Готовый перевод Surviving In My Novel / Выживание В Моем Романе: Глава 8

Теперь, когда я думаю об этом... если эта BubbleMickeyTea даже кандидат в гарем? Если я ошибаюсь, то мне придется приложить дополнительные усилия, чтобы найти всем пятерым из них их собственных партнеров...

'Ughhhh....' жизнь трудна, но я не могу позволить чему-то такому незначительному, как это, заставить меня сдаться! Я - автор, создатель, дизайнер этого романа. Если я не могу исправить такую простую ошибку, то я явно не гожусь в писатели.

POOF

Я первым прыгнул обратно на кровать, позволяя своему телу еще немного отдохнуть. У меня еще много времени, ведь до встречи осталось несколько часов, а до общежития всего 10 минут ходьбы. Это действительно удивительно, насколько идеально это место, не так ли? В конце концов, я его создал. Жаль, что мне приходится иметь дело с работой ведомого.

Если бы только я занимался тем, что у меня хорошо получается. Если бы я это делал, то у романа не было бы никаких проблем! Этот роман был бы шедевром... но, опять же, он был бы безвкусным, если бы у главного героя не было своих личных отношений.

"Какой стыд, какой стыд!"

Я вытянул предплечья, глядя в потолок, но, как я и думал, ничего не почувствовал. Я вроде как ожидал, что взгляд вверх каким-то образом обеспечит мне легендарное просветление или что-то в этом роде, но это глупо. Я встал с кровати, чувствуя себя немного более энергичным, и снова посмотрел на свой телефон.

|Джеймс|: Кажется, я потерял сознание от чтения твоих инструкций.

"Пфф!" Я был так близок к тому, чтобы открыть рот. Я не помню, чтобы мой главный герой был таким слабым! Я не могу этого допустить, мне нужно, чтобы он был в отличном состоянии, иначе логика главного героя не сработает! Я должен помочь ему преодолеть это препятствие. Иметь слабого протагониста хуже, чем быть врагом сильного протагониста.

Я должен передать ему часть своей божественной мудрости.

Симзи: не волнуйся, ты сможешь сделать все, что я описал, с легкостью!

У тебя есть два шанса, не упусти их!

|James|: твои "инструкции" не подходят.

Не подходят, черт возьми!

Поверь в меня, если ты запомнишь это, то даже сегодняшнее свидание будет простым делом ;)

|Ты меня слушаешь?

Симзи: Я Джамзи Уву.

|James|: вообще-то... У меня есть идея получше, хочешь?

Хммм... Я заинтригован. Мой главный герой наконец-то будет играть.

Симзи: Что это такое?

|Джеймс|: Я буду выполнять эти инструкции, только если ты сможешь использовать свои "техники", чтобы найти себе пару "uwu".

ПРЕДАТЕЛЬ! ТЫ Ф.У.К.К.И.Н.Г ПРЕДАТЕЛЬ!

Симзи: uwu Джамзи действительно хочет, чтобы я почувствовал боль? Такой садист... ;3

|Джеймс|: Отлично, мне просто придется разбить сердца обеим девушкам и рассказать им о нашем чате.

СУКИН СЫН!

***

'Мне жаль, Саймон, но это для твоего же блага!' У него явно нет девушки, а он так горячо мне все это предлагает... и даже играет так по-детски... я должен дать ему попробовать его же лекарство, иначе он никогда не научится.

Я делаю это для его же блага. Он явно не плохой человек, поэтому я не могу позволить ему вести себя как такой грустный ведомый... Я не могу этого выносить. Это все равно, что смотреть, как собака пытается съесть шоколад!

Поскольку я искренне ценю то, что он пытается сделать, я постараюсь хотя бы немного помочь ему. Даже если то, что он делает, морально и этически неправильно, я все равно думаю, что где-то в глубине его души есть добрые намерения.

Плюс, он дал мне прозвище. Никто никогда не давал мне прозвище. Даже Дэн не давал... У него явно лучшие намерения, поэтому я дам ему этот большой толчок.

'Для его же блага.'

***

|James|: мы можем устроить "двойное свидание" uwu.

"..."

Симзи: конечно. Я с нетерпением жду этого, Джеймси.

'Убей меня'.

БИП БИП

Меня отвлекли в другой чат.

Rachel_Flowers: Привет, Саймон, мне нужна помощь с заданием по большому бизнесу... не мог бы ты приехать как можно скорее? Оно должно быть выполнено завтра, а ты единственный, кто закончил.

А, это Рейчел Флауэрс. Она должна быть одной из подруг Саймона. Саймон помогает ей в делах, а она в это время снабжает его информацией о последних событиях в школе. В конце концов, она встретит моего главного героя и присоединится к гарему...

'Потрясающая работа, мозг!'

Симзи: Рейчел, я сейчас немного занята... но я могу помочь тебе, если ты встретишься со мной завтра в 11:45 в Harbor Seafoods. Я смогу тебе помочь, только не забывай игнорировать Джеймса и его девушку, хорошо? Они поспорили, смогут ли они нарушить мою концентрацию, пока я учусь.

Rachel_Flowers: okie dokie! Увидимся там! ;P

Думаю, теперь я буду медленно пробираться туда. Я имею в виду, что мне больше нечем заняться.

Может быть, если мне повезет, какой-нибудь идиот попытается ограбить меня, и я смогу попрактиковаться в кинжальном искусстве.

http://tl.rulate.ru/book/39089/2174677

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь