Готовый перевод Battle of ascension / Битва за Вознесение: Глава 238. У них плохой вкус

Глава 238. У них плохой вкус

Рэнди не спешил бежать, он осматривал зверолюдей одного за другим. Присутствовало три вида зверолюдей. Девять зверолюдей с лягушачьими мордами, шесть зверолюдей с головами ястребов и восемь зверолюдей с головой насекомого.

Зверолюди с головами ястребов и лягушачьими мордами смотрели на него с жадностью. Что касается зверолюдей с головами насекомых, то он не мог понять их эмоции.

У зверолюдей с головами насекомых было два больших глаза, похожих на глаза мухи, плоский нос и маленький рот. Этот вид зверолюдей был более отвратителен, чем зверолюди с лягушачьими мордами.

Как раз в тот момент, когда Рэнди хотел использовать теневой драйв, чтобы убежать, один зверолюд с лягушачьей мордой крикнул зверолюдям с головой ястреба: «Берегитесь~!»

Рэнди был удивлён, услышав крик зверолюда с лягушачьей лицом, но не из-за крика, а потому, что голос зверолюда с лягушачьей мордой был мелодичным, несмотря на отвратительную морду. Если бы у них была просто морда лягушки, Рэнди не считал бы, их отвратительными.

Но у них были лягушачьи морды в человекоподобном варианте, большие зеленые уши, большой рот с толстыми губами, плоский нос. Но на этом все не заканчивалось, из их носов, ртов и ушей текла вязкая зеленая слизь.

Страшный внешний вид, но при этом пленительный голос вызвали у Рэнди еще большее отвращение к ним. Когда зверолюд с лягушачьей мордой закричал, изо рта у него вылилось много зеленой слизи.

Рэнди не стал смотреть на зелёную слизь, а посмотрел туда, куда кричал зверолюд с лягушачьей мордой. Он кричал зверолюдям с головами ястребов, поскольку Рэнди был на дне ямы, он не мог увидеть, что угрожало ястребоголовым.

Вскоре Рэнди получил ответ, огромное зелёное нечто падало с неба на них. Он узнал это зеленую нечто, это был панцирь черепахи, большой черепаший панцирь приближался к зверолюдям с головами.

Несмотря на крик зверолюда с лягушачьей мордой выжили только трое ястребоголовых, они успели взлететь и увернуться от приближавшегося огромного черепашьего панциря. Что касается остальных, они, вероятно, превратились в пасту под черепашьим панцирем.

Тем временем три зверолюда с ястребиными головами были в ярости, когда смотрели на черепаший панцирь. Трое их друзей погибли из-за него. Эти трое парили над Рэнди, когда он хотел начать действовать, чтобы убить одного из них, над ними появились три силуэта.

Три ястребоголовых не поняли, что над кто-то был, их глаза были устремлены на черепаший панцирь, ища его владельца.

«Берегитесь~!» – раздался еще один мелодичный голос, но на этот раз это был не мужской голос, а женский. Голос был завораживающим, отчего тело Рэнди содрогнулось.

Рэнди заставил себя не смотреть на источник голоса, он поднял глаза вверх. Три силуэта атаковали трех ястребоголовых. Всё трое погибли с одного удара, головой одного из них соскользнула вниз, у другого появилась дыра в груди, а последний рухнул в яму вместе с силуэтом.

Рэнди узнал три силуэта, это были Эван, Дэвид и Лимера. Лимера, сокрушив последнего ястребоголового, вскочил и посмотрел на Рэнди: «Ты развлекаешься в одиночестве, это нечестно».

Дэвид, появившийся рядом с Рэнди, кивнул. Что касается Эвана, то он смотрел на мертвое тело ястребогрлового, у которого была дыра в груди, он смотрел наше потупленным взглядом, прежде чем пробормотал тихим голосом, наполненным сожалением: «Я не должен был бить его в грудь»,

Рэнди потерял дар речи от внезапного появления земляков. Он улыбнулся и спросил: «Итак, сколько мифических зверей вы убили?»

«Я убил троих, четверых с этим ястребоголовым» – прямо ответил Лимера.

«Четырех» – ответил Дэвид.

«Трех» – ответил Эван холодным голосом, убирая тело ястребоголового.

«Так мало!» – бессознательно Рэнди выпалил, он вместе с багровой принцессой нашёл 15 мифических зверолюдей, один из которых превратился в вечного зверолюда, поэтому он убил 7 мифических зверолюдей.

Кроме того, появилось ещё двадцать три мифических зверолюда после того, как он убил Торатулу. Его удача была превосходной по сравнению с тремя другими землянами, поскольку он столкнулся с тридцатью восемью мифическими зверолюдьми.

Услышав слова Рэнди, все трое посмотрели на него с широко открытыми глазами. Они решили объединиться в группу после того, как Рэнди отправился в лес. С Дэвидом в качестве разведчика им удалось найти две группы мифических зверолюдей.

Каждая группа состояла из четырех зверолюдей. Они брали по одному противнику, чтобы разделить добычу для субмиссии, после чего сражались за последнего зверолюда.

Дэвиду и Лимере удалось заполучить последних зверолюдей из двух групп. Вот почему ранее у Эвана было только два мифических зверолюда на счету, поэтому, услышав слова Рэнди, он разозлился.

Хотя Рэнди не хотел насмехаться над ними, но все трое почувствовали, насмешку в его словах, особенно Эван, проигравший два раза.

«Тогда что насчет тебя?» – недовольно спросил Эван, глядя на Рэнди, но, естественно, Эван не ненавидел Рэнди за его слова.

Рэнди уловил недовольство в словах Эвана. Он не понимал, что случилось с отчужденным Эваном и его холодным самообладанием, которого сейчас с ним не было.

Рэнди посмотрел на Лимеру, который радостно улыбался, даже у бесстрастного Дэвида на губах была легкая улыбка, что удивило Рэнди. Он понятия не имел, что с ними случилось, но ответил честно, ничего не скрывая.

Хотя он не знал, что с ними произошло, но он знал количества мифических зверолюдей, которых они убили. Рэнди изобразил на лице гордую улыбку.

«Я убил семерых мифических зверолюдей и … – Рэнди остановился, после чего объявил с торжествующей улыбкой – одного зверолюда вечного класса!»

Все трое были шокированы, услышав его первое предложение. Рэнди убил семерых мифических зверолюдей, он убил вдвое больше любой из них. Лицо Эвана стало еще более неприглядным после слов Рэнди, но когда прозвучало второе предложение, оно стало беспомощным, признавая поражение.

Рэнди удовлетворенно посмотрел на их лица. Сами того не осознавая, они проигнорировали выживших мифических зверолюдей, окруживших их. Более того, число зверолюдей, окружавших их, увеличилось.

Как раз в тот момент, когда Рэнди хотел их утешить, снова зазвучал женский чарующий голос, от которого тела четверых содрогнулись: «Эти четыре ублюдка посмели игнорировать нас, они ищут смерти!»

Хотя слова, вырвавшиеся из самки зверолюда с лягушачьей мордой, были вульгарными и проклинали из, но четверо нашли, этот голос приятным для ушей.

Рэнди, который видел лягушачью морду, собрался с духом, чтобы не смотреть на источник голоса. В то время как трое других ещё не видели внешность зверолюдей с лягушачьей мордой, поэтому они повернули головы в сторону голоса.

Мгновенно их лица стали неприглядными, еще более неприглядными, чем ранее у Эвана. Эвану даже захотелось блевать, посмотрев на женщину с лягушачьей мордой. Образ красавицы и зрелой дамы, сформировавшийся в их сознание после того, как они услышали соблазнительный голос, разлетелся на бесчисленные кусочки и превратился в женскую лягушачью морду.

Рэнди радостно ухмыльнулся и похлопал Дэвида и Лимеру по плечу, довольный тем, что не только он получил психологическую травму: «Ищите плюсы, по крайней мере нам не нужно обыскивать каждую часть леса в поисках мифических зверей».

Произнося эти слова, Рэнди посмотрел по сторонам. После гибели шести ястребоголовых ранее их окружало 32 зверолюда. Это означало, что прибыло еще пятнадцать мифических зверолюдей.

С тридцатью двумя зверолюдьми им не нужно было соревноваться с друг другом для выполнения субмиссии, но возникла другая проблема. Мифические зверолюди не были толпой зверей, которых можно легко убить.

Даже с Эваном, Дэвидом и Лимерой, у Рэнди не было уверенности в убийстве тридцати двух мифических зверолюдей.

Остальные трое тоже поняли это, но это не заставило их отступить. Эван шагнул вперед и сказал холодным голосом: «Я и Лимера будем сражаться с ними лицом к лицу, пока вы двое прикрываете нас из тени».

Хотя Эван столкнулся с тридцатью двумя зверолюдьми, у него все еще был безразличный вид. Вместо этого его боевой дух пылал.

«Атакуем!» – Эван вместе с Лимерой бросились вперёд. Их первыми целями стала группа «лягушачьих морд».

Сделав несколько шагов, эти двое прыгнули к лягушачьим мордам. Казалось, Эван затаил глубокую обиду зверолюдей с лягушачьей мордой.

Рэнди, который старался не смотреть на лягушачьи морды, видя, что Эван и Лимера выбрали их в качестве первой цели, проворчал: «У них плохой вкус».

http://tl.rulate.ru/book/38944/1827007

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь