Готовый перевод I’ll Become a Villainess That Will Go Down in History / Я стану злодейкой, которая войдёт в историю: Глава 176.

От лица 15-летней старшей дочери семьи Уильямс, Алисии.

Я не собираюсь мириться с тем фактом, что нравлюсь Эмме. Если у меня будет много друзей, то я потеряю злодейское достоинство. 

Нужно как-то вернуть её на сторону Лиз. Ох, у меня уже куча дел. Хочу поехать в Равал как можно скорее, я не могу тратить время на Эмму. 

— Аля, что с твоим лицом? 

Даже немного завидую Кертису, он всегда ведёт себя так непринуждённо. 

— Ничего. Лучше скажи мне где Дюк? 

— О? Аля наконец-то ищет Дюка! Брат, я рад. 

— Я не понимаю о чём ты... 

— Конечно, Аля не знает. 

— До сих пор лишь Дюк искал Алисию. 

— Если бы я знал, я бы не сказал об этом Дюку, – сказал Гиллес, останавливая меня. 

...Я не могу в это поверить. Изначально Дюк должен был полюбить героиню. Поэтому и не предполагала, что он может влюбиться в злодейку... Нет, хватит оправдываться. Это моя вина, ведь я не смогла уловить эти чувства. Я хочу быть злодейкой, но не мерзавкой. 

Но я всё равно не понимаю. Где, чёрт возьми, я допустила ошибку? Не помню, чтобы делала что-то, чтобы понравиться Дюку. 

...Интересно, каково это – влюбляться. И каково различие между влюблённостью и симпатией? 

Ох, кстати, нет ли самоучителя по любви? А если и нет, то может ли кто-нибудь его написать для меня? 

— О чём задумалась, Аля? 

— Ты нас совсем ну слушаешь. 

— Видимо, что-то серьёзно, судя по количеству морщин над бровями. 

— Думаю, что это что-то другое. 

— Откуда ты знаешь? 

— В принципе у Алисии нет сложных выражений лица, даже если она решает сложные проблемы. Это выражение появляется только тогда, когда она думает о романтических отношениях. 

— Романтические отношения!.. Что? 

— А-а... я ничего не понимаю! 

Я не могла не закричать от всего сердца.

Гиллес, Кертис и Фин посмотрели на меня с удивлением. 

— Что случилось? – спросил Кертис, слегка расширив глаза. 

Видимо, нет другого выхода, кроме как спросить Кертиса. Учебника по романтике не существует. 

Придётся положиться на Кертиса, у которого в этом вопросе больше опыта. Хотя, честно говоря, я не знаю, была ли у Кертиса настоящая любовь? Разве это не похоже больше на игру? Нет, нельзя судить по внешнему виду. 

— ...Кертису кто-то нарвится?.. 

— Нет. 

Я даже не успела толком задать вопрос, как Мистер Кертис ответил мне спокойным тоном. 

Я не чувствовала в этом гнева, но в ответе были какие-то нотки грусти. 

Кажется, не стоит сильно в этом копаться. У каждого свои обстоятельства.

— Я даже завидую Дюку и Але. 

— А? 

— Я могу научить лишь одной вещи... Любовь – это не теория, – сказал Кертис мягким тоном, глядя мне в глаза. 

— Какая банальность. 

Резкие слова Гиллеса немного сковали лицо Кертиса. 

— Не нарушай атмосферу в одно мгновение. 

— Мне жаль Кертиса. 

Фин смотрел на него с жалостью в глазах. 

— Я так не думаю, – сказал Кертис, бросив взгляд на Фина. 

Меня больше беспокоили слова Кертиса о том, что он завидует мне и Дюку. Интересно, почему? 

— Почему ты завидуешь Алисии и Дюку? – спросил Гиллес слегка серьёзным тоном. 

Ох, ты читаешь мои мысли? Твой талант порой пугает. 

Размышляя о таких вещах в своём сердце, я обратила взор на Кертиса. 

http://tl.rulate.ru/book/39408/1618147

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь