Готовый перевод From Mortal to Divinity / От Смертного к Божественному: Глава 14: Игры Власти

Эддард Старк, поужинав с дочерьми, направлялся в свой кабинет и не мог не думать о трех лунных оборотах, прошедших после турнира. Следуя по стопам Джона Аррена, он обошел всю королевскую гавань в надежде выяснить, что же такого нашел Джон, что могло послужить причиной возможного убийства. В каждом месте, которое посещал Джон, находился один из незаконнорожденных детей Роберта, все с черными волосами и голубыми глазами. Сначала он заподозрил, что это из-за того, что дети Роберта на самом деле не его. Это было не так уж далеко от идеи, учитывая, что все бастарды Роберта имеют черные и голубые глаза, однако изучение "родословной и истории Великих домов Семи Королевств" доказало, что это не так. Через несколько десятилетий после завоевания Эйгона член Дома Баратеонов женился на члене дома Ланнистеров, в результате чего родились двое детей со светлыми волосами и зелеными глазами. Сама книга, по словам Пицеля, кажется, заинтересовала Джона. Это означает, что кто-то важный-незаконнорожденный, и, судя по уликам, это не кто-то из детей Роберта. Это, вероятно, единственная хорошая новость, которую он получил до сих пор, потому что он честно не знает, как он сообщит Роберту, если его законные дети на самом деле незаконнорожденные. И все же это вызывает больше вопросов, чем ответов. Кого Джон подозревал в незаконнорожденности? Почему их родословная так важна, что его, возможно, убили, чтобы сохранить тайну? Кто отдал приказ об убийстве и почему?

Подойдя к двери своего кабинета, Эддард стряхнул с себя бурные мысли и вошел. Сам кабинет был спартанским, без каких-либо украшений, и единственное, что в нем занимало место, - это его письменный стол, три стула, один для него и два для гостей, и полки, полные книг. Подойдя к своему столу, он зажег свечу и заметил на столе стопку бумаг, которых раньше там не было. Решив, что это просто еще одна работа, он наливает себе чашку воды, садится и пьет.

Пока он изучает бумаги, на его лице появляется хмурое выражение. Прочитав несколько страниц,он откладывает бумаги и делает еще глоток. Собравшись с мыслями, он наливает себе еще чашку и пьет, едва замечая, как тяжелеют веки и на него наваливается сон. Думая, что он просто чувствует, как дневная работа догоняет его, он не обращает на это внимания и продолжает пить, думать и пить по кругу, пока не впадает в глубокий сон, чтобы никогда больше не проснуться.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Варис, также известный как паук, - пухлый, лысый и женоподобный евнух. У него мягкие белые руки. Он пудрит лицо и пахнет лавандой, сиренью и розовой водой. Когда он посещает двор, он любит носить богатые шелка, бархат, Дамаск и мягкие тапочки. Внешне он ведет себя на людях подобострастно, таинственно и брезгливо, производя на окружающих впечатление слабовольного человека. Однако он мастер маскировки и может изменить свою внешность, походку, запах и костюм, чтобы стать неузнаваемым.

Пока он изучает отчеты своих маленьких птичек, Варис начинает беспокоиться. Он ничего не слышал от Иллирио, а этот человек давно просрочил отчет. Со вздохом он кладет на стол копию личной бухгалтерской книги Петира Бейлиша. Хотя он может не использовать его в ближайшее время, это все еще полезная вещь, чтобы иметь в случае, если ему нужно повернуть корону против человека. В то время как Петир является грозным игроком в этой игре, сам Варис не только лучше, но и намного опытнее. В конце концов, секреты-это его ремесло, и его умение добывать их принесло ему репутацию, казалось бы, всеведущего.

Еще раз вздохнув, Варис наливает себе вина и делает глоток. Однако, когда чаша приближается к его носу, он чувствует запах своего вина, его вина, которое пахнет слишком сладко. Он мгновенно узнает запах сладкого сна, вещества, которое вызывает глубокий сон в малых дозах и может убить в больших.--- Достаточно большие дозы большинства лекарств могут привести к летальному исходу; однако при сладком сне смертельная доза все еще довольно мала по сравнению с другими лекарствами.-- Однако, когда он ставит чашку, рука в черной перчатке сжимает его горло, останавливая любой звук и заставляя его открыть рот. Другая покрытая ладонь берет чашу и вливает отравленное вино ему в горло, прежде чем закрыть рот и заставить его проглотить. Вино было обманчиво вкусным, вызывая желание выпить еще, хотя он знал, что оно отравлено.

Зная, что сколько бы он ни боролся, спасать его уже поздно, он решает сосредоточиться на лице своего убийцы. Он ожидал, что убийца скроет свое лицо, однако, к его удивлению, он столкнулся с парой жутко знакомых слегка светящихся фиолетовых глаз. Когда он узнает новый поклявшийся щит Серсеи, в его голове проносятся вопросы, вопросы, которые он не может задать из-за руки на своем горле. Серсея в этом замешана? Если так, то почему? Если нет, то каковы мотивы этого человека?

Словно прочитав его мысли, Гавейн заявляет: "Ты хочешь знать, почему. Ты хочешь знать, приказала ли Серсея убить тебя." Рука все еще на его горле, убийца продолжает говорить: "ответ прост. Для Серсеи твоя смерть проложит путь к избавлению от маленькой крысы. Однако мои мотивы... ну, это уж мне знать" .

К этому времени яд уже начал действовать. Варис чувствует, как затишье вечного сна затягивает его и обещает очень желанный сон. По мере того, как он медленно идет, Варис может только сожалеть о своем недостатке предвидения по отношению к такому опасному противнику.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Серсея наблюдает со своего места на кровати, как дверь в ее спальню открывается, и ее поклявшийся щит входит и тихо закрывает дверь. Такие моменты заставляют ее задуматься о его прошлом. Он двигается слишком тихо и слишком хорошо осведомлен об убийствах, чтобы действительно провести большую часть своей жизни в Солнечном копье. Если бы она не знала его лучше, то приняла бы за безликого. Они единственные, кто, как известно, разбирается в искусстве убийства лучше, чем Гавейн. Знание самого яда может быть объяснено как учение Оберина, сам человек называется Красной гадюкой не просто так. Это, однако, не объясняет его привычку ходить так тихо, что, если вы не видели его, вы никогда не узнаете, что он был там, и его знания о том, как лучше всего убить кого-то. Хотя Оберин может использовать яды, чтобы покрыть свое оружие, факт в том, что он не убийца.

-Дело сделано?" - спросила Серсея.

Глядя на нее своими прекрасными фиалковыми глазами, он отвечает: "Эддард и Варис умерли в своих офисах из-за сладкого сна в их напитках. Позже Варис был помещен в кабинет Эддарда вместе с его отравленной чашкой и напитком, что выглядело так, будто они умерли в одной комнате в одно и то же время, изучая документы, содержащие доказательства того, что Бейлиш не только получил закалку от короны, но и убил Джона Аррена с помощью Лизы Аррен. Еще одно доказательство было помещено в комнату, обвиняющую Лизу не только в том, что она родила бастарда с Бейлишем, но и в убийстве ее мужа, когда он приблизился к истине."

Кивнув головой, Серсея не удержалась и спросила:"

Подойдя к ее тумбочке, он наливает себе вина и выпивает, прежде чем ответить: "мне удалось заменить его подделкой, прежде чем Пайселл передал его Эддарду. Я сожгла оригинал, так что для мира нет ничего необычного в том, что дети Ланнистера и Баратеона обладают светлыми волосами и зелеными глазами."

Кивнув головой, Серсея со вздохом удовлетворения ложится на спину. Заметив, что он смотрит на нее, она поворачивается на бок и озорно улыбается ему, спрашивая: Там полно места." Она с радостью наблюдает, как он быстро и застенчиво отводит глаза. На протяжении трех лунных оборотов, которые они знали друг друга, Серсея стала довольно близка к своему заклятому щиту. Достаточно близко, чтобы она почувствовала, что нашла себе настоящего друга. Наедине с ним ей не нужно играть роль беспомощной жены и королевы, которую она играет при дворе. Она может открыто разглагольствовать и жаловаться ему, а он выслушает, а иногда даже даст дельный совет. Более того, она находит интересным, что убийца Гор, который может сразиться с несколькими мужчинами в бою, краснеет, как девственница, когда сталкивается с чем-то слишком сексуальным. По его словам, проблема в том, что все женщины, с которыми он был, не были так красивы, как она. В любом случае, как бы то ни было, факт остается фактом: ей нравится смотреть, как он извивается, словно девственник.

Допив свою чашку, он поворачивается к ней и говорит:"

Наблюдая, как он уходит, Серсея не может не похвалить ее здравый смысл, взяв его в качестве своего поклявшегося щита.

http://tl.rulate.ru/book/39254/1276110

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
И что он ей сказал?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь