Готовый перевод She is a Great Demon Hunter / Она — легендарная охотница на демонов [Завершено✅]: Глава 31.3 Оползень

«Спешите~~ Бегите~~ Я~~ не~~ смогу~~ сдержать~~» — снова раздался голос.

Ми Вань еще раз огляделась и поняла, что голос исходит не от божества дерева, а от каменного алтаря, на котором горели благовония. Ми Вань подошла и присела перед каменным алтарем. Взглянув на спирали зеленого дыма внутри, она нахмурилась, осознавая происходящее.

Это была сила веры. Именно искренняя молитва Лю Гу дала этому большому дереву последние силы.

Ми Вань вернулась под большое дерево и направила в него поток своей духовной силы. Следуя за слабым голосом, она наконец-то нашла духовный источник божества — увядшее демоническое ядро, содержащее лишь малую толику демонической энергии. Древнее дерево не отказывалось говорить с ней, оно просто было слишком слабо для этого. Оно истощило свои последние жизненные силы, неоднократно посылая во внешний мир предупреждения о надвигающемся оползне и одновременно изо всех сил цепляясь своим телом за окружающую почву.

Благодаря своей духовной силе Ми Вань отчетливо ощущала, что почва в земле начала рассыпаться, и ничто не связывало ее вместе. Как только это большое дерево ослабит свои корни, с горы скатится огромное количество тяжелой земли, смешанной с дождевой водой. Большой кипарис не сдавался, постоянно проталкивая свои корни в самую глубину, пока те не обхватили почти половину горы Гу Юань.

Но долго держаться оно не могло, потому что почва, из которой состояли стены горы, разрыхлялась.

«Быстрее~~ Бегите~~ Бегите~~ Бегите~~».

Используя последние жизненные силы, он давал жителям деревни, живущим у подножия горы, и животным, живущим на горе, шанс спастись.

Хотя Ми Вань не знала, что ей делать, она собрала всю свою духовную энергию и направила ее прямо в увядающее демоническое ядро древесного божества, надеясь, что оно сможет продержаться еще немного.

Но Ми Вань знала, что даже если она истощит всю духовную энергию своего тела, это не продлится долго.

Скрежеща зубами, Ми Вань прижала руку к стволу дерева, а другой рукой достала телефон, чтобы позвонить Хань Сяо.

— Ми Вань, ты уже спустилась? — с тревогой спросил Хань Сяо. — По дороге мы видели убегающих животных.

— Староста, слушай внимательно. У вас всего пятнадцать минут.

— Что? — Хань Сяо был в замешательстве.

— Оползень, — она и древесное божество могли продержаться только 15 минут.

— Ты уже здесь? — спросил Хань Сяо.

— Я уже спустилась, — Ми Вань положила трубку и отбросила телефон в сторону. Приложив обе руки на ствол дерева, она влила в него свою духовную энергию.

Время медленно текло, а дождь становился все сильнее и сильнее. Ми Вань слабо слышала в ушах жужжание, но у нее не было сил проверить, потому что ее духовная энергия быстро исчерпалась.

Перед тем как душа Ми Вань улетела, она увидела, что тело дерева  постепенно разрушается, гигантские корни древесного божества были разорваны размывающейся почвой горы, а ветви, стоявшие гордыми и высокими на протяжении веков, начали поникать.

Душа Ми Вань продолжала взмывать все выше и выше в небо, позволяя девушке видеть все больше и больше горных пейзажей. Она видела, как ее тело было погребено под оползнем. Она видела, как половина горы Гу Юань каскадом обрушивается на деревню со скоростью бурной Желтой реки.

Ей очень хотелось подплыть к ним, чтобы проверить, как там староста и мальчики, и спросить, смогли ли они предупредить жителей деревни, но ее душа продолжала подниматься вверх.

— А-А-А-А... ГОРА РУШИТСЯ.

Кто-то закричал, когда большая гора начала падать, заставляя тех, кто убежал в безопасное место, как Лю Гу и его друзья, смотреть в ужасе.

Неужели оползень действительно происходит?

— Что нам делать? Окрестные деревни еще не полностью эвакуировались, — староста в расстройстве ходил по деревне, без устали звоня старосте соседней деревни.

Душа Ми Вань продолжала парить. Наблюдая, как на ее глазах разворачивается неизбежное, она вдруг задумалась о своем будущем. Фань Чэнь и она разорвали связь, поэтому нет никакой возможности узнать, вернет ли Фань Чэнь ее душу обратно в тело. Кроме того, ее тело сейчас погребено под оползнем. Можно ли его вообще извлечь? Сможет ли она использовать его, даже если им удастся его откопать?

Вдруг посреди бурного оползня проросли многочисленные зеленые лианы, которые разветвлялись и росли со скоростью, превышающей скорость размывания почвы. Они образовали сеть на краю обрыва, которая подвесила множество падающих камней. Бесчисленные животные вскарабкались по внезапно появившимся зеленым лианам, уклоняясь от ударов размываемой почвы и камней, и робко уселись на них, как выжившие на необитаемом острове.

«Фань Чэнь?!»

При виде зеленых лоз на ум Ми Вань пришел только этот мужчина. Тяга внезапно ослабла, и Ми Вань обнаружила, что остановилась на пике горы Гу Юань, а демон, о котором она думала, стоял прямо перед ее глазами.

В данный момент половина тела Фань Чэня была похоронена в земле. Ми Вань знала, что он использовал свое тело, чтобы остановить эрозию почвы. Обе его руки превратились в бесчисленные лианы, сплетающиеся во всех направлениях вдоль горного хребта, спасая всех отчаявшихся животных.

Оползень был ликвидирован быстро, не более чем за несколько минут, но для того, чтобы стабилизировать оставшуюся горную цепь, Фань Чэнь провел целый час, оставаясь в таком положении. Ему нужно было использовать свои демонические силы, чтобы пробудить траву и другую окружающую растительность, которая была погребена под землей, побуждая корни расти, переплетаться и крепко держаться за почву, чтобы следующей весной они снова проросли и принесли новую жизнь земле.

Стояла полная тишина. Ми Вань, которая боялась потревожить Фань Чэня, вдруг обнаружила нечто ужасное — рана на груди демона ухудшалась.

— Фань Чэнь, твоя рана~~ — Ми Вань не могла не вскрикнуть. Хотя рана Фань Чэня никогда не показывала признаков улучшения, она также никогда не ухудшалась.

— Все в порядке, — Фань Чэнь не обратил внимания на рану и, убедившись, что все животные спасены, вытащил свое тело из земли и превратил свои лианы обратно в руки и ноги. Вернувшись в человеческую форму, Фань Чэнь неустойчиво покачивался. Он не стал бороться с нежеланием остаться в вертикальном положении и сел на землю, скрестив ноги.

— Ты выглядишь ужасно, — Ми Вань впервые видела Фань Чэня таким слабым, казалось бы, безграничная демоническая энергия теперь уменьшилась до маленькой капли.

— Я в порядке. Просто нужно немного отдохнуть, — Фань Чэнь повернулся и посмотрел на охотницу: — Откуда ты прилетела?

— С середины горы, — ответила Ми Вань.

Фань Чэнь замер.

— Ты помогала этому кипарису держаться все это время?

— М-м-м... — кивнула Ми Вань.

— Пойдем, — Фань Чэнь внезапно встал.

— Куда?

— Откапывать твое тело. Ты не сможешь использовать его, если оно будет погребено слишком долго.

http://tl.rulate.ru/book/39190/1650798

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вот и помирились!))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь