Готовый перевод I’ll Become a Villainess That Will Go Down in History / Я стану злодейкой, которая войдёт в историю: Глава 141.

— Аля, ситуация выходит из-под контроля, – говорит Генри, быстрым шагом подходя к нам.

Интересно, почему он так спешит? Неужели я совершила какую-то ошибку, сама того не сознавая?

— Что произошло? Что ты имеешь в виду, говоря, что ситуация выходит из-под контроля?

— Аля... Ты ругала Лиз? – спрашивает Генри, серьёзно смотря на меня.

Ругала? Не помню, чтобы делала что-то подобное...

— Разве это сделали не они?

Глаза Гиллеса, блестевшие энтузиазмом во время нашей игры, теперь выглядят тусклыми и совершенно безразличными к происходящему.

Я могу догадаться, что произошло. Похоже, кто-то пытается меня подставить. Опять. Жизнь в Академии гораздо более беспощадна, чем я изначально предполагала.

Испустив лёгкий вздох, я смотрю на Генри и говорю:

— Лично я не говорила ничего плохого в отношении Лиз, однако мне довелось пересечься с парой людей, которые делали это.

Понимание вспыхивает в глазах каждого из присутствующих в этом месте.

Так как они верили мне, из этой небольшой информации, похоже, они тоже смогли догадаться, что произошло на самом деле.

И я благодарна им за это. Любой преданный Лиз человек не поймёт меня, сколько бы я ни объясняла. Но эти люди передо мной с готовностью приняли и поняли мои слова.

— Давайте найдём Лиз, – предлагает Дюк, на что мы все согласно киваем.

— Где она сейчас? – невозмутимо спрашивает Гиллес.

— В классе.

— Ох, я тоже пойду с вами, – весело вставляет Мел. Но выражение её глаз не соответствует её тону. Её взгляд как у профессионального убийцы, жаждущего крови.

Она действительно терпеть не может Лиз, да?

Мы пару раз водим тряпкой по доске, удаляя следы нашей игры, а затем идём в класс.

В последнее время мне кажется, что у меня нет времени на отдых. У меня такое чувство, что я увязаю в одном деле за другим.

Как раз в тот момент, когда я думаю об этом, мы подходим к классу и заходим внутрь.

— Ах! Она пришла! – кричит какая-то студентка, как будто они ждали меня всё это время.

— Совершенно верно. Да, я сделала вам всем одолжение и любезно пришла по вашему зову, – отвечаю я девушке с легкомысленной усмешкой на лице.

— Какое ужасное отношение! – кричит девушка, её голос пронзительный и громкий от возмущения, но я игнорирую её и иду к Лиз.

Как мы и думали, группа девушек, окликнувших меня сегодня утром, стоит вокруг неё.

И, конечно, куда же без её компании мальчиков, которые тоже были там. Хотя Кертис и Финн на этот раз отсутствуют.

Кокетливый, "кричащий" мужчина и милый, но расчётливый мальчик с детским лицом... Думаю, будут они здесь или нет, на самом деле это ничего не меняет, хотя эти двое, безусловно, самые загадочные из всей компании. Мне трудно понять, о чём они думают.

Остальных, однако, слишком легко понять. Я уже привыкла к этим презрительным взглядам. Лично я нахожу такие чувства немного скучными. Я бы предпочла, чтобы они гневно смотрели на меня. В конце концов, ничто так не укрепляет мой статус злодейки, как гневные выражения лиц.

— И что теперь? Что случилось на этот раз? – спросила я, приятно улыбаясь Лиз.

— Это ты должна знать. Эти девочки сказали мне, что ты плохо обо мне отзываешься, – ровным голосом говорит Лиз. Она не выказывает ни малейшего намёка на враждебность по отношению ко мне.

Что и следовало ожидать от Святой. При таких обстоятельствах, как правило, ты, по крайней мере, выглядишь недовольной, когда появляется злодейка, но остаёшься совершенно спокойной и собранной.

— И что? Ты как думаешь, Лиз?

На мой вопрос Лиз на мгновение задумалась.

— Нет никаких доказательств, так что я ничего не могу тебе сказать. Вот почему я хотела спросить об этом тебя, – отвечает она, её изумрудно-зелёные глаза изучают моё лицо. — Ты говорила гадости за моей спиной, Алисия?

Тот факт, что она так легко верит сплетням, поистине поразителен.

— ...Нет, не говорила, – решительно отвечаю я.

— Понятно. Я верю тебе, – говорит Лиз, мягко улыбаясь мне.

...Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз подвергалась её ангельской улыбке. Интересно, почему каждый раз, когда я вижу её, всё моё тело почему-то чувствует зуд и дискомфорт.

Я, вероятно, должна была бы чувствовать себя тронутой её непоколебимым доверием ко мне, но я на это не способна.

— Лиз?! Как ты можешь так легко поверить этому отродью?

— Она ругала тебя, Лиз!

— Вот-вот! Мы все её слышали! Она называла тебя шлюхой и говорила, что ты становишься дерзкой, потому что все мальчики уделяют тебе так много внимания!

Внезапно все девушки, столпившиеся вокруг Лиз, начинают одна за другой говорить все оскорбительные вещи, которые я якобы говорила.

"Этому отродью"... Ой. Мне больно. Разве она не могла сказать вместо этого "этой злодейке" или что-то в этом роде?

Пока они говорят это, лицо Лиз медленно темнеет. Она только что сказала, что верит мне, но, похоже, уже начинает сомневаться в моих словах. Думаю, даже Лиз понимает, что не стоит верить всему, что говорят.

Глаза других студентов тоже начинают буравить меня взглядами. Хотя, учитывая, что большинство студентов часть религии Лиз, думаю, ничего не поделаешь. Это не значит, что я не могу понять их мыслей.

Гиллес бросает быстрый взгляд на Мел, но та лишь слегка качает головой. Должно быть, она не была свидетельницей того, что произошло сегодня утром.

Сейчас я даже не могу использовать магию, а даже если бы и могла, было бы трудно доказать свою невиновность в чём-то подобном.

Внезапно из-за моей спины раздаётся нежный голос:

— Хм-м, но разве не вы, девушки, говорили всё это?

http://tl.rulate.ru/book/39408/1415092

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь