Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 8

«Древний город? Ваша группа только что из него вернулась?»

Поначалу Ларк не собирался вмешиваться в происходящее под ними.

Он никогда не смог бы достичь своих целей, если бы вмешивался в каждую проблему, с которой сталкивался во время их путешествия. Но, услышав крик мальчишки, он решил хотя бы выслушать его.

«Бог Эвандер, если хотите, мы можем...»

«Нет», — ответил Ларк Сцилле. «Я поговорю с ними лично».

«...Как пожелаете».

Видя, что за маленькой группой внизу гонятся почти две сотни солдат, Ларк решил взять с собой капитана Саймона и Реджинальда Вонта.

«Реджинальд, Саймон, за мной».

«Да».

«Вас понял».

Взяв Реджинальда с собой, Ларк спрыгнул со спины Сциллы, и капитан Саймон немедленно последовал за ним. Ларку даже не пришлось помогать бывшему лидеру королевских рыцарей приземляться, поскольку у него были приемы, способные уменьшить удар на ступни и колени.

Все трое приземлились перед членами Зенита.

Исследователи заметно запаниковали. Они посмотрели на Ларка, Реджинальда, капитана Саймона, на солдат Республики позади них, а затем на летающую армию над ними.

Они не могли поверить, что внезапно оказались зажатыми между этими группами.

Карло схватился за волосы.

«Вот дерьмо! Астра! Посмотри, что ты наделал! О-они решили спуститься с семиголового монстра!»

«Блэки не монстр», — сказал Ларк.

«К-конечно», — сказал Райга, настороженно поднимая щит. Он пробормотал голосом, слышным только ему: «Черт. Он сумасшедший. Если это не монстр, то тролли — вообще милые маленькие щенки! Он даже дал монстру имя. Нам конец, черт возьми!»

Людвиг нервно посмотрел на группу Ларка.

Тот, что справа, выглядел как ветеран войны, и от него несло опасностью, как от Инспекторов Республики. Тот, что слева, выглядел как богатый дворянин, и от него исходило то же ощущение, что и от Сенатора Симы.

А вот тот, что в центре, самый молодой из троих. Как Людвиг должен был описать его? Несмотря на возраст юноши, в нем чувствовался непередаваемый авторитет, из-за которого было трудно приблизиться или даже просто посмотреть на него.

Сам факт того, что они были частью этой летающей армии, заставлял Людвига опасаться этих людей.

«Ч-чем мы можем быть полезны, сэр?»

Нехарактерные слова вырвались из уст Людвига. Он заметно дрожал.

Но кто бы не дрожал?

Парящая над ними армия могла при желании стереть в пыль всю их группу, включая преследователей.

«Не нужно бояться», — сказал Ларк. «Мы спустились, чтобы задать несколько вопросов».

Не нужно бояться, черт возьми, подумали члены Зенита. Сверху они чувствовали на себе взгляды этих массивных летающих существ.

Были ли это драконы? Они не были уверены.

Единственное, в чем они были уверены, так это в том, что одно неверное движение может означать разницу между тем, чтобы выбраться отсюда живыми и стать закуской для монстров.

«В-вопросы?» — переспросил Людвиг.

«Временный босс, я думаю, он хочет знать о древнем городе, который мы посетили!» — сказал Астра.

Если бы взглядом можно было убить, Астра уже был бы разорван Людвигом на куски.

Этот маленький сопляк!

Казалось, что его рот не собирается останавливаться в ближайшее время!

Что делали остальные члены его команды? Они должны были помешать этому ребенку говорить прямо сейчас!

Ларк выглядел довольным. «Как тебя зовут?»

«Астра!»

«Хаха, какой энтузиазм. Ты напоминаешь мне детей, о которых я заботился».

Он говорил об Остине и Джордже.

«Я Ларк, Король-Регент Королевства Лукас. А эти люди рядом со мной — Реджинальд Вонт и капитан Саймон».

Реджинальд слегка кивнул, а капитан Саймон просто остался стоять рядом с Ларком, не шелохнувшись.

Члены Зенита переглянулись. Они легко могли принять мечника за высокопоставленного военного чиновника, но что касается другого человека… им точно не послышалось?

Даже если это правда, что здесь вообще делал король?

«Вау, король!»

Астра был единственным, кто сразу же согласился со словами Ларка.

«Временный босс, разве при встрече с королевскими особами не нужно преклонять колени? Может, нам стоит слезть с лошадей?»

«Астра», — сказал Людвиг.

«Да?»

«Заткнись, мать твою! Эй, Райга!»

«Я займусь этим!»

«Мммм!»

Как по команде, Райга крепко закрыл рот Астры рукой, не давая ему больше произнести ни одного слова, которое могло бы усугубить ситуацию.

Убедившись, что об Астре позаботились, Людвиг осторожно сказал Ларку.

«...Ребенок прав. Мы также хотели бы выразить свое почтение, спустившись с лошадей, но...»

«За вами гонятся».

Людвиг кивнул.

Ларк издалека посмотрел на остановившихся солдат Республики. Присутствие трех драконов заставило их лошадей замереть на месте.

«Они преследуют вас из-за артефактов, которые вы добыли в древнем городе?»

Людвиг посмотрел на членов своей группы. Скрывать все было уже бесполезно, раз Астра с готовностью признался, что они посетили древний город.

Теперь оставался только один вопрос: будет ли правильным решением открыть этим людям больше информации.

Вместо того чтобы сразу ответить Ларку, Людвиг обратился к проводнику их группы.

«Астра, ты сказал, что от них исходит то же чувство, что и от босса?»

Райга убрал руку, закрывавшую рот Астры.

«Да! Особенно от этого человека!»

Астра указал на Ларка.

Увидев, как Астра бездумно тычет пальцем в Ларка, Людвиг занервничал. Хотя они и были исследователями, они знали, что невежливо показывать пальцем на дворян, особенно на членов королевской семьи.

К счастью, казалось, что Ларка это не задело.

Выслушав Астру, Людвиг решил честно ответить на вопрос Ларка. Если они хотели выжить, то должны были сыграть в такую авантюру.

«Во-первых, вы можете пообещать не причинять нам вреда после того, как я отвечу на этот ваш вопрос? Пожалуйста, поклянитесь честью своей семьи».

Капитан Саймон нахмурился. Он угрожающе сказал: «Ты говоришь с королем. Помни, есть черта, которую нельзя переступать».

Людвиг нервно сглотнул, почувствовав жажду крови, исходящую от капитана Саймона.

Этот человек, вероятно, был так же силен, как и их босс.

«Нет, все в порядке. Если вы получили артефакты, не прибегая к подлым методам, я, Ларк Маркус, обещаю не причинять вам вреда и не красть их у вас», — сказал Ларк.

Это было лишь словесное обещание, но это было лучше, чем ничего.

Члены Зенита вздохнули с облегчением.

«Они преследуют нас из-за информации, которой мы владеем».

«Информации?»

«Да. Мы знаем, как обойти арахн, которые превратили второй этаж подземелья в свое гнездо. Это подземелье является входом в подземный город. С помощью нашего метода можно войти в город без сражения».

Глаза Ларка загорелись, когда он услышал упоминание арахн.

«Арахны. Я думал, что больше никогда их не увижу», — сказал Ларк. «В подземелье много яиц, я полагаю?»

«А? Что, яиц?»

Людвиг был озадачен, почему Ларк, похоже, больше интересовался яйцами гигантских пауков, чем способом их обойти.

«Да, яйца гигантских пауков».

«И-их очень много».

«Хмм...»

Ларк замолчал. Он размышлял, стоит ли ему помогать этой группе. В конце концов, не было никакой уверенности, что они хорошие люди.

«Ваше Величество, кто-то приближается».

Услышав слова капитана Саймона, Ларк увидел трех солдат на конях, которые приближались к ним, время от времени заставляя своих скакунов двигаться. Удивительно, что они решили подойти к Ларку, несмотря на угрозу пролетающей над ними армии.

Солдаты остановились в нескольких метрах от Ларка. Они уставились на членов Зенита. Когда они повернулись к группе Ларка, то намеренно смягчили взгляд, словно боясь их разозлить.

«Приветствую вас», — сказал солдат, который, похоже, был лидером. «Я генерал Мардук Республики Эверфрост».

В отличие от встречи с членами Зенита, Ларк не стал представляться.

Генерал Мардук осторожно поинтересовался.

«...Прошу прощения, но что привело столь уважаемых людей в нашу Республику?»

Генерал не знал личности Ларка, но решил проявить уважение, несмотря ни на что. Даже ему не хотелось сражаться с этими летающими монстрами.

«И эта армия над нами…» — он нервно сглотнул, — «э-это территория Республики. Я не слышал ни о военном визите, ни о посланниках, которые должны прибыть в нашу страну».

По сути, он говорил, что их здесь быть не должно. Он нервно говорил, что солдаты, не принадлежащие Республике, должны убираться с их территории.

Ларк наблюдал за реакцией окружающих его людей. Нервное выражение лица генерала и его солдат, полные ненависти взгляды исследователей.

Ларк решил представиться еще раз.

Услышав, что он король Лукаса, генерал Мардук тут же спустился с коня и склонился перед Ларком.

«Ваше Величество», — сказал генерал Мардук. «Могу ли я узнать цель вашего визита?»

«Я здесь, чтобы сделать предложение Республике», — ответил Ларк.

«Предложение?»

«Да. Предложение присоединиться к нашей коалиции».

Ларк объяснил, что он создал коалицию, чтобы защитить страны континента от угрозы демонов.

Выслушав краткое объяснение, генерал Мардук облегченно вздохнул. Он, честно говоря, не знал, что делать, если бы эта летающая армия оказалась врагом.

«Хааа... Такое ощущение, что я постарел на несколько лет. Это было страшно».

Ларк улыбнулся. Он понимал, к чему клонит генерал. Более того, он счел похвальным то, что генерал подошел к ним, несмотря на то что понимал огромную разницу между их силами.

Только по одному этому разговору Ларк был уверен, что генерал является патриотом.

Генерал Мардук перевел взгляд на членов Зенита.

«Ваше Величество, эти люди — преступники, сбежавшие из подземелья».

«Преступники?! Сраный пес сенатора Симы!» — прорычал Райга.

«Преступники», — пробормотал Ларк.

«Как видите, мы преследовали их группу. Мы понимаем цель вашего прихода сюда. Поэтому мы не станем препятствовать вам в достижении Курасо. Но, пожалуйста, позвольте нам забрать этих исследователей».

«Не слушайте его!» — сказал Людвиг.

«Они убили босса, а теперь пытаются вытянуть из нас информацию! Мы невиновны, я клянусь!» — закричал Карло.

Члены Зенита были в отчаянии. Если Ларк решит выдать их солдатам Республики, их наверняка постигнет та же участь, что и их босса.

«Реджинальд».

«Король Ларк».

«Что скажешь?»

Реджинальд Вонт без раздумий ответил: «Просто возьмите их с собой, Ваше Величество. Мы узнаем, действительно ли они невиновны, когда доберемся до столицы Республики».

Ларку понравился ответ Реджинальда. Он был прост и понятен.

«Н-нет, мы не можем туда вернуться! Старик Сима убьет нас, если мы вернемся!» — сказал Людвиг.

«Пока вы со мной, я гарантирую вашу безопасность», — сказал Ларк. «Если вы действительно невиновны, я даже помогу вам сбежать из Республики».

Это было заманчивое предложение. Если они будут находиться под защитой армии Коалиции, им нечего бояться, даже если Сенатор Сима прикажет всем Инспекторам напасть на них.

Инспекторы могут быть сверхлюдьми, способными в одиночку убить десятки солдат, но они все равно будут ничтожествами перед этими чудовищами, летящими над ними.

«П-правда?!»

«Даю слово».

«М-может, это не такая уж и плохая идея?»

Генерал Мардук, прислушивавшийся к разговору, не осмелился опровергнуть слова Ларка.

Мысль о том, чтобы напасть на летающую армию и не дать ей добраться до Курасо, ни на мгновение не приходила ему в голову. Хотя он не прочь был бы умереть за свою страну, он знал, что такие усилия будут тщетными.

Генерал вздохнул. Сенат поручил ему поймать сбежавших преступников.

Кто бы мог подумать, что, покинув столицу, он столкнется с этой так называемой Коалиционной Армией?

Смирившись, он сказал: «Раз уж вы отправляетесь в Курасо, позвольте нам сопровождать вас».

«Конечно».

Договорившись, Ларк замедлил ход Коалиционной Армии, чтобы сравняться со скоростью кавалерии внизу.

Взяв с собой членов Зенита, они двинулись к городу Курасо.

***

После того как исследователи платинового ранга сбежали, Сенатор Сима немедленно приказал солдатам схватить всех, кто связан с Зенитом.

Солдаты ворвались в «Грязное Ведро», где жили родители Маргарет, но, к их удивлению, это место уже было пусто.

Судя по тому, как замелись их следы, похоже, им помогли исследователи, которые часто посещали таверну.

Единственным человеком, которого им удалось захватить, был главный библиотекарь Великой Библиотеки Республики. Человек, который вырастил Астру.

Треск!

«Ааагх!»

Раздался звук ломающегося пальца и крик старика.

Главный библиотекарь стоял на коленях перед Сенатором Симой.

«Аах... аах... пожалуйста... х-хватит...»

Лицо библиотекаря было покрыто порезами и синяками. Оно опухло до такой степени, что он с трудом мог открыть глаза.

«Я понятия не имею, куда делся ребенок», — сказал библиотекарь. «Сколько раз вы будете задавать мне один и тот же вопрос!»

Сенатор Сима подал сигнал, и солдат рядом с библиотекарем сломал еще один палец.

«Ааагх!»

Сенатор Сима спокойно отпил чай. «Не то чтобы мне нравилось это делать. Мы немедленно освободим вас, если вы просто признаетесь. Смесь… скажите нам, как ее приготовить».

«Смесь? Какая еще смесь? Я библиотекарь, ради всего святого! Я ничего не знаю ни о медицине, ни об алхимии!»

Слюна библиотекаря начала разлетаться, пока он говорил. Сенатор Сима нахмурился.

«Если бы я знал, что это случится, я бы никогда не взял этого ребенка! Это чертово отродье! Если он совершил какую-то глупость, то пусть не вмешивает в это меня!»

Не в силах дать отпор солдатам Республики, библиотекарь направил свой гнев на Астру.

«Я хорошо его воспитал, и вот как он мне отплатил!»

Хотя все могло быть лишь притворством, Сенатор Сима чувствовал, что библиотекарь действительно ничего не знал о снадобье, дающем способность обходить арахн.

Старый Сенатор с опаской посмотрел на женщину в противоположном конце комнаты. Верховный Судья тоже лично прибыла сюда, чтобы наблюдать за допросом библиотекаря.

«Тц. Может, стоит начать ловить других исследователей?» — пробормотал Сенатор Сима.

Они, вероятно, знали больше об этой смеси, чем этот бесполезный библиотекарь перед ними.

«Сенатор! Верховный Судья!» — закричал библиотекарь. «Я действительно невиновен! Я не имею никакого отношения к этому проклятому ребе…»

«…Как шумно», — сказал Сенатор Сима. «Заприте его и продолжите допрос».

«Да!»

«П-подождите! Пожалуйста!»

После того как библиотекаря утащили, заговорила Верховная Судья.

«Как досадно».

Сенатор Сима впервые услышал от Верховной Судьи такие слова. Похоже, даже она начала волноваться после того, как они потеряли формулу снадобья.

«Действительно, Верховная Судья», — сказал Сенатор Сима.

«Вчера я также отправила своих людей в подземелье. Но сегодня утром из двенадцати человек вернулись только двое. Те, кто не выжил, стали пищей для гигантских пауков».

Неспособность обойти территорию арахн на втором этаже еще больше подчеркивала важность смеси, приготовленной мальчишкой.

Чтобы уничтожить этих арахн, им пришлось бы мобилизовать половину армии страны, и даже это не гарантировало успеха.

Не зря же арахны были отнесены к монстрам класса катастрофы.

«Империя Ист’Тамат», — сказал Сенатор Сима. «Оба наших предка принадлежали к правящему классу этой империи».

По крайней мере, именно такие сведения они почерпнули из древних книг, которые извлекали из подземелий на протяжении многих лет.

Это была одна из причин, по которой они решили объединить усилия, несмотря на разницу во взглядах и характерах.

Сенатор Сима и Верховная Судья всю жизнь мечтали попасть в Ист'Тамат, где жили их предки. Разумеется, они не собирались просто так передавать все сокровища этой империи другим людям.

«Еще немного, Сенатор», — сказала Верховная Судья.

«Я послал генерала Мардука захватить этих проклятых исследователей, так что скоро можно ждать хороших новостей». Сенатор Сима ухмыльнулся. «Эти глупые шавки. Неужели они думали, что смогут сбежать из Республики?»

На всякий случай Сенатор Сима также отправил с генералом Мардуком двух Инспекторов.

Сенатор Сима не сомневался, что генерал вскоре принесет ему хорошие результаты.

Захватив сопляка Астру, они наконец получат то, что принадлежит им по праву.

Сенатор Сима не мог себе представить, какую мощь обретет Республика, когда получит неограниченный доступ к Ист'Тамату.

Пока он погружался в свои мысли и фантазии, в комнату вошел взволнованный солдат и доложил: «С-Сенатор Сима, Верховная Судья. Мы получили известие, что генерал Мардук вернулся вместе с членами Зенита».

Сенатор Сима чуть не подпрыгнул от радости, услышав эту новость. Даже Верховная Судья продемонстрировала редкую улыбку.

«Хахаха! Как и ожидалось от генерала Мардука!»

Прошло некоторое время, прежде чем Сенатор Сима заметил дрожащие плечи солдата.

«Хм? Что случилось?»

Солдат нервно сглотнул. «Н-насчет этого... драконы».

«А?»

Солдат начал так сильно заикаться, что они с трудом понимали, что он говорит.

«Д-драконы! Мы также получили известие, что группа, называющая себя Коалиционной Армией, прибыла вместе с генералом и исследователями!»

Сенатор Сима и Верховная Судья переглянулись. Казалось, никто из них не мог понять, что пытается сказать солдат.

Что это была за чепуха?

«П-пожалуйста, подойдите к восточным воротам! О-они просят о встрече с высокопоставленными чиновниками п-правительства!»

Поговорив еще немного с солдатом, Сенатор Сима решил, что больше не сможет получить от него никакой полезной информации. Вместе с Верховной Судьей он отправился к восточным воротам.

Поднявшись на стены, он увидел это.

Армия ждала у входа в столицу.

Дворфы, эльфы, люди, металлические рыцари, силовые костюмы, семиглавое существо и три красных дракона.

Герб на их знамени не принадлежал ни одной из известных Сенатору стран.

http://tl.rulate.ru/book/39727/3724289

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Так все таки сенатор это он или она? Библиотекарь это он или она ? Автор, почему тебе так лень редактировать главы, чтобы хоть падежи у слов согласовывались ?
Развернуть
#
Что-то сразу не обратил внимания, я редачу половую тарабарщину авто-переводов, но в основном у Ларка и Астер.
Сенатор, Судья, библиотекарь по умолчанию мужики, пока конкретного опровержения не будет.
И да, дальше буду отслеживать гендерную идентичность😄 Симы и Судьи, библиотекаря (если он ещё появится).
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь