Готовый перевод Boku wa Nandomo Umarekawaru / Я буду перерождаться снова и снова: Послесловие

 Здравствуйте! Меня зовут Аой Дзюмондзи.

 Возможно, кто-то из вас подумал: «Да я тебя знаю».

 К счастью, мне удалось выпустить несколько книг в издательстве Kadokawa Sneaker Bunko. На самом деле, я также публиковал роман в журнале «The Sneaker», который, к сожалению, прекратил своё существование в 2011 году. Я написал довольно много для «The Sneaker». Возможно, я был одним из самых плодовитых авторов.

 Вот насколько тесно связаны писатель Аой Дзюмондзи и издательство Sneaker Bunko. По крайней мере, я так думаю. Впрочем, в 2016 году я выпустил роман «Nora neko Marii», который был своего рода продолжением моей работы «Bara no Maria», но он был опубликован не в Sneaker Bunko. Несмотря на то, что я постоянно твержу о том, как тесно я связан с Sneaker Bunko, это моя первая книга в этом издательстве за долгое время.

 Итак, я вернулся в своё старое гнездо. Это очень трогательно.

 Хотя, может быть, и нет.

 В конце концов, Sneaker Bunko всегда было в моём сердце, поэтому я не чувствую, что вернулся.

 Возможно, казалось, что меня не было. Но я был здесь.

 Просто меня никто не видел.

 Я был как невидимка.

 Понимаете, о чём я?

 Если да, то вы молодец. Я сам не понимаю.

 Только Sneaker Bunko может позволить себе такое послесловие.

 Я ужасно не люблю писать послесловия. Я не могу придумать ничего путного, поэтому в своей серии «Bara no Maria», которая насчитывает двадцать семь томов, я написал много странных послесловий.

 Но мои редакторы всегда были довольны, что бы я ни написал. Возможно, на самом деле они были не в восторге, но я живу на далёком Хоккайдо и редко встречаюсь со своими коллегами лично, поэтому я не вижу их лиц. Главное, что они одобряли мои послесловия.

 Важно то, что они всегда говорили мне: «Хорошо!»

 Они присматривали за мной, когда я сбивался с пути. Более того, они подталкивали меня: «Давай, вперёд!», «Не уверен, что это хорошая идея, но попробуй», «Ладно, делай, что хочешь…».

 Благодаря им я смог стать писателем. Я целыми днями думаю о романах, пишу их, а также работаю над другими историями.

 Если бы, когда я только начинал писать для «The Sneaker» и Sneaker Bunko, меня постоянно ругали: «Так нельзя!», «Делай так!», «Что ты творишь, прекрати!», то я бы, наверное, сказал: «Как же это всё сложно», «Да ну нафиг», «Кто ты такой, чтобы указывать мне? Может, мне дать тебе пинка?», и бросил бы это дело.

 Помню, как после того, как я получил специальный приз на конкурсе Kadokawa Gakuen Novel Award, меня пригласили в редакцию, и тогдашний заместитель главного редактора, Мэи, сказала мне:

«Ты же не слушаешь, что тебе говорят, да?»

«Ну да».

 И всё же, они смогли сделать из такого человека, как я, настоящего писателя. Хотя я не помню, чтобы меня многому учили. В основном я просто писал, что хотел, и отдавал рукописи редактору.

 Моим первым уроком писательства было то, что я каждый день ломал голову над тем, как написать роман, который заставит моего первого редактора, Касии, сказать: «Да, это интересно. Давайте опубликуем это».

 Касии всегда говорил: «Да, это интересно». Даже если рукопись была немного странной, он говорил: «Ну и дела, но это интересно, так что ладно, давайте опубликуем это». Он и все остальные — главный редактор, заместитель главного редактора и все сотрудники редакции — поддерживали меня. Благодаря им я смог написать двадцать семь томов «Bara no Maria», которая даже не была экранизирована, и завершить эту серию.

 Мягко говоря, я в долгу перед Sneaker Bunko.

 Но пока что я не смог отплатить им. Я надеюсь, что смогу сделать это до своей смерти, но это зависит от судьбы.

 Кстати, я пишу всё это потому, что мой редактор попросил меня написать послесловие на 4-6 страниц, и я, не зная, что писать, решил просто написать всё, что придёт в голову.

 У меня ещё осталось немного места, поэтому я напишу о «Я перерождаюсь снова и снова». Те, кто подумал: «Почему ты не написал об этом с самого начала?», я с вами согласен. Но, когда я начал писать послесловие, я не мог об этом думать.

 Этот роман дался мне нелегко. Кажется, я определился с концепцией около года назад. До этого я долго мучился, не зная, что писать. И после того, как я закончил первую версию рукописи, я много раз её переписывал. Этот процесс, который, наверное, называется «шлифовкой», доставляет мне удовольствие. Возможно, это индивидуально, но если бы у меня было бесконечно много времени, я бы переписывал её вечно. Так что я получил много удовольствия от работы над этим романом. Когда я внимательно перечитываю то, что написал, я иногда замечаю что-то неожиданное: «…А, вот оно что». Работая над этим романом, я много спорил со своим редактором, но в итоге мы лучше поняли друг друга.

 Те, кто подумал: «А ты ничего не написал о содержании романа», я с вами согласен.

 Но я думаю, что всё, что нужно знать о романе, написано в самом романе, поэтому не нужно говорить об этом где-то ещё. Это слишком сложно.

 Да, писать романы — это сложно. Они не пишутся сами собой, пока ты спишь. И читать их тоже нелегко.

 Но романы — это прекрасно.

 Я думаю, что буду писать романы или создавать истории в другой форме до самой смерти. Я не рекомендую этот путь другим, но не потому, что он плохой, а потому, что это нелёгкий хлеб, и не всем он подходит. Но я очень доволен своей жизнью. Я не хочу умирать. Я хочу жить вечно. Я искренне этого желаю. Я не талантлив, и у меня мало времени. Мне нужно больше времени. Если я не могу стать бессмертным, то я хочу писать романы и создавать истории в следующей жизни. Я хочу перерождаться снова и снова…

 Кажется, у меня получилось связать всё воедино. Или нет?

 В заключение, я хочу выразить свою глубочайшую благодарность и любовь художнику Darkro, который нарисовал замечательные иллюстрации, всем, кто участвовал в создании, публикации и продаже этой книги, и всем, кто сейчас держит её в руках. Я надеюсь, что мы ещё встретимся.

Аой Дзюмондзи

http://tl.rulate.ru/book/39417/4754061

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь