Готовый перевод Battle of ascension / Битва за Вознесение: Глава 257. Возвращение

Глава 257. Возвращение

Тем временем где-то в пустыне, стоял ещё один Стоунхендж. Этот Стоунхендж тоже состоял из семи статуй оружий и одной человеческой статуи.

В центре Стоунхенджа бок о бок стояли два человека. Мужчина и женщина, у мужчины была загорелая кожа и короткие черные волосы, в то время как у женщины была белая гладкая кожа и длинные кудрявые фиолетовые волосы, развевающиеся на ветру.

Мужчину звали Лимера, а женщину – Гермиона. Несмотря на палящее солнце, и обрушившийся на них горячий воздух, на их лицах сияли улыбки.

Эти двое вышли из Стоунхенджа, перед Стоунхендж стояла женщина. Очевидно, женщина ждала, когда вернется Лимера.

Когда она заметил, что Лимера вернулась, женщина немедленно подошла к Лимере, когда она увидела женщину рядом с Лимерой, ее лицо потемнело, поскольку ее охватило дурное предчувствие.

Женщина, которая ждала Лимеру, была в белом платье и шляпе, похожую на ведьмину, у нее была белая гладкая кожа, ясные круглые черные глаза, и спокойное выражение лица.

Когда кто-то смотрел на нее, у него не возникало никаких грязных мыслей, поскольку её небесное лицо успокаивало разум. То же самое произошло с Лимерой и Гермионой, когда они столкнулись с женщиной в белом платье.

«О, ты вернулся! Пришло время для сделки» – когда женщина в белом платье заговорила, спокойствие Лимеры и Гермионы пошатнулось. В их разум проник неприятный, резкий голос, разрушая их спокойствие.

Гермиона испытала шок, в то время как Лимера криво улыбнулся, казалось, он привык к голосу женщины в белом платье.

«Отшельница Анна…» – Лимера начал рассказывать, что он получил и пережил в Мире Вознесения, когда Лимера хотел рассказать, что он испытал, отшельница Анна махнула рукой.

«Мне все равно, что ты пережил, я хочу знать, что ты получил в Мире Вознесения? Выкладывай, что лучшее из того, что ты получил в Мире Вознесения» – нетерпеливо перебила Лимеру своим пронзительным голосом Анна-отшельница.

Услышав вопрос отшельницы Анны, Лимера застенчиво улыбнулся, взглянув на Гермиону рядом с ним, указывая, что лучшей наградой, которую он получил в Мире Вознесения, была Гермиона.

Даже без слов, слетевших с губ Лимеры, женщина в белом платье поняла значение покрасневшего лица Лимеры, когда он посмотрел на Гермиону.

«Ты… Ты…» – женщина в белом платье указала пальцем прямо в лицо Лимеры, ее дыхание участилось. Очевидно, женщина в белом халате была взволнована.

Глядя на это, Лимера мог только почесать затылок, глядя на взволнованную женщину в белом платье. Что касается Гермионы, то она не произнесла ни слова с тех пор, как встретилась с женщиной в белом платье.

Женщина в белом платье подавила свое волнение и снова спросила: «Что насчет святых зверей? Ты убил кого-нибудь из них?»

Лимера снова начал рассказывать ей о своем опыте в Мире Вознесения, на этот раз женщина в белом платье не перебивала его, но, когда Лимера рассказал о Рэнди, преследовавшем тяжелораненого дракона, а он сам этого не сделал; женщина в белом халате снова разволновалась и ударила Лимеру.

Бум!

«Ты глупый или просто дур… э?!» – женщина в белом платье перестала ругаться, когда обнаружила кое-что неожиданное.

Удара только что было достаточно, чтобы сбить Лимеру с ног, но она обнаружила, что ударила по металлу, и металл не сдвинулся с места, хотя она ударили кулаком.

Женщина в белом халате взглянула и обнаружила, что ранее ударила по квадратному светящемуся белому щиту шириной 2 метра и высотой 3 метра. Щит скрыл от её глаз Лимеру и Гермиону.

Светящийся белый щит имел изысканный дизайн, в центре щита была изображена луны. Луна была похожа на настоящую луну.

«Это награда за основную миссию, верно?» – удивленно спросила женщина в белом платье.

После этого щит уменьшился и его диаметр стал около 50 сантиметров, намного меньше по сравнению с тем, когда Лимера использовал щит, чтобы блокировать удар женщины в белом халате.

«Хорошо, хорошо, хорошо» – трижды сказала «хорошо» женщина в белом халате.

«Хорошо, я прощу тебя на этот раз, хотя ты не принес мне святого зверя, но у меня условие…» – произнеся эти слова, женщина в белом платье приблизила свою голову к голове Лимеры и что-то прошептала ему на ухо.

«Договорились!» – сказала женщина в белом халате своим пронзительным голосом: «Это то, что ты должен сделать, чтобы компенсировать мне ресурсы, использованные для вашей телепортации. Кроме того, парень, погнавшийся за Злым Драконом, откуда он?»

«Азиатский континент» – честно ответила Лимера. Он знал, что женщина в белом халате не причинит Рэнди вреда, поэтому он без колебаний сказал женщине, откуда Рэнди.

Женщина в белом платье кивнула: «Хорошо, помни о своем обещании».

После этого фигура женщины в белом платье превратилась в желтый песок, что потрясло Лимеру и Гермиону, но они смогли услышать пронзительный голос женщины: «Черт возьми, на этот раз этому старому парню повезло».

Тем временем в каком-то месте, покрытом снегом, лицом к лицу стояли два человека. Один из них был мужчиной в черной одежде, в то время как у другого была обнажена грудь.

За мужчиной в черной одежде был Стоунхендж, покрытый снегом, и мужчиной в черной одежде был Дэвид, Дэвид Ориел.

Эти двое поговорили, прежде чем, наконец, мужчина в черной одежде сказал: «хорошо» – после чего он ушел.

Глядя, как мужчина в черной одежде уходит, мужчина с обнаженной грудью разочарованно покачал головой.

«Трудно разговаривать с таким холодным парнем, как он» – пробормотал мужчина с обнаженной грудью грубым голосом.

«Хе-хе, но он моя надежда победить этих старых тварей в…» – мужчина с обнаженной грудью усмехнулся, прежде чем его тело исчезло в снегу.

Тем временем в где-то в другом месте, окруженном огромными и пышными деревьями, два человека жарили мясо, а за ними находился Стоунхендж, покрытый мхом, но статуи все равно были различимы несмотря на то, что каждая из них была покрыта зеленым мхом.

Очевидно, эти двое находились тут уже долгое время, поскольку вокруг них было разбросано много белых костей.

Одним из них был Эван, Григгс Эван. На его спине было копье, а сам он был одет в синие доспехи. Но его доспехи отличались от тех, что он носил в Мире Вознесения.

Нынешние синие доспехи имели беспорядочные желтые полосы, а на его плечах иногда вспыхивали голубые искры. В настоящее время он болтал с мужчиной напротив, пока они оба наслаждались жареным мясом.

У них были дружеские улыбки, когда они болтали, казалось, они хорошо знакомы.

Мужчина на напротив Эвана был средних лет. У него был приятный темперамент, а также нежный голос, контрастирующий с его взглядом.

Мужчина средних лет был ростом около 2 метров, но свирепым лицом, острыми глазами, густыми бровями, а его кожа была немного загорелой.

Мужчина средних лет был одет в коричневую рубашку без рукавов, сшитую из звериной шкуры. Он нашел кое-что, что пробудило его интерес, когда он слушал, что Эван испытал в Мире Вознесения.

«Значит, ты встретил кого-то сильнее себя? И не одного, а целых трёх?»

Эван сначала кивнул, но сразу же после этого покачал головой: «Я не уверен, что они сильнее меня, так как я никогда не сражался с ними в полную силу, в конце концов, мы находились в неизвестном мире, поэтому вместо того, чтобы сражаться друг с другом, мы объединились, чтобы помочь друг другу».

Что касается его противостояния с Дэвидом, когда они только телепортировались в Мир Вознесения, это нельзя было рассматривать как бой, поскольку он и Дэвид не использовали всю свою силу.

«Но, я думаю, есть человек сильнее меня. Хотя мы никогда не ссорились, но у меня есть предчувствие, что он сильнее меня» – продолжил Эван торжественным тоном.

Дружелюбная улыбка на его лице исчезла, когда он произнес эти слова, и он перестал жевать мясо во рту, сразу проглотив его.

«Ху-ху, эти трое с трех других континентов, верно?» – мужчина средних лет никак не прокомментировал замечание Эвана, а ответил предположением.

Эван не удивился, когда мужчина средних лет догадался о родине остальных троих, он кивнул головой: «Да, остальные трое с других континентов».

«Я хочу сразиться с ними, но, к сожалению, в нынешней ситуации это невозможно. Я займусь делами, как только начнется фаза» – Эван с сожалением покачал головой.

«Хе-хе, не волнуйся об этом, у тебя будет такой шанс позже, – мужчина средних лет дружелюбно рассмеялся, – но если то, что ты сказал, верно, тогда тебе придется работать усерднее. Если я не ошибаюсь, мои друзья сделали ставку на твоих друзей, я доверяю глазам своих друзей».

«Ставку? На что?» – с любопытством спросил Эван.

Мужчина средних лет перед ним был фигурой, которую он не мог догнать, пока был на земле, он признал это после их первой встречи и осознал всё после того, как услышал правду о Битве за Вознесения из уст Одри.

Кроме того, мужчина средних лет был тем, кто послал его в Мир Вознесения, но мужчина средних лет ничего не просил взамен. Теперь Эван смутно понимал, почему мужчина средних лет, отшельник Кирия, помог ему активировать врата испытания.

«Да» – кивнул отшельник Кирия и улыбнулся Эвану. «Это всего лишь небольшое пари между друзьями. Похоже, мои друзья сделали ставку на твоих друзей, которых ты встретил в Мире Вознесения, а я сделал ставку на тебя!»

Отшельник Кирия похлопал Эвана по плечу.

«Считай, что тебе повезло встретить меня. Я ничего не просил, посылая тебя в Мир Вознесения, кроме надежды, что ты победишь их» – покачал головой отшельник Кирия, вспомнив о своих друзьях.

«победишь?» – Эван недоумевал, чем больше говорил отшельница Кирия, тем больше он не понимал, что тот имеет в виду.

«Ты узнаешь, когда придет время» – отшельник Кирия два раза хлопнул Эвана по плечу и поднялся со своего места.

«И еще, несколько слов, прежде чем мы расстанемся. Тебе следует работать усерднее, если ты хочешь победить их. Поверь мне, упорный труд никогда не предаст тебя».

Отшельник Кирия в последний раз улыбнулся Эвану, прежде чем его тело распалось на множество зеленых листьев, исчезнувших из поля зрения Эвана.

Глядя на исчезновение отшельника Кирия, взгляд Эвана стал тверже, в его глазах вспыхнул дух.

http://tl.rulate.ru/book/38944/1855520

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь