Готовый перевод Become a Villain Wife After Transported / Как я стала женой злодея после перерождения [Завершено✅]: Глава 28

Цзянь Тан столкнулась с Оу Яном и его старой бабушкой, когда везла Чуи в школу. Они живут в общественном саду, который находится через улицу. В этом районе располагаются апартаменты с низкой квартплатой для пожилых людей, у которых нет семьи. Всем этим заведует компания JF. Арендная плата, в которую включены и вода, и электричество, составляет всего лишь 50 юаней в месяц. Жить там удобно, но здания старые, да и окружающая среда не так хороша, как хотелось бы.

Худощавое тело Оу Яна плелось под пятнистым солнцем, держа в руках две сумки из воловьей шкуры, которые были доверху набиты сладкой картошкой.

Взрослым людям не составит труда поднять и пронести такие сумки, но его спина чуть не сломалась под их натиском.

— Янян, дай-ка это бабушке.

Оу Ян промолчал и так же молча покачивал головой.

Старушка вздохнула, вынула платок, вытерла пот со лба, а затем пошла за ним.

Тень от дерева колыхалась, как бы соответствуя свету. Обе его руки уже разрывались от такой тяжести, но глаза Оу Яна были полны уверенности.

Внезапно он ощутил чей-то взгляд на себе и, обернувшись, он встретился взглядом с ними.

Увидев школьную форму Чуи, старушка нежным голосом сказала:

— Янян, он учится в той же школе, что и ты.

Чуи же нерешительно посмотрел на неё и медленно сказал:

— Здравствуйте, бабушка, я – одноклассник Оу Яна.

— Привет, — поздоровалась с ним старушка. Когда она услышала о том, что он учится в одном классе с ее внуком, то сразу же улыбнулась ещё шире: — Я так волнуюсь из-за того, что у Оу Яна нет друзей... Он не отличается общительностью.

Она была очень счастлива. Натянув мешки на спину Оу Яну, бабушка достала из кармана мятую тканевую сумку. В ней была завёрнута мелочь, не больше 80 монет. Она вынула самую большую купюру из десяти и отдала ее внуку, а затем наклонилась за сумкой:

— Скорее идите в школу с одноклассником. И не опаздывай, а то твой учитель уже жаловался мне.

— Ещё рано, — Оу Ян поджал губы, — школа ведь не слишком далеко, я в два счета туда доберусь.

— Ступай, ступай. И возьми деньги, купишь себе чего-нибудь вкусного на обед, а вечером бабушка приготовит для тебя рыбу.

Она помахала и развернулась.

Бабушка в мгновение ока растворилась в толпе из бесконечно убывающих и прибывающих пешеходов.

Оу Ян взглянул на тех двоих, а дальше прошёл всю дорогу до школы, не проронив ни слова.

Чуи пощурился и внезапно высвободил свою руку из руки Цзянь Тан:

— Мама, я сам дойду до школы.

Цзянь Тан замерла на мгновение:

— Ты сможешь?

— Да, смогу, — он кивнул, — и забирать меня вечером тоже не нужно. Пока, мама.

Чуи помахал рукой Цзянь Тан и убежал.

Она нахмурила брови, а затем улыбнулась.

Решение переехать, безусловно, было верным. Чуи, кажется, стал более активным.

Ученики собирались в школе под сопровождение оркестра певчих птиц.

Вскоре мальчик догнал Оу Яна. Из-за того, что первый бежал слишком быстро, его дыхание было слегка прерывистым. Восстановив его, он взглянул на своего нового соседа по парте и сказал:

— Оу Ян, давай будем друзьями.

Лицо Оу Яна ничего не выражало.

— Если ты так и будешь молчать, то я приму это за согласие, — Чуи наклонил голову, протянул руку и осторожно потянул его за рукав.

Его это действие явно не устроило, он нахмурился и оттолкнул Чуи, посмотрев на него с отвращением:

— Уходи! Да кто вообще будет дружить с тобой?!

Оу Ян хмыкнул и вбежал в школу со своим рюкзаком.

Чуи упал на землю, открыв рот от удивления. Глядя на убегающую фигуру, он пробормотал:

— Нельзя бить людей...

Чуи, сопровождаемый взглядами учеников, закусил губу и медленно поднялся.

Он стряхнул с себя пыль, и тогда в его голове что-то заговорило:

[Не дружи с такими людьми.]

Он потянул сумку за ремешок и сказал: «Если я ни с кем не подружусь, мама будет расстроена».

[Как она расстроится? Мама ведь тебя не любит.]

Чуи нахмурился: «У, не говори так. Мне это не нравится».

[Ну тогда, давай проверим. Если ты допустишь какую-нибудь оплошность, мама отругает тебя как Ляньшэня!]

Он промолчал и направился в класс, будучи в подавленном состоянии.

Оу Ян сидел на своём месте, как ни в чем не бывало. Он приподнял брови, увидев вошедшего в класс Чуи. В нем вспыхнуло желание подшутить над ним. Янян дождался, пока его одноклассник захотел сесть, и, улыбнувшись по-озорному, аккуратно зацепил стул ногами.

Хлоп! И Чуи внезапно плюхнулся на пол.

Весь класс охватил смех.

Чуи никогда раньше не сталкивался с подобным. Все одноклассники из прошлой школы были воспитанными и соблюдали правила этикета. Если кто-то даже совсем немного шалил, то учитель тут же его наказывал.

Чуи не обозлился, и, встав с пола, сказал с серьёзным лицом:

— Одноклассник Оу Ян, тебе не дозволено делать это.

— Делать что?

— Издеваться надо мной.

— Где это ты увидел издевательства?

Он сжал кулак и продолжил:

—Ты должен извиниться передо мной.

— Мечтай.

Чуи опустил ресницы, в его глазах читалось разочарование.

В это время прозвенел звонок, за дверью уже были слышны шаги учителя Ли. Ученики немедленно прекратили озорничать и уселись на свои места.

Один лишь Чуи даже не шелохнулся.

Он посмотрел на учителя Ли и медленно поднял руку.

— Что-то не так, Линь Чуи?

Чуи указал на Оу Яна:

— Он отодвинул мой стул, а после отказался извиняться.

Учитель Ли отложил книгу и произнёс почти беспомощно:

— Оу Ян, ты опять за своё?

Оу Ян же молчал.

— Встань-ка.

Он встал, хорошенько выпрямив спину.

— Извинись перед Линь Чуи.

Он, явно неохотно, произнёс:

— Прости.

Чуи стало легче, а его крохотное лицо снова стало ласковым и чистым:

— Я прощаю тебя, но больше так не делай, это ведь плохо.

Увидев, что вопрос уже решён, учитель расслабился:

— Отлично, присаживайтесь и начнём урок.

Оу Ян не двинулся с места. И когда он увидел, что его сосед по парте уже собирается сесть, то снова, но уже со скоростью света, отшвырнул стул, заставив Чуи снова плюхнуться на пол.

Одноклассники уже не могли сдержать смех, поэтому весь класс снова расхохотался.

Чуи был так ошеломлён, что не сказал ни слова.

Лицо учителя Ли покраснело. Она уверенно могла сказать, что семья Линь Чуи непростая. И если этот мальчик обидится из-за этого, то кто за неё заступится? Оу Ян же обычно либо опаздывает, либо отсутствует. Он не только издевается над одноклассниками, но ещё и плохо учится, отчего у учителя каждый день раскалывается голова.

— Оу Ян, иди-ка постой снаружи!

Он взглянул на объект своих издевательств и вышел из класса через заднюю дверь. Лицо его выражало лишь равнодушие.

Чуи сегодня трижды сбили с ног, из-за чего после школы ему было немного трудно ходить. Но ещё больше его озадачило то, что другие дети называли его «маленьким предателем», маленьким предателем, что жалуется учителю.

Он был не в настроении.

Оу Ян ведь явно не прав, он же издевается над своими одноклассниками... Так что же такого в том, что он сказал об этом учителю?

[Вы не сможете подружиться].

«Почему?»

[Людей, которые ведут себя так же, как и ты, называют разоблачителями. А твоим одноклассникам не нравятся такие люди].

«Я просто говорю правду».

[Чуи, о некоторой правде нужно умалчивать.]

А У сказал:

[В школе или не в школе – это вечный закон, действующий везде.]

Мальчик очень сильно потянул за ремешок: «Значит, даже если он ошибется, мне не стоит ничего говорить?»

[Он ошибся и это его вина. Ты же обвинил его в том, что он неправ, перед всем классом. Чуи, ты такой честный... Над тобой будут издеваться из-за этого.]

«Я не боюсь издевательств».

И он не ошибся, никто не способен запугать его.

А У мягко улыбнулся и сказал ему на ушко:

[Ты мой брат и я не позволю людям издеваться над тобой. Но если они посмеют, я убью их.]

Убьёт их.

Убьёт...

Чуи почувствовал себя немного раздраженным, а его темп ходьбы несколько ускорился.

Ему не нравится, когда А У проявляет жестокость, когда он всё время говорит о смерти. Но Чуи знает, что это всё делается для его же блага. И если он покажет, что недоволен, то обидит А У. Чуи не хочет расстраивать ни себя, ни других.

Когда он подошёл к двери, то увидел знакомую машину на парковке.

И прежде чем он успел отреагировать, к нему подбежали две маленькие фасолины.

— Старший брат!

Цяньцянь бросилась к нему, чтоб заключить в свои объятия.

— Брат!

Маленькое личико Ляншэнь покраснело. Он тоже его обнял.

Чуи был несколько удивлён:

—  Ребята, что вы здесь делаете?

— Я соскучилась по старшему брату… — глаза Лянцянь покраснели. Она, крепко обняв его и отказываясь отпускать, жалобно сказала:

— Лянцянь так грустно, когда старшего брата нет дома...

Чуи провёл по ее мягким волосам и так же мягко улыбнулся:

— Извини, старший брат перешёл в новую школу, поэтому у него не было времени позвонить Цяньцянь.

— Папа не хочет, чтоб Цяньцянь беспокоила старшего брата, но Цяньцянь так скучает по тебе, что даже не может уснуть из-за этого, — Лянцянь сдула свои щечки, а из ее глаз потекли слёзы.

Хотя они и переехали всего пару дней назад, ему казалось, что он уже довольно давно не видел, как его сестра плачет. Чуи усмехнулся:

— Почему ты плачешь?

Вдруг сзади раздался голос пожилого человека.

— Разве это не одноклассник Яняна?

Он обернулся и увидел старушку, везущую тележку с жареным сладким картофелем. Рядом с ней шёл мрачный Оу Ян.

Вспомнив о том, что произошло в школе днём, улыбка сразу же сползла с лица Чуи. Он легонько кивнул и вежливо произнёс:

— Привет, бабушка, — он помолчал минуту и продолжил: — Привет, одноклассник Оу Ян.

Лянцянь потянула Чуи за рукав, посмотрела на него своими большими глазками и спросила:

— Он одноклассник старшего брата?

— Да. Это – Оу Ян, а это – его бабушка.

ЦяньЦянь прикусила свой пальчик и посмотрела на них с любопытством.

Оу Ян сделал то же самое.

Она была одета в розовое пушистое платье, которое смотрелось на ней очень непринужденно, а ее утонченные черты лица напоминали кукол, которых обычно выставляют в стеклянном шкафу.

Личико Цяньцянь было округлым, а темные зрачки ее глаз блестели от недавно пророненных слёз.

Заметив взгляд Оу Яна она широко улыбнулась ему.

Оу Ян застыл на мгновение, затем отвернулся с покрасневшими ушами:

— Пойдём, бабушка.

— Старший брат, что лежит в тележке?

Чуи погладил свою сестрёнку по голове:

— Сладкая картошка.

— Я хочу сладкую картошку.

Услышав это, старушка, не сказав ни слова, взяла из тележки горячий сладкий картофель, аккуратно завернула его и наклонилась к Лянцянь:

— Это тебе от бабушки.

Цяньцянь не решалась взять его. Ляншэнь внезапно притянул её к себе и с опаской посмотрел на дымящийся картофель:

— Не ешь его, он очень грязный.

Эти слова и неприкрытое отвращение в его взгляде мгновенно вынудили улыбающееся лицо старушки застыть. Она, наконец, сказала:

— Нет, картофель чистый. Бабушка его хорошенько вымыла.

Лянцянь спрятала руки за спину и встала рядом с братом.

Губы бабушки слегка подрагивали, а рука, в которой был картофель, опустилась. Она была смущена и не знала, что делать.

В этот момент пара маленьких ладошек взяла горячий сладкий картофель. Чуи жевал её, склонив голову. Он улыбнулся Цяньцянь:

— Это очень вкусно. Спасибо, бабушка.

Бабушка с облегчением произнесла:

— Какой славный мальчик...

Откусив несколько раз, он поднёс картошку к губам Лянцянь. Она, уже не сомневаясь, откусила небольшой кусок и, улыбнувшись, посмотрела на Ляншэня:

— Старший брат, она очень сладкая.

Ляншэнь лишь фыркнул с презрением. Он бросил взгляд на Оу Яна и тут же отвернулся.

— Она и правда вкусная. Могу я как-нибудь купить картошку у вас?

Старушка радостно улыбнулась:

— Если захочешь поесть картошку, бабушка бесплатно испечёт ее для тебя.

— И всё-таки стоит брать деньги за такой восхитительный сладкий картофель, — Чуи держал Лянцянь за руку, — мы пойдём первыми.

Сказав это, Чуи взял сестрёнку и сел с ней в машину.

— И правда славный мальчик...

Старушка прожила довольно много, ее разум был чистым и ярким, словно зеркало. Конечно, она могла подумать, что Чуи просто хотел найти предлог, чтоб помочь им, но бабушка была обеспокоена выражением лица Оу Яна и не сказала об этом напрямую. Теперь, когда он будет покупать у неё сладкую картошку, ей не придётся беспокоиться о том, что её внук будет слишком много думать об этом.

Может, он и молод, но очень внимателен.

— Янян, — она погладила его по голове, — ты должен поладить со своими одноклассниками.

http://tl.rulate.ru/book/39340/1458845

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Большое спасибо!
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Будет забавно, если оу ян влюбится в сестрёнку чуи
Ждумс
Развернуть
#
второй сын просто отвратителен
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь