Готовый перевод Battle of ascension / Битва за Вознесение: Глава 332. Главное блюдо

Глава 332. Главное блюдо

Никто, кроме Лонг Синьи, не воспринял слова Рэнди как шутку. Остальные члены Счастливой Гильдии верили, что Босс может это сделать. Никто из них не заподозрил шутку в словах Рэнди.

«Мальчик? Женатый мужчина называл себя мальчиком?» – тихо пробормотала Лонг Синья.

Рэнди услышал, что она сказала, но слова остался глух к её словам.

«Хорошо, это все. В следующий раз встретимся – тут, пообедаем там после того, как очистим территорию Энгадерим» – Рэнди указал на один из участков территории Соку. Он станет их следующим лагерем.

Рэнди планировал сделать крюк, прежде чем отправиться на территорию Канберры. Несмотря на то, что он хотел вернуться как можно скорее, он должен был достичь своих целей, прежде чем возвращаться.

Отдав приказ членам своей гильдии, Рэнди легонько постучал по голове Рокки, все еще спавшего на его плече, и сказал: «Пошли найдём тебе еды».

Рокки открыл глаза и протянул правую лапу к животу. Рокки два раза похлопал себя по выпирающему животу, показывая, что не голоден, и снова закрыл глаза.

Рэнди беспомощно смотрел на ленивого Рокки. Он позволил Рокки продолжать спать, направляясь к своей палатке. Он убрал палатку и отправился охотиться на львов.

Прошло шесть часов, Рэнди очистил свой путь от зверей. Сейчас он был на территории Соку, в том месте, где нашел пухлого малыша, а позади него была дыра размером с дверь.

Рэнди прибыл на место будущего лагеря, но сейчас там был только он. Лонг Синья и остальные ещё не пришли. Он догадался, что они еще не закончили охоту.

«Они слишком медлительны» – пробормотал Рэнди вполголоса, оглядывая пустое пространство. Он считал это странным из-за того, что Лонг Синья и другие помогали членам его гильдии. Сейчас они охотились намного быстрее, чем вчера, но они по-прежнему не дошли до сюда.

Тем временем пухлый малыш и Рокки все ещё крепко спали. Один лежал у него на макушке, другой – на плече. Рэнди попытался отозвать Рокки, но тот отказался.

Рэнди был беспомощен перед этими двумя. Один был его свирепым помощником, а другая – генератором удачи, но, конечно, Рокки не стал бы вести себя так лениво, как сейчас, если бы они находились на поле боя.

Ожидая остальных, Рэнди приготовил себе обед из львов-оленей, на которых он охотился. Даже после того, как он закончил обедать, остальные все еще не пришли. Вместо того чтобы ждать остальных, не зная, когда они прибудут.

Рэнди встал и направился в глубь территории Соку. Он намеревался продолжить охоту.

Как раз в тот момент, когда Рэнди отправился на охоту, Лонг Синья и остальные прошли через дыру размером с дверь.

«Его здесь нет» – сказала Лонг Синья, оглядевшись вокруг и не найдя Рэнди

«Он попросил нас поторопиться, но сам продолжает охотиться» – проворчала Лонг Синья. Они планировали пообедать вместе, но того, кто пригласил их пообедать, здесь не оказалось.

«Может быть, мы шли слишком долго и…» – прежде чем Удин успел закончить свои слова, он получил свирепый взгляд от Лонг Синьи, и закрыл рот.

Удин хотел заступиться за босса, но не осмелился продолжать, когда вспыльчивый вице-лидер бросила на него свирепый взгляд, не стоило раздражать огненную тигрицу.

За последние три дня ничего особенного не произошло, Счастливая Гильдия продолжала свою деятельность, охотясь на войска королевства Вечный Парагона.

Последние три дня они находились на территории Соку, сегодня они полностью уничтожили зверей на этой территории. Сегодня они также переместятся на следующую территорию.

Почему им потребовалось три дня, чтобы зачистить территорию Сока? Они встретили группу зверей королевского класса. Да, они встретили зверей королевского класса, но не королей территории.

Зверь королевского класса стоил сто очков, вот почему члены Счастливой Гильдии спорили о том, кто убьёт зверя королевского класса. Между членами Счастливой Гильдии почти разразился конфликт. На самом деле проблема была бы быстро и легко решена, если бы Рэнди просто убил всех зверей королевского класса, убирая причину конфликта.

Однако он этого не сделал. Он захватил двадцать восемь зверей королевского класса и позволил каждой группе сражаться против одного из них. У него были на то свои причины. Это было сделано для того, чтобы члены Счастливой Гильдии получили опыт борьбы с королевским зверем.

Вот почему им потребовалось три дня на зачистку территории Соку. Сегодня они переезжали на следующую территорию, убив последнего зверя королевского класса. Как и прежде, они столкнулись с еще одной высокой стеной.

Впрочем, это не было для них проблемой, Рэнди проделал еще одну дыру размером с дверь.

Боевая Система: вы вступили на территорию Лифуа!

После этого все было так же, как и раньше, они продолжали охотиться на зверей на территории Лифуа. Им потребовалось четыре дня, чтобы зачистить территорию Лифуа, после этого они обнаружили, что следующей территорией будет территория Канберры.

Пришло время для главного блюда – Канберры. Рэнди не знал о прогрессе других гильдий, но они уже приблизились к завершению миссию. Однако Рэнди обнаружил нечто невероятное: у Счастливой Гильдии было всего чуть более 26 миллионов очков вклада.

Они уничтожили зверей трех территорий, и это всё, что они получили. Тем временем Рэнди требовалось 200 миллионов очков только на одну энциклопедии…

Это было немного невероятно, он прикинул, что нужно уничтожить королевство Вечный Парагон только силами их гильдии, чтобы получить одну энциклопедию, но, возможно, в Канберре был огромный сюрприз, способный значительно увеличить их очки вклада?

Рэнди не знал, но он очень надеялся на большой сюрприз внутри города, а не на быстрое уничтожение королевства Вечный Парагон.

Рэнди и члены его гильдии расположили лагерь прямо перед высокой стеной. Он посмотрел на карту и убедился, что за стеной находится территория Канберры. Однако он не начал действовать, так как другие потом жаловались бы ему, что он не поделился с ними очками вклада.

Тем временем на верху стены находилось четверо зверолюдей. Они сидели на стульях вокруг круглого стола. На столе стояло четыре кувшина и четыре чашки. Четыре кувшина были похожи на кувшины с вином, если бы Рэнди увидел такой кувшин, то заметил бы, что он похож на кувшин старика Бая.

Четверо зверолюдей наслаждались вином, а в лицо им дул прохладный ветер.

«Похоже, нам придется начать действовать быстрее, чем мы ожидали» – с сожалением произнес один из зверолюдей, поднося чашку ко рту.

Говорящий был зверолюдом с головой ястреба, на голове у него был острый хрустальный рог. Эта была странная сцена: птица с рогом пила клювом вино из кубка.

«Разве так не интереснее? Неожиданный гость пробрался нам за спину» – ответил зверолюд со свиной головой.

Не только голова, но и всё его тело было свинячьим. Отличие заключались в том, что этот хряк опирался на две задних ноги, а двумя передними пила вино. Другим отличием была зеленая слизистая жидкость по всему телу, делающая его еще более отвратительным.

Кроме того, зеленая слизистая жидкость неприятно пахла. Даже трое других зверолюдей сидели немного поодаль от хряка.

«Это действительно интересно, мы достигли одной цели еще до того, как приступили к выполнению плана, давайте приступим к осуществлению плана» – зловещим и резким голосом произнес зверолюд с львиной головой. Зверолюд с львиной головой больше всех привлекал внимания из-за его золотой гривы.

Золотая грива излучала слабый золотистый свет, этот зверолюд казался более величественным по сравнению с остальными.

«Мы достигли нашей цели, большая рыба у нас за спиной. Нам нужно только начать наш план и поймать маленькую рыбку» – продолжил зверолюд с львиной головой зловещим голосом

Однако был один зверолюд, не согласный с тремя другими.

«Вам лучше не недооценивать их. Мы должны действовать осторожно, в конце концов, мы не знаем чудес системы, которая помогает им, и цена выполнения нашего плана слишком велика» – произнёс человек-краб. Все его тело было сделано из панциря красного краба. Даже две руки были похожи на клешни краба.

– Мы раскрыли Королевство Вечный Парагон, это всего лишь вопрос времени, когда другие тоже будут раскрыты, нет никакой разницы, поскольку жертвы обязательны.

Заговорил зверолюд с головой льва своим резким тоном, он говорил он так, словно жертвы для него ничего не значили.

Человек-краб вздохнул, так как не мог опровергнуть эти слова.

http://tl.rulate.ru/book/38944/2019344

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь