Готовый перевод Reincarnated Into the World of Bleach / Блич: становление бога смерти.: Глава 181

«- Ну что ж... мне как-то неловко." - легкомысленно заметил Чигецу.

Кучики нахмурился и обнажил свой Занпакто. «- Куросаки Ичиго. Чигецу Кишин. Я сотру вас обоих."

Комамура тоже вмешался, быстро сказав: "- Лейтенант Омаэда, лейтенант Иба и я оставим рёка на ваше попечение."

Тэцузаэмон обеспокоенно взглянул на барьер, который все еще удерживал Санжина в ловушке, и озабоченно поинтересовался:"- Но, что насчет вас капитан?»

Комамура зарычал и обнажил Занпакто. «- Этот барьер меня не удержит...Банкай! Кокудзе Тенген Мио'о!"

Вжик!

Гигантский бронированный самурай быстро появился позади Комамуры и рубанул вниз своим гигантским клинком.

ЕРРРРРРККККК!

Раздался громкий треск и яростный серебристо-зеленый свет вспыхнул вокруг, когда огромная катана врезалась в барьер Кинджи. С каждой секундой на зеленом прямоугольнике появлялось все больше трещин. Санжин стиснул зубы и не двинулся с места, упираясь клинком в барьер, рыча от напряжения, пока, наконец, Бакудо не разлетелось на куски.

Ичиго нахмурился и спросил:"- Что теперь?»

Вместо того чтобы ответить, Кишин быстро вытянул руку и проговорил: "- Хадо № 3: Хирамеку!"

Вспышка яркого ослепительного белого света вырвалась из руки аловолосого, заставив всех быстро закрыть глаза. Через пару секунд свет исчез, однако Ибы и Омаэды нигде не было видно. Куросаки в замешательстве огляделся вокруг и посмотрел на Чигецу. «- Что за... что случилось с этими двумя?"

Кишин только пожал плечами. «- Всего лишь парочка незначительных мух. Какое-то время они нас больше не побеспокоят."

«- А? Что ты сделал… "

Тинг!

Ичиго хмыкнул, нанося удар своим гигантским мечом, чтобы блокировать атаку Бьякуи. «- Эй. Я не договорил."

Кучики нахмурился и скользнул своим клинком вдоль руки рёка, пытаясь полоснуть его по запястью, однако Куросаки быстро парировал, сделав шаг назад, одновременно поворачивая и толкая свой меч, чтобы освободиться от клинча. «- Хех. По сравнению с Шунпо Кишина ты немного медлителен, Бьякуя."

Кучики неодобрительно прищурился на его замечание. «- Значит, ты тренировался во время своего исчезновения."

«- Ну да. Не думай, что все пойдет так же, как в прошлый раз." – хмыкнул подросток, полностью сосредоточив свое внимание на капитане.

Именно в этот момент Кишин кашлянул и мягко похлопал Ичиго по плечу. «- Он весь твой."

«- Э-Э?! Подожди, а куда ты пойдешь?" – попытался спросить Куросаки, но уже было поздно. Чигецу умчался в неизвестном направлении. Бьякуя уже собирался броситься в погоню, но Ичиго остановил его: «- Не думаю, что тебе стоит поворачиваться ко мне спиной."

Капитан в ответ с презрением посмотрел на него. «- Ты думаешь, что сможешь остановить меня?"

«- Ну, в последний раз, когда мы столкнулись, я определенно не был тебе соперником, однако... …" – Ичиго немедленно поднял свой реяцу до невероятно высокого уровня, вызвав сильный вихрь. «- Хех. Как бы сильно этот парень меня не раздражал, факт остается фактом, ч я стал намного сильнее благодаря ему. Думаю, что сдержать тебя не будет большой проблемой."

Бьякуя настороженно прищурился, глядя на противника и чувствуя себя совершенно сбитым с толку.

«Что происходит? Этот ребенок - всего лишь человек, но он излучает такое духовное давление... что Кишин с ним сделал?

В этот момент в разговор вмешался Комамура. «- Не беспокойтесь, капитан Кучики. Я не позволю этому предателю сбежать." - он отключил свой Банкай и быстро помчался по следу бывшего лейтенанта.

*********************************************

Тем временем на холме Сокеку стояли Ямамото, Унохана, Киораку и Укитаке вместе со своими подчиненными. Никто из них не сдвинулся с места ни на шаг.

«- Почему вы оба все еще здесь?" – наконец первым нарушил молчание главнокомандующий, обратившись к своим ученикам.

Укитаке попытался изобразить кашель и ответил: "- Э...э..., мое здоровье не позволяет мне сражаться сейчас. Хех…"

Киораку также попытался оправдаться: "- Ямаджи, все в порядке, не так ли? Я имею в виду, что три капитана уже пустились в погоню. Сегодня утром я не разминался, поэтому совсем не в форме."

Унохана молча, размышляла про себя, в то время как Ямамото стукнул тростью по земле, повысив голос: «- Я уже отдал приказ. Вы двое должны присоединиться к другим капитанам и поймать предателя, рёка и пленников."

Тишина.

Генрюзай внимательно посмотрел на двух капитанов, прежде чем сердито спросить: «- Вы двое, кажется, хотите что-то сказать."

Укитаке с трудом подбирал слова, так что в конце концов говорить пришлось Киораку: «- Ха-Э-э...Ямаджи. Все слишком сложно. Я имею в виду, давай просто подумаем обо всех произошедших событиях. Неужели Совет 46 действительно отдаст приказ казнить кого-то вроде Хинамори-тян и Рукии-тян с помощью Сокеку? Эту штуку не распечатывали уже сотни лет. Даже того же Азаширо не пытались казнить таким образом. Конечно, это, вероятно, не сработало бы, но все же, ты должен признать, что здесь происходит нечто подозрительное."

Укитаке быстро согласился с другом. «- Вот именно! Сокеку обычно активируют для казни преступников класса капитанов, да и то, далеко не всегда! Зачем делать нечто подобное для…"

«- Довольно!" - быстро перебил его Ямамото и сделал шаг вперед: "- Похоже, вы оба знали, что должно было произойти. Это значит, что вы оба были сообщниками. Не имеет значения, верите вы или нет в то, что решения Совета 46 являются правильными или неправильными. Они - закон, который управляет обществом душ. Так было на протяжении тысячелетий. Вам не нужно понимать их процесс. Вам нужно только подчиниться приказу. Таким образом, справедливость будет сохранена. Так все устроено. Если бы каждый человек всегда имел свою собственную индивидуальную справедливость, то мир погрузился бы в хаос, поэтому вам двоим лучше иметь объяснение вашего неподчинения."

Укитаке слегка нахмурился, а Киораку обреченно вздохнул и слегка сдвинул соломенную шляпу на затылок, заметив, что Унохана, Исане, Чоуджиро, Нанао, Кионе и Сентаро все еще находятся на вершине холма. Зная, что ему с другом не избежать конфронтации с Ямамото, он быстро схватил Джуширо за плечо: "- Похоже, у нас нет выбора, да? Так как Чигецу-кун и Хицугая-кун выполнили свою работу, то я думаю, что мы должны выполнить свою?"

Укитаке с любопытством оглянулся через плечо и вопросительно ответил: "- Д-да...но что ты задумал?"

Фух!

Сюнсуй только ухмыльнулся и сорвался в Шунпо на невероятной скорости. Ямамото фыркнул и вскоре также исчез с холма. Унохана вздохнула, прикрыла глаза, повернулась и пошла прочь.

«- Э-Э? - Капитан?" – окликнула ее Исане.

« - Пойдем. Я чувствую, что реяцу Кишина движется в направлении центрального комплекса Совета 46. Так уж получилось, что мне захотелось кое - что проверить самой."

*************************************************

Чигецу фыркнул, когда почти добрался до Совета 46, заметив, что Комамура все еще преследует его. «- Он настойчив."

Аловолосый быстро остановился на крыше одного из зданий и несколько долгих секунд ждал, пока капитан догонит его.

Фжух!

Кишин повернулся и уставился на огромного дородного мужчину, стоявшего в нескольких метрах от него на соседней крыше, чувствуя, как от него исходит гнев.

«- Капитан Комамура, вы, кажется, затаили на меня сильную обиду."

Санжин снова обнажил свой Занпакто, прорычав: "- Я восстановлю справедливость ради Тоусена! И начну с того, что отрежу тебе руку."

Чигецу насмешливо хмыкнул: «- Ну так иди и возьми ее. Если конечно сможешь."

Санжин еще сильнее стиснул зубы от того, как беспечно предатель ведет себя, не смотря на тот хаос, в который оказалось, втянуто общество душ. «- Неужели у тебя нет ни стыда, ни чести?! Ты хотя бы осознаешь, какой переполох вызвал у всего Сейрейтея своими действиями?!"

Кишин только пожал плечами. «- Капитан, у меня нет времени на пустые разговоры, но я жду от вас извинений, когда все это закончится."

«-Извинений? Что именно ты замышляешь?"

«- Я? Да ничего такого. Просто позволяю чужому заговору раскрыться."

«- О чем ты говоришь?"

«-А-а-а, ничего, ничего. Это так утомительно - объяснять, что происходит, когда все уже перешло в финальную стадию. Проще немного подождать. Кстати, а где Тоусен?"

http://tl.rulate.ru/book/39152/1336815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь