своего внука.

«Что... случилось с Его Величеством?»

В конце концов, Ларк не удержался и спросил об этом главного императорского советника.

Гайар притворно кашлянул. «Что вы имеете в виду, король Ларк? Ха-ха».

«Мне противно», — подметил Вулкан.

Ларк почувствовал то же самое, но не стал высказывать свои мысли вслух.

Это было странно, как бы он на это ни смотрел.

«Пожалуйста, садитесь! Мы приготовили банкет для лидера нашей Коалиционной Армии!»

Император сделал ударение на слове «нашей», когда произносил эти слова.

Ларк нерешительно сел за стол, а император расположился прямо напротив него.

«Мы не знаем, какая еда вам нравится, поэтому приготовили все».

Ларк понял, что поблизости ждали еще слуги, и у каждого из них были тележки, наполненные едой.

«Ваше Величество, я сейчас не в настроении есть».

Ларк совсем недавно убил клона Баркувары. И хотя это было правильным поступком, во рту осталось неприятное послевкусие. Почему-то возникло ощущение, что он убил друга, которого давно не видел.

«Конечно». Император кивнул. Он закричал на слуг: «ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО, КОРОЛЬ ЛАРК, НЕ В НАСТРОЕНИИ УСТРАИВАТЬ ПИР! ОТНЕСИТЕ ЭТО...»

«…Н-нет, я не это имел в виду, Ваше Величество!»

Император погладил пальцами бороду.

«Правда? Кхм... тогда, оставьте все как есть. Нет необходимости убирать еду».

Слуги ответили: «Да, Ваше Величество!»

«Вы пришли, чтобы встретиться со мной, король Ларк, верно?»

«Да, Ваше Величество».

По какой-то причине император испытывал облегчение всякий раз, когда Ларк называл его «Ваше Величество». Казалось, он был рад, что Ларк по-прежнему так почтителен к нему, несмотря на власть, которой он обладал в Коалиционной Армии.

«Я пришел доложить о демоне, которого я только что убил за пределами столицы».

Затем Ларк продолжил рассказывать Императору о клоне Повелителя Демонов. Об Испорченной Башне и о других вещах, о которых, по его мнению, должен знать Император.

Когда Император узнал, что демон, с которым сражался Ларк, был клоном Повелителя Демонов, его решимость стать частью Коалиционной Армии еще больше укрепилась.

Если клон уже был таким могущественным, насколько сильнее был бы оригинал?

После того, как столица едва не пала в одночасье, и после того, как он увидел бой между Ларком и клоном, в императоре что-то щелкнуло. Только тогда он по-настоящему понял, в каком затруднительном положении сейчас находится этот континент.

«Вы молодец, король Ларк», — сказал император. «От имени Империи благодарю вас за спасение не только столицы, но и народа Империи».

Услышав это, Гайар и принцесса Луна чуть не выронили столовые приборы из рук.

За всю свою жизнь они ни разу не слышали от императора таких добрых слов.

Это был первый раз.

Император снова прочистил горло. «Кхм. Король Ларк, я знаю, что мы уже являемся частью Коалиционной Армии, но...»

Император щелкнул пальцами. Появился дворецкий и почтительно протянул Ларку чернила и пергамент.

«...не могли бы мы закрепить это документально? Я бы хотел, чтобы наш союз был написан черным по белому».

Услышав это, все поняли, что происходит.

Император Сильвиус наконец решил полностью подчиниться Ларку Маркусу.

Ларк улыбнулся. «Конечно, Ваше Величество. Я с удовольствием это сделаю».

После еще нескольких обсуждений было решено, что они составят договор здесь же, в банкетном зале.

Император Сильвиус выглядел довольным, когда Ларк вручил ему договор. Не раздумывая, он поставил на нем печать императора, придав ему официальный статус.

«В составе Коалиционной Армии… Великая Империя сделает все возможное, чтобы помочь Коалиции. Даю вам слово, король Ларк. Мы не пожалеем ничего, чтобы помочь вашим начинаниям».

«Я благодарен, Ваше Величество».

Внезапно император посмотрел на принцессу Луну, а затем на Ларка.

После прочтения чернильных пятен, образовавшихся на голове императора, лицо принцессы Луны покраснело.

«Король Ларк, я не очень хорошо знаком с законами Королевства Лукас», — сказал император. «Но я почти уверен, что в вашем королевстве разрешено многоженство в королевской семье».

«Да?»

Ларк вопросительно посмотрел на императора.

Принцесса Луна закрыла лицо обеими руками, не в силах больше смотреть на Ларка. Она уже знала, что скажет ее отец.

«Я хочу сказать… что Луна будет хорошим дополнением к вашему гарему. Возьмите ее в наложницы. Нет, даже в качестве любовницы».

Ларк неловко сказал: «Я еще не женат, Ваше Величество».

Император бесстыдно ответил: «Разве это имеет значение? Возьмите ее, как только будете готовы. Семейные узы будут лучше, чем этот контракт, вы так не думаете? И я уверен, что Луне это тоже понравится».

Услышав эти слова, принцесса Луна покраснела еще больше.

http://tl.rulate.ru/book/39727/4400798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь