Готовый перевод Technomancer: Genesis / Техномансер: Генезис: Глава 87: Экскурсия по Брену (1)

На следующий день Эзра проснулся на рассвете и попытался выполнить свой распорядок дня, но, к его удивлению, Гестия уже проснулась за два часа до этого. Судя по всему, в восточной части замка произошла суматоха, поскольку она практически забаррикадировала все восточное крыло.

Дежурные потребовали, чтобы они заняли свои посты. Волнение разбудило Аэрвину, когда настойчивые охранники замка спорили с эскортом Гестии. К счастью, ничего ужасного не произошло, поскольку Аэрвина позволила Гестии занять восточное крыло, пока ее поместье не было построено.

Посланник попросил порку охранников замка за то, что они осмелились допросить эскорт принцессы, но Аэрвина лишь ухмыльнулась и вежливо сказала посланнику, что они будут в следующий раз. Охранники знали, что она держится на фронте, и их не будут бить за выполнение своего долга.

Таким образом, Эзра в сопровождении своей охраны стоял у высоких двойных дверей, соединяющих замок с восточным крылом. Стражники облачились в эмблему Регаладея с невыразительными лицами, размахивая своей алебардой.

Эзра посмотрел на оружие, которое держали эти двое, он был заинтригован, так как это не было обычным стальным оружием.

«Простите, это оружие из стали?» - спросил Эзра.

Охранники стояли с невыразительным выражением лица и вообще не отвечали Эзре. Они смотрели вдаль, как будто насекомое задало им вопрос.

«Эй! Разве вы не слышали лорда Эзру? Она невеста принцессы, проявите некоторое уважение и ответьте ему!» Райчард заорал, он был очень взволнован, так как стража замка была отвергнута, а снисходительные фигуры перед ним даже не моргнули.

Райчард властно шагал, ему хотелось ударить их по лицу.

«Разве ты не слышал лорда Эзру?» - повторил Рихард, шагая вперед.

«Полегче, Райчард, не доставляй хлопот лорду Эзре», - пытался Эвед управлять им.

«Эти простые стражи даже не отвечают нашему Господу, конечно, я зол!» Райчард ответил Эведу.

Затем Эвед сделал жест, и Райчард остановился как вкопанный. Это был сигнал между их группой, когда они были в Гвардии Черного Пламени. Райчард уступил и нахмурил брови, он больше ничего не комментировал, вместо этого он вернулся в строй.

«Не переживай, Райчард. Мне просто было любопытно. Если они не хотят отвечать на мой вопрос, тогда ничего страшного».

Внезапно со скрипом открылась дверь. Гестия была в легкой одежде, но ослепительно ослепляла. Ее одежда в красно-синие полосы была одновременно великолепна и величественна. Она зашагала вперед со своими служанками на буксире. Они выглядели кроткими и скромными и даже не смотрели на Эзру и его охрану, за исключением того, что, казалось, было старшей стюардессой.

Она выглядела высокой и снобичной, ее одежда была тусклой и серой, что дополняло ее седеющие волосы и проницательные глаза. У Эзры создалось впечатление, что она была ястребом.

Гестия открыла рот. «Добрый день, Эзра Блэкфайр», - она ​​лучезарно улыбнулась, и казалось, что вчерашнее событие уже выкинулось из ее головы.

«Точно так же, принцесса Гестия. Я приготовила для вас короткую экскурсию по Брену, чтобы вы познакомились, как с нашим городом».

«Да, я слышал от моего брата, что вы его приготовили, надеюсь, он не разочарует. Пойдут ли с нами сегодня господин и леди?»

«Нет, принцесса, я спланировал это, чтобы мы могли провести время, чтобы познакомиться друг с другом».

Глаза Гестии мерцали, когда она пыталась скрыть покрасневшие щеки.

«О, это хорошо. Я познакомлю вас с моей актрисой, она моя старшая стюардесса», - она ​​повернулась к даме с ястребиным лицом. Женщина вышла вперед. «Это госпожа Эрела».

"Хорошо встречены, мадам". Эзра кивнул.

Затем Эзра по очереди представил своих охранников и вассалов.

«Это напоминает мне, где находится граф Розенкранц? Разве он не ваш вассал?» - спросил Эзра.

«Ой, скоро нас встретит брат, он получил квартиру во внутреннем районе».

Эзра хотел спросить, почему он не спал в замке, но подумал, что это слишком личное, поэтому не стал беспокоиться.

Они вышли из замка только в сопровождении вассалов и стражи Эзры. Было четыре стражи Ездры и два стража Гестии.

«Как вы знаете, это внутренний район, здесь проживают более состоятельные люди. Здесь есть несколько магазинов, в которых продаются предметы роскоши». Эзра объяснил, когда они объезжали район. В магазинах не было ничего, что привлекало бы внимание принцессы, поэтому они перешли на следующий сайт.

Эзра изо всех сил старался наблюдать за своими действиями и в то же время наблюдать за выражением лица Гестии. Он не позволял молчанию длиться долго и постоянно разговаривал.

Приехали в кузнечный район. Гестия нахмурилась.

«Что ж, это экскурсия по Брену, поэтому я намерен показать вам все районы», - Эзра нервно посмотрел на Гестию. Он не хотел, чтобы она снова разразилась истерикой. «Мы ненадолго останемся, если ты не хочешь».

Гестия поразмышляла и кивнула. «Хорошо, раз это тур, я разрешаю это. Я надеюсь, что здесь моя одежда не пачкается».

Эзра кивнул: «Не волнуйся, принцесса».

Несколько детей увидели вечеринку Эзры и поспешно поприветствовали Эзру.

«Господь Эзра, ты пришел», - весело воскликнули дети.

«О, Райдал, Норен, Вендис, добрый день».

Гестия выглядела так, будто хотела что-то сказать, приподняв бровь, но воздержалась.

«Мы выполнили некоторые упражнения из книги, которую вы нам дали», - ответил Норен.

Эзра сначала взглянул на Гестию, прежде чем ответить.

«Норен, давай поговорим завтра, как ты видишь, я сегодня немного занят. О, это принцесса Гестия, перед уходом отдай ей дань уважения». Трое детей кивнули и поклонились.

«Ваше Высочество», - сказали все трое в унисон, а затем убежали.

Когда они ушли, заговорила Гестия.

«Твои подданные слишком расслаблены, когда разговаривают с тобой, Эзра, они слишком хорошо с тобой знакомы».

«В последнее время я преподаю несколько предметов некоторым вещам. Они были моими учениками»

«Студенты? Зачем такой лорд, как ты, учил простолюдинов?» - спросила Эрела.

«Я верю, что образование - это ключ к прогрессу. Я планирую создать институт для обучения масс в будущем, когда у меня будут для этого средства».

«Но какая польза от некоторых простолюдинов в чтении и письме? Кроме того, дворяне умнее их». Эрела нахмурился: «Я думаю, это будет пустой тратой золота из казны».

«Ну, вы пока этого не видите, но в будущем, я уверен, вы это увидите». Эзра не хотел вдаваться в подробности, потому что мог драться с Гестией. Он был уверен, что если это приведет к спору, он просто уступит и отпустит, если они сочтут свою правоту. К счастью, Гестия, казалось, была в задумчивом настроении.

Актриса стояла молча и размышляла. Пока Гестия размышляла над тем, что сказал Эзра.

Они остановились у здания, запах гари был очевиден, но не резкий. Они вошли. «Это кузнец нашей семьи, Арран».

Арран был крупным мужчиной с массивным телосложением, с выпуклыми бицепсами, когда он надел кожаную рубашку без рукавов. Он не работал и сразу поклонился принцессе.

"Как продвигается тот новый металл, который я тебе дал?" - спросил Эзра.

«Хорошо, милорд, я не видел ничего подобного. Он металлический и очень легкий. Как вы его снова назвали?»

«Да, но он такой легкий, что я не думаю, что смогу сделать из него хорошую броню. Я видел образец, который вы мне дали, который был очень твердым и даже повредил один из моих лучших клинков. Этот материал был явно превосходнее».

«Я сказал тебе, что ключ кроется в других металлах, которые я тебе дал»,

"Вы имеете в виду цинк?" - спросил Арран.

«Но это еще хуже, я попытался нагреть эту штуку, и она исчезла».

Эзра усмехнулся, цинк имеет чрезвычайно низкую температуру кипения для металла, и если кузнец бросит его в печь, он наверняка исчезнет.

«Не могли бы вы прекратить экспериментировать с металлами, которые я вам даю? Смысл проекта в том, сможете ли вы успешно превратить металлы в сплав. Я дал вам метод, не так ли?» Эзра снова усмехнулся, ему очень нравился Арран, у него был пытливый ум, и он любил исследовать руды, которые дал ему Эзра. Сначала Арран был совершенно потрясен тем, как этот ребенок так много знал о металлах. Но через некоторое время он просто приписал разум этого урода магии и согласился с идеями, которые ему дал Эзра.

«Это не весело, если я знаю, что уже сработает, лучше просто заставь меня поработать над доспехами», - нахмурился Арран. «Я помню метод дисперсионного твердения, который вы мне дали, и он очень хорошо сработал»,

Эзра провел эксперимент по извлечению алюминия с помощью магического кристалла и огненных ядер. Он использовал оксид алюминия и типичный метод восстановления углерода для извлечения металла. На Земле это было неэффективно с точки зрения затрат, и добыча в основном производилась путем электролиза бокситов.

Глаза Эзры блеснули. «Я знаю, что ты это сделал, покажи мне!»

Арран нахмурился. «Ну, вы поймали меня, милорд. Здесь я сделал перчатку из этого материала. Как вы назовете сплавным сир?»

«Назовем его Титанолом, сплавом богов». Эзра улыбнулся.

«Это на витрине». Аррам указал, покачивая головой.

"Ты хочешь увидеть?" - спросил ее Эзра.

«Ух ты, он такой легкий. Это потрясающе! Но разве это хорошая броня?» - воскликнула Гестия.

"Могу я одолжить перчатку, принцесса?"

«Конечно», - Гестия протянула его Эзре.

«Райчард, продемонстрируй, пожалуйста».

"Как вы прикажете, милорд,"

Райчард схватил свой боевой молот и изо всех сил разбил объект. Раздался громкий хлопок, и несколько кусков металла полетели.

"Что?" Эзра был шокирован. Этот металл должен был выдержать удар. Если кузнец обработал металл правильно, он обеспечил бы предел прочности на разрыв от 700 до 710 МПа.

Когда Райчард выпустил молоток. Было видно, что перчатка цела и даже не имеет вмятины. Они обнаружили, что пальцы перчатки были выбиты, и именно они отлетели от удара.

«Прошу прощения, милорд. Этот материал новый, поэтому я все еще изучаю, как сделать из него доспехи, поэтому я использовал стальные заклепки».

«Не беспокойся об этом», - махнул рукой Эзра. Результатом остался полностью доволен. Если бы он мог массово производить эту технологию, это принесло бы Брену огромную пользу, поскольку они могли бы торговать ею с другими вотчинами.

Гестия терялась даром слов в трепете, глядя на Эзру, мальчика, за которого она должна была выйти замуж, был поистине гением.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/39083/1362144

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь