Готовый перевод After Transmigrating, She Became the Mother of Two / После переселения она стала матерью двоих детей [Завершено✅]: Глава 40.2

Героиня была одарённой дочерью природы, рождённой впервые за тысячи лет. Она могла всецело поглощать духовную энергию неба и земли для собственного использования, а также очищать её, преобразовывая в личную ауру.

Помимо миров людей и животных существовали также миры Богов, демонов, призраков и прочие. Всего шесть. Девушка относилась к седьмому, миру природы. И на своих плечах она несла ответственность за восстановление мира призраков.

Несмотря на свою беспомощность и неохоту, героиня всё равно решила возобновить в нём энергетический баланс. В своей миссии она встречала многих людей и различные предметы, постепенно начав испытывать сомнения относительно того, кем являлись её родители.

Цзянь Иань сделала примерный набросок и вздохнула. Вот бы у неё сейчас был написанный ранее сюжет. Всего целиком она не помнила, а для написания нового требовалось время.

Незаметно наступила вторая половина дня. Женщина, как и обещала утром, поехала забирать Су Аньжаня из садика.

Мальчик учился в современном заведении. Правда, роскошные машины на стоянке перед ним встречались редко.

Цзянь Иань стояла возле собственного автомобиля, глядя на время и осматриваясь вокруг. На неё смотрели многие, кто-то даже пытался тайком сфотографировать.

Испытав неловкость, она вспомнила слова сестры Тао. Ей нельзя было ввязываться в новые проблемы с незнакомцами. Следовательно, оставалось только лишь смириться с происходящим и укрыться в машине.

Когда в поле зрения оказались выбежавшие из садика дети, она снова вышла из транспортного средства и сняла солнцезащитные очки.

Су Аньжань находился в компании милых детишек. Была среди них и девочка, державшая его за руку. Цзянь Иань удивилась такой близости сына с ровесниками.

— Аньжань, — она замахала рукой. — Я здесь.

Взгляды снующих вокруг прохожих то и дело смещались к ней, а ей приходилось их игнорировать. Женщина уже давно не смотрела, что пишут о ней в интернете, да и смысла это делать не видела. Всё равно комментарии наверняка содержали что-то плохое.

Впрочем, она не придавала им значения, поскольку участвовать в телешоу пошла по другим причинам.

«Веди себя нормально, не обращай на них внимания».

Су Аньжань удивлённо повернулся в её сторону. Там действительно стояла мама! Он отпустил руку девочки и вихрём прибежал к Цзянь Иань.

— Мама!

Ребёнок бросился прямо в её объятия, став радостно о неё тереться.

— Это твои друзья? — женщина посмотрела детей, что застыли как вкопанные позади Су Аньжаня.

Тот перестал её обнимать, оглянувшись на Цзин Ань, Вэй Ци и Лян Чао. Затем кивнул и представил единственную девочку:

— Мам, это Цзин Ань, моя лучшая подруга.

Цзянь Иань кивнула в ответ. Маленькую девочку словно сделали из нефрита. Её мягкие длинные волосы были уложены за ухо, а большие ясные глаза и светлое лицо заставляли казаться благовоспитанной. Сердце Цзянь Иань растаяло.

— Привет, — она присела перед девочкой на корточки, явив самую дружелюбную улыбку.

Цзин Ань хоть и стеснялась, но всё равно поздоровалась:

— Привет, сестрица.

Улыбнувшись, Цзянь Иань погладила её по голове.

— Ой, нет. Не сестрица, а тётя.

Девочка посмотрела на неё с сомнением и сказала:

— Но мама говорит, что все девушки с такой внешностью — молодые госпожи.

За это её удостоили краткими объятиями.

— Это очень мило с её стороны.

Эта девочка была на удивление приятной. Наверняка пошла в маму.

Когда Су Аньжань представил Цзянь Иань двум другим мальчикам, они тоже назвали её сестрицей.

А она и не возражала. Всем ведь хотелось казаться моложе. Старшинство в этой образовавшейся компании явно нарушилось, но дети были счастливы.

http://tl.rulate.ru/book/38936/1812660

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за перевод, с нетерпением жду продолжение 🤗
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь