Готовый перевод I’ll Become a Villainess That Will Go Down in History / Я стану злодейкой, которая войдёт в историю: Глава 104.

— Хэй… Как долго ты собираешься здесь оставаться? – устало спрашивает меня Гиллес с открытой книгой в руках.

— Пока я не смогу овладеть магией восемьдесят пятого уровня.

Услышав мой ответ, он чуть не выронил книгу из рук.

— Восемьдесят пятый уровень?.. Алисия, я знаю, что ты пытаешься сделать всё возможное, но всё будет бессмысленно, если ты упадёшь обессиленная. Иногда тебе тоже нужно отдохнуть, есть вещи, которые ты просто не можешь отбросить в сторону силой воли, – рассудительно произносит Гиллес.

Клянусь, из-за некоторых его слов мне кажется, что старше он, а не я.

— Если ты всё время будешь тренироваться, то когда же ты навестишь дедушку?

Ах, да! Мне ещё нужно навестить Дедушку Уилла.

Я бросаю взгляд в сторону окна... Снаружи уже кромешная тьма. Я и не заметила, что свет, льющийся в библиотеку, сменился с солнечного на лунный.

Как давно появилась луна? Она всё ещё поднимается? Сколько же часов я уже здесь?

— Гиллес, солнце зашло...

— Да, Алисия. ДА! Сейчас ночь, так что, конечно, оно зашло, – язвительно говорит Гиллес, бросая испепеляющий взгляд в мою сторону.

А это означает, что я практиковалась весь день и половину ночи, но всё ещё не достигла никакого прогресса. Я хотела освоить хотя бы превращение во льва, прежде чем передохнуть.

Я уже несколько часов подряд пытаюсь активировать магию превращения восемьдесят второго уровня, но безрезультатно.

— Ты ведь собиралась завтра пойти в Академию?

— Да… Собиралась.

У меня нет причин не идти туда.

— Тогда я думаю тебе следует пойти и немного поспать...

Почему-то мне кажется, что он обращается со мной как мама с ребёнком.

...Разве мне нужен кто-то, кто будет заботиться обо мне? Обо мне? Злодейке? Я не могу позволить себе быть кем-то, с кем нужно нянчиться! Мне нужно стать женщиной, каждый поступок которой демонстрирует её решимость и независимость.

Но если так будет продолжаться и дальше, я вовсе не буду выглядеть злой злодейкой, а буду названа безответственной и инфантильной маленькой девочкой.

— Верно. Мне, наверное, пора спать, – признаюсь я, смущённо улыбаясь.

Гиллес кивает, по-видимому, удовлетворённый моим ответом.

Так и не добившись никакого прогресса, мы с Гиллесом покидаем библиотеку и ложимся спать.

Я слышу, как отец зовёт меня из коридора:

— Алисия? Ты не спишь?

Я всё ещё сплю? Или это происходит в реальности?

— Аля?

Я слышу, как он робко окликает меня во второй раз.

Всё ещё в полусне, я выбираюсь из постели и иду открывать дверь.

— Да? – спрашиваю я, когда вижу, что он стоит рядом с моей комнатой. Мои глаза всё ещё полузакрыты, а мозг ещё недостаточно проснулся, чтобы начать нормально функционировать.

Сонно я понимаю, что злодейка никогда не должна позволять другим видеть себя в таком уязвимом состоянии, но так как он – мой отец, надеюсь, он простит меня за то, что я потеряла бдительность.

— Доброе утро, Аля, – говорит он. На его лице написано облегчение.

— Доброе утро, отец. Что-то случилось?

— А разве ты не знаешь, почему я здесь? Я слышал, что мою драгоценную дочь похитили и даже ранили!

Отец плачет, его голос немного громче, чем обычно.

Ох, точно. Меня похитили. Я и забыла...

Глаза отца широко раскрыты. В них есть следы разочарования и гнева. И когда я смотрю в эти глаза, моя голова медленно начинает выползать из "паутины" сна.

Точно, отца не было дома, когда я вчера вернулась...

И я не видела никого из своих братьев.

— Где ты был вче... – начинаю я говорить, но потом останавливаюсь.

Наконец-то я окончательно проснулась. Я так потрясена, увидев, что отец плачет, что вся моя усталость мгновенно исчезает.

...Неужели он так сильно беспокоился обо мне?

— Слава Богу, ты в порядке, – говорит он, нежно гладя меня по голове. Его голос звучит немного сдавленно, а его рука такая большая и тёплая.

Не думала что простое прикосновение отцовской руки может так сильно успокоить моё сердце. Хотя, рука Дедушки Уилла также может заставить меня чувствовать себя в безопасности.

Отец медленно убирает руку с моей головы. Затем он смотрит мне прямо в глаза и медленно открывает рот:

— Алисия, я хочу, чтобы ты прекратила следить за Лиз Кэтер.

http://tl.rulate.ru/book/39408/1289629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь