Готовый перевод Rebirth in a Magical World. / Harry Potter: Перерождение в мире магии: Глава 93

Я в замешательстве склонил голову набок: "- Что ты имеешь в виду? Мы уже бывали с тобой на ужинах раньше, и вроде в прошлый раз все было в порядке".

Бабушка ободряюще махнула рукой и положила другую мне на плечо. "- Ты отлично справился, мой дорогой, но сегодня вечером может возникнуть некоторое напряжение. Видишь ли, прием будет проходить в высокогорье Шотландии, в дом клана Макмиллан."

Это имя звучало знакомо, если я правильно помню, Макмиллан поступил в Хогвартс в том же году, что и Гарри Поттер. Правда, не помню его имя. Черт, оно буквально вертелось у меня на кончике языка.

Пока я пытался вспомнить, бабушка что-то сказала, отвлекая меня от перетряхивания свое дырявой памяти. "- Подожди, повтори, пожалуйста." - попросил я.

Она строго посмотрела на меня, недовольная тем, что я не обратил на её слова внимания, но повторила. "- Я сказала, что может возникнуть некоторая напряженность, потому что меня не было дома в клане Макмиллан около двух десятилетий".

«- Что значит "дома"? Это твой дом?».

Бабушка грустно улыбнулась мне и объяснила: "- Знаешь, я не всегда была Фоули и родилась Макмиллан".

Мои глаза в удивлении расширились. Об этом честно говоря я никогда не думал, она всегда казалась мне гордой носительницей фамилии Фоули, и никогда раньше не упоминала свою девичью фамилию. Видя её меланхолию, я неуверенно заметил: "- Ты никогда не упоминала о них раньше. И папа тоже".

«- Твой отец не стал бы этого делать, как и дядя. Некоторые обиды слишком глубоки. Видишь ли, когда Генри исчез и, по слухам, стал пожирателем смерти, это было темное время для семьи Фоули. Многие из наших друзей перестали общаться с нами, но мы могли с этим справиться. Но я никак не ожидала, что моя семья отвернется от нас. Видишь ли, они помешаны на своем образе благопорядочности, и когда Генри обвинили, Макмилланы решили провести четкую грань между нами. Остальная часть магического сообщества восприняла это как явный признак того, что твой дедушка действительно был пожирателем смерти. Все это произошло, когда Джон и твой отец учились в школе, и им тоже тогда было тяжело. Студенты были напуганы, злы и хотели кого - то обвинить. Твои дядя и отец стали козлами отпущения для многих их сверстников."

Услышав, что Макмилланы повернулись спиной к моей семье, когда им требовалась поддержка, у меня изнутри начала подниматься злость. "- Тогда какого черта мы вообще идем к ним?»

Мои слова заставили бабушку слегка поморщиться, прежде чем она тяжело вздохнула. "- Все не так просто. Не все из них были согласны с такой позицией, но как только глава клана принял решение, остальные последовали его примеру".

"- Кто был главой клана?" - уточнил я, мгновенно добавив его в свой мысленный список немезиды.

Бабушка на мгновение замолчала, как будто говорить на эту тему ей было трудно. "- Мой отец."

Несколько мгновений я не мог подобрать слова. Её отец? Как, черт возьми, он мог бросить свою дочь в ее самый трудный момент? Что бы я ни сделал, невозможно представить, чтобы кто-нибудь из моей семьи поступил бы также. Они бы никогда не бросили меня, держу пари, я мог бы нарушить закон, и моя семья защитила бы меня. Мой дядя, вероятно, появился бы, улыбнулся мне и спросил, когда мы уезжаем из страны.

Наверное, мои мысли отразились на лице, потому что бабушка криво улыбнулась: «- Ты так похож на своего отца и дядю. У них была похожая реакция. Обычно должность главы клана - это пустой титул. Ветви клана не очень сплочены, но в трудные времена они объединяются для защиты. Так что во время войны у моего отца было много власти, но и не меньше обязанностей".

"- Например?"

«- Ну, для начала, клан Макмиллан довольно обширен. Существуют шесть различных ветвей семьи, которые живут в высокогорье Шотландии. Не говоря уже о том, что есть десятки семей, которые вступали в браки с ними на протяжении многих лет. Все они жили в этом районе и надеялись на стабильность и лидерство клана Макмиллан во время войны. Поэтому, когда по слухам, муж дочери главы оказался пожирателем смерти, отец принял решение, которое лучше всего подходило клану."

Не в силах сдержаться, я с усмешкой вставил: "- И это тот клан, к которому ты хочешь, чтобы мы отправились в гости?"

Глаза бабушки напряглись: "- Не все поддержали его решение. Мой брат пребывал в ярости. Как бы то ни было, мой отец умер больше года назад, и брат стал главой клана". – покопавшись в кармане мантии, она показала мне пригласительный билет.

"- Зачем так долго ждать? Имя дедушки Генри было очищено много лет назад. Почему они только сейчас присылают приглашение?" – не понял я.

"- Легко простить кого-то, когда ты был прав, но когда неправ, это гораздо сложнее признать. Мой отец отказался извиниться за свои действия. По его мнению, он не сделал ничего плохого и просто поступил так, как было лучше для клана. Думаю, он ожидал, что я вернусь сама после войны. В конце концов, прошли годы, и он умер".

Услышав горечь в ее голосе, я не удержался и спросил: "- Мне показалось, ты сказала, что понимаешь, почему он сделал то, что сделал?"

Стальной взгляд бабушки встретился с моим, и я увидел намеки на волка, который иногда просыпался в ней, "- Я сказала, что понимаю, что у него было много обязанностей. Но это не значит, что я простила его." - она вздохнула: "- Но, теперь он мертв, и кажется бессмысленным таить обиду на остальной клан из-за действий мертвеца. Кроме того, я уже много лет не видел остальных членов своей семьи.

Мне пришлось сдерживать свой ответ на свои мысли о бабушкиной семье. Было ясно, что она с нетерпением ждет этого ужина, и я не буду тем, кто испортит его.

Готовые к выходу, мы вышли на улицу и бабушка положила руку мне на плечо. "- Ты готов?"

Желая поскорее покончить с этим, я кивнул. Секунду спустя мой мир погрузился во тьму.

В отличие от поместья Малфоев, дом Макмилланов выглядел намного скромнее. Кирпичный двухэтажный особняк был построен на вершине утеса, возвышающегося над озером и небольшой маггловской деревней, казалось, идеально вписываясь в ландшафт. Все это выглядело так, словно на картине.

Прежде чем мы вошли в дом, бабушка бросила на меня последний взгляд. Определив, что все в порядке, она глубоко вздохнула: "- Пойдем, Алекс".

Как только мы вошли на территорию, с треском появился старый, тощий домовой эльф, немного удивив меня Это был первый эльф с бородой, которого я встретил. И было непонятно, он пытается поклониться или просто сгорбился от старости.

"- Добро пожаловать в клан Макмиллан", - прохрипел домовик, уткнувшись лицом в землю. "- Ваше приглашение, пожалуйста".

"- Хупи, это ты?" - с нежностью спросила бабушка.

Эльф поднял голову, и потер свои зеленые глаза: "- Мастер Даниэль?" - он радостно прохрипел: "- Вы вернулись. Прошло так много времени с тех пор, как вы были дома".

Бабушка задумчиво улыбнулась: "- Боюсь, мне здесь были не очень-то рады". - сменив тему, она похвалила домовика: "- Мое сердце согревает то, что ты все еще служишь моей семье".

Хупи чуть не упал в обморок от комплимента, а затем поспешно ответил: "- Для Хупи большая честь служить семье Макмиллан".

Нетерпеливо размахивая руками, он радостно продолжил: "- Пожалуйста идемте. Следуйте за мной".

Мы последовали за счастливым эльфом в дом. Пройдя по коридору, мы миновали десятки портретов гордых волшебников и ведьм. Уникальность их состояла в том, что они отказывались разговаривать с нами. Большинство картин любят общаться с людьми, но данные экземпляры только настороженно смотрели на нас.

Я постарался не ухмыльнуться. Похоже, все они затаили обиду, но знали, что неразумно вступать в словесную перепалку. У моей бабушки острый как бритва язык, и никогда не было проблем с тем, чтобы морально уничтожить кого-то, если она считала, что собеседник этого заслуживает. Судя по их взглядам, я готов поспорить, что картины раньше были предметом оттачивания её словесного мастерства.

Бабушка на мгновение остановилась у последней картины, на которой был изображен старый напыщенный волшебник в красно-черной мантии. Глаза мага в этот момент расширились, и на мгновение показалось, что он собирается что-то сказать. Но мгновение прошло, и старик отвел взгляд.

http://tl.rulate.ru/book/39011/1589217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь