Готовый перевод Female Lead has No Cheats / Главная героиня без читов [Завершено✅]: Глава 20.1 - Цинь Сюэ снимает одежду на публике, чтобы вырваться вперед?

Услышав имя Лу Тина, Цинь Сюэ встрепенулась, быстренько соображая как привести себя в надлежащий вид. Девушка спустила лямки платья с плеча на верхнюю часть рук. Тем самым визуально уменьшив их в размере. Сразу после этого, она закинула волосы за плечи, очертив ими приятный овал лица и убрав все лишнее.

Лу Тин в шикарном костюме и идеально блестящих, как будто отталкивающих любую пыль, туфлях шел к вице-президенту от главного входа. Высокий, стройный красавец сумел привлечь внимание всех присутствующих на вечеринке. Народ терялся в догадках, кто же он такой?

— Разве это не парень Линь Юэци, которого запечатлели репортеры у клиники? — воскликнул один из гостей. Вызвав обсуждения гуляющего люда.

— Точно. Наверное он пришел, чтобы вырвать любимую из лап Лу Тина.

— Ух, какой красавец! Я бы за таким в огонь и воду… Интересно, а как выглядит его оппонент? Где же Лу Тин?

— Похоже вечер сегодня предстоит жаркий!

Естественно все гости, которых пригласили на второй этаж, были самого высокого статуса. Но даже они, элита этого мира, не гнушались посплетничать, и пообсуждать чужую личную жизнь.

Репортеры, которые затесались средь гостей, дабы запечатлеть легендарного Лу Тина, также были лучшими в своем деле. А потому умели качественно шифроваться и фотографировать так, чтобы никто ничего не заметил, особенно охрана.

В бизнес-среде ходили разные слухи о состоянии дел в Qiancheng Group. С тех пор как Лу Гохуа заболел, вся власть перешла к Лу Тину. Но он не стал в открытую врываться на поле боя, предпочитая управлять тайно через вице-президента. Однако действовал жестко. Он выгнал нескольких шпионов конкурирующих фирм, реорганизовал некоторые отделы и безжалостно вышвырнул коррумпированных руководителей высшего звена.

Вскоре все догадались, что приказы исходят именно от Лу Тина, однако никто так его и не видел. Отсюда и большое количество репортеров, спрятавшихся по углам в надежде запечатлеть лицо генерального директора и хорошенько подзаработать.

Когда журналисты увидели как в зал входит парень-любовник Линь Юэци, они защелкали скрытыми камерами, трезво полагая, что вскоре будет жарко, ведь предстоит встреча бывшего и нынешнего парней Линь Юэци. А после этого можно будет выпустить большой репортаж на первых полосах газет.

***

Не спеша проходя по залу, Лу Тин взял с подноса официанта бокал красного вина, после чего подошел к вице-президенту. Затем лыбнулся дружелюбно, отсалютовал бокалом и пожал протянутую руку.

Вице-президент сразу же указал на Цинь Сюэ, желая представить девушку своему боссу.

— Хочу представить тебе Цинь Сюэ. Первую красавицу нашей страны. Я думаю, ты не раз о ней слышал.

Лу Тин взглянул на девушку лишь мельком, а когда она протянула бокал для приветственного удара, никак не отреагировал. Он смотрел куда то вдаль, явно кого-то выискивая.

В этот момент Цинь Сюэ смогла наконец рассмотреть мужчину. Она ожидала чего угодно, отвратительного внешнего вида в том числе. Но уж точно не думала, что Лу Тин — это мальчик-любовник-игрушка Линь Юэци.

После недолгих размышлений, девушка решила, что это нормально. Мало ли какой у Лу Тина план.

Мужчина полностью проигнорировал Цинь Сюэ. Вместо этого он обнял вице-президента за плечи и отвел его чуть-чуть в сторону. Тихим голосом, но не настолько чтобы девушка ничего не расслышала, он сказал:

— Зачем ты так со мной, дядя Лю. Ты же знаешь, что моя дочь с матерью находятся здесь, но при этом знакомишь меня с какими-то женщинами. Зачем? Ты это специально, подкалываешь?

— Ты же еще не женат, — удивился вице-президент. — Страшно представить, что будет дальше. Думаю, что после твоей свадьбы, ты к себе вообще девушек не подпустишь.

— Почему же? — засмеялся Лу Тин. — Если жена разрешит, пусть подходят.

— Весь в деда. Когда он был твоего возраста, а твоя бабушка была жива, он даже не смотрел на других девушек. Они его не интересовали. Удивительно, ты унаследовал не только навыки управления у своего деда, но и преданность супруге.

— Разве это не добродетель? — ухмыльнулся Лу Тин. — Что ж, я такой, какой есть. Дядя Лю, я пока оставлю тебя наедине. Хочу найти свою дочь.

— Иди, иди мой мальчик.

 

http://tl.rulate.ru/book/39032/1139042

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🍿
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь